Vokabular på kroatisk for nybegynnere og reisende
Norsk | Kroatisk | Uttale |
---|---|---|
🔊 Hei! | 🔊 Dobar dan | dobar dan |
🔊 God kveld | 🔊 Dobra večer | dobra vetcher |
🔊 Ha det | 🔊 Doviđenja | dovidyegna |
🔊 Vi ses senere | 🔊 Vidimo se | Vidimo sé |
🔊 Ja | 🔊 Da | da |
🔊 Nei | 🔊 Ne | ne |
🔊 Unnskyld meg! | 🔊 Oprostite! | oprostite |
🔊 Takk! | 🔊 Hvala | hvala |
🔊 Tusen takk! | 🔊 Puno hvala! | pouno hvala |
🔊 Takk for hjelpen | 🔊 Hvala na pomoći | hvala na pomotchi |
🔊 Vær så god | 🔊 Nema na čemu | nema na tchemou |
🔊 OK | 🔊 U redu | ou redou |
🔊 Hva koster det? | 🔊 Koliko košta? | koliko kochta |
🔊 Unnskyld! | 🔊 Oprostite | oprostite |
🔊 Jeg forstår ikke | 🔊 Ne razumijem | né razoumiyem |
🔊 Jeg har forstått | 🔊 Razumio sam | razoumio sam |
🔊 Jeg vet ikke | 🔊 Ne znam | né znam |
🔊 Forbudt | 🔊 Zabranjeno | zabragneno |
🔊 Unnskyld, hvor er toalettet? | 🔊 Molim Vas, gdje je klozet? | molim vas, gdyé yé klozet |
🔊 Godt nyttår! | 🔊 Sretna Nova godina | sretna nova godina |
🔊 Gratulerer med dagen! | 🔊 Sretan rođendan | sretan rodyendan |
🔊 God Jul - God påske | 🔊 Sretni praznici! | sretni praznitsi |
🔊 Gratulerer! | 🔊 Čestitam! | tchestitam |
Norsk | Kroatisk | Uttale |
---|---|---|
🔊 Hei ! Hvordan går det med deg? | 🔊 Bok. Kako si? | bok. kako si |
🔊 Hei! Det går bra, takk | 🔊 Bok. Hvala, dobro. | bok. hvala, dobro. |
🔊 Snakker du kroatisk? | 🔊 Govoriš li hrvatski? | govorich li njematchki |
🔊 Nei, jeg snakker ikke kroatisk | 🔊 Ne, ne govorim hrvatski | ne, ne govorim njematchki |
🔊 Bare litt | 🔊 Samo malo | samo malo |
🔊 Hvor kommer du fra? | 🔊 Odakle dolaziš? | odaklé dolazich |
🔊 Hvilken nasjonalitet har du? | 🔊 Koje si nacionalnosti? | koyé si natsionalnosti |
🔊 Jeg er norsk | 🔊 Ja sam Norvežanin | ja sam norvežanin |
🔊 Jeg er norsk | 🔊 Ja sam Norvežanka | ja sam norvežanka |
🔊 Og du, bor du her ? | 🔊 Ti živiš ovdje? | ti jivich ovdye |
🔊 Ja, jeg bor her | 🔊 Da, živim ovdje | da, jivim ovdye |
🔊 Jeg heter Sarah, og du ? | 🔊 Zovem se Sara, a ti? | zovem sé sara, a ti |
🔊 Julien | 🔊 Julien | youlien |
🔊 Hva gjør du her? | 🔊 Što radiš tu? | chto radich tou |
🔊 Jeg er på ferie | 🔊 Na odmoru sam | na odmorou sam |
🔊 Vi er på ferie | 🔊 Na odmoru smo | na odmorou smo |
🔊 Jeg er på forretningsreise | 🔊 Na poslovnom sam putovanju | na poslovnom sam poutovagnou |
🔊 Jeg jobber her | 🔊 Radim ovdje | radim ovdye |
🔊 Vi jobber her | 🔊 Radimo ovdje | radimo ovdye |
🔊 Vet du om noen bra restauranter? | 🔊 Gdje se može nešto dobro pojesti? | gdyé sé mojé nechto dobro poyesti |
🔊 Finnes det et museum i nærheten? | 🔊 Ima li muzeja u blizini? | ima li mouzeya ou blizini |
🔊 Hvor kan jeg få internettilgang? | 🔊 Gdje se mogu uključiti na Internet? | gdyé sé mogou ouklyoutchiti na internet |
Norsk | Kroatisk | Uttale |
---|---|---|
🔊 Jeg har forstått | 🔊 Razumio sam | razoumio sam |
🔊 Vil du lære litt norsk? | 🔊 Želiš li naučiti par riječi? | jelich li naoutchiti par riyetchi |
🔊 Ja, gjerne! | 🔊 Da, naravno! | da, naravno |
🔊 Hva heter det? | 🔊 Što je to? | chto yé to |
🔊 Det er et bord | 🔊 To je stol | to yé stol |
🔊 Et bord, forstår du? | 🔊 Stol. Razumiješ? | stol. razoumiyech |
🔊 Kan du gjenta, vær så snill? | 🔊 Možeš li, molim te, ponoviti? | mojech li, molim te, ponoviti |
🔊 Kan du snakke litt saktere? | 🔊 Možeš li, molim te, govoriti sporije? | mojech li, molim te, govoriti sporiye |
🔊 Kan du skrive det, vær så snill? | 🔊 Možeš li to napisati, molim te? | moyech li to napisati, molim te |
Norsk | Kroatisk | Uttale |
---|---|---|
🔊 Jeg liker fargen på dette bordet | 🔊 Sviđa mi se boja stola | svidya mi sé boya stola |
🔊 Det er rødt | 🔊 To je crveno | to yé tsrvéno |
🔊 Blå | 🔊 Plavo | plavo |
🔊 Gul | 🔊 Žuto | jouto |
🔊 Hvit | 🔊 Bijelo | biyélo |
🔊 Svart | 🔊 Crno | tsrno |
🔊 Grønn | 🔊 Zeleno | zeleno |
🔊 Oransje | 🔊 Narančasto | narantchasto |
🔊 Lilla | 🔊 Ljubičasto | lyoubitchasto |
🔊 Grå | 🔊 Sivo | sivo |
Norsk | Kroatisk | Uttale |
---|---|---|
🔊 Null | 🔊 Nula | noula |
🔊 En | 🔊 Jedan | yedan |
🔊 To | 🔊 Dva | dva |
🔊 Tre | 🔊 Tri | tri |
🔊 Fire | 🔊 Četiri | tchètiri |
🔊 Fem | 🔊 Pet | pet |
🔊 Seks | 🔊 Šest | chèstt |
🔊 Sju | 🔊 Sedam | sedamm |
🔊 Ǻtte | 🔊 Osam | osamm |
🔊 Ni | 🔊 Devet | devet |
🔊 Ti | 🔊 Deset | deset |
🔊 Elleve | 🔊 Jedanaest | yèdanaèsstt |
🔊 Tolv | 🔊 Dvanaest | dvanaèsstt |
🔊 Tretten | 🔊 Trinaest | trinaèsstt |
🔊 Fjorten | 🔊 Četrnaest | tchètrnaèsstt |
🔊 Femten | 🔊 Petnaest | pètnaèsstt |
🔊 Seksten | 🔊 Šesnaest | chèssnaèsstt |
🔊 Sytten | 🔊 Sedamnaest | sèdammnaèsstt |
🔊 Atten | 🔊 Osamnaest | ossammnaèsstt |
🔊 Nitten | 🔊 Devetnaest | dèvètnaèsstt |
🔊 Tjue | 🔊 Dvadeset | Dvadèssètt |
🔊 Tjueen | 🔊 Dvadeset jedan | dvadèssètt yedan |
🔊 Tjueto | 🔊 Dvadeset dva | dvadèssètt dva |
🔊 Tjuetre | 🔊 Dvadeset tri | dvadèssètt tri |
🔊 Tjuefire | 🔊 Dvadeset četiri | dvadèssètt tchetiri |
🔊 Tjuefem | 🔊 Dvadeset pet | dvadèssètt pet |
🔊 Tjueseks | 🔊 Dvadeset šest | dvadèssètt chest |
🔊 Tjuesju | 🔊 Dvadeset sedam | dvadèssètt sedam |
🔊 Tjueåtte | 🔊 Dvadeset osam | dvadèssètt osam |
🔊 Tjueni | 🔊 Dvadeset devet | dvadèssètt devet |
🔊 Tretti | 🔊 Trideset | tridèssètt |
🔊 Trettien | 🔊 Trideset jedan | tridèssètt yedan |
🔊 Trettito | 🔊 Trideset dva | tridèssètt dva |
🔊 Trettitre | 🔊 Trideset tri | tridèssètt tri |
🔊 Trettifire | 🔊 Trideset četiri | tridèssètt tchètiri |
🔊 Trettifem | 🔊 Trideset pet | tridèssètt pet |
🔊 Trettiseks | 🔊 Trideset šest | tridèssètt chèstt |
🔊 Førti | 🔊 Četrdeset | tchetrdèssètt |
🔊 Femti | 🔊 Pedeset | pèdèssètt |
🔊 Seksti | 🔊 Šezdeset | chezdèssètt |
🔊 Sytti | 🔊 Sedamdeset | sèdammdèssètt |
🔊 Ǻtti | 🔊 Osamdeset | ossamdèssètt |
🔊 Nitti | 🔊 Devedeset | dèvèdèssètt |
🔊 Hundre | 🔊 Sto | sto |
🔊 Hundreogfem | 🔊 Sto pet | sto pet |
🔊 To hundre | 🔊 Dvjesto | dvyèssto |
🔊 Tre hundre | 🔊 Tristo | tristo |
🔊 Firehundre | 🔊 Četiristo | tchètiristo |
🔊 Tusen | 🔊 Tisuća | tissoutcha |
🔊 Ett tusen fem hundre | 🔊 Tisuću petsto | tisoutchou petsto |
🔊 To tusen | 🔊 Dvije tisuće | dviyé tissoutchè |
🔊 Ti tusen | 🔊 Deset tisuća | deset tissoutcha |
Norsk | Kroatisk | Uttale |
---|---|---|
🔊 Når kom du hit? | 🔊 Kad si stigao? | kad si stigao |
🔊 I dag | 🔊 Danas | danas |
🔊 I går | 🔊 Jučer | youtcher |
🔊 For to dager siden | 🔊 Prije dva dana | priyé dva dana |
🔊 Hvor lenge skal du bli her? | 🔊 Koliko ostaješ? | koliko ostayech |
🔊 Jeg drar i morgen | 🔊 Odlazim sutra | odlazim soutra |
🔊 Jeg drar i over i morgen | 🔊 Odlazim prekosutra | odlazim prekosoutra |
🔊 Jeg drar om tre dager | 🔊 Odlazim za tri dana | odlazim za tri dana |
🔊 Mandag | 🔊 Ponedjeljak | ponedyelyak |
🔊 Tirsdag | 🔊 Utorak | outorak |
🔊 Onsdag | 🔊 Srijeda | sriyeda |
🔊 Torsdag | 🔊 Četvrtak | tchetvrtak |
🔊 Fredag | 🔊 Petak | petak |
🔊 Lørdag | 🔊 Subota | soubota |
🔊 Søndag | 🔊 Nedjelja | nedyelya |
🔊 Januar | 🔊 Siječanj | siyetchagn |
🔊 Februar | 🔊 Veljača | velyatcha |
🔊 Mars | 🔊 Ožujak | ojouyak |
🔊 April | 🔊 Travanj | travagn |
🔊 Mai | 🔊 Svibanj | svibagn |
🔊 Juni | 🔊 Lipanj | lipagn |
🔊 Juli | 🔊 Srpanj | srpagn |
🔊 August | 🔊 Kolovoz | kolovoz |
🔊 September | 🔊 Rujan | rouyan |
🔊 Oktober | 🔊 Listopad | listopad |
🔊 November | 🔊 Studeni | stoudeni |
🔊 Desember | 🔊 Prosinac | prosinats |
🔊 Når drar du? | 🔊 U koliko sati odlaziš? | ou koliko sati odlazich |
🔊 Klokka åtte om morgenen | 🔊 Ujutro, u osam sati | ouyoutro, ou osam sati |
🔊 Kvart over åtte om morgenen | 🔊 Ujutro, u osam i petnaest | ouyoutro, ou osam i petnaest |
🔊 Halv ni om morgenen | 🔊 Ujutro, u pola devet | ouyoutro, ou pola devet |
🔊 Kvart på ni om morgenen | 🔊 Ujutro, u osam i četrdeset pet | ouyoutro, ou osam i tchetrdeset pet |
🔊 Klokka seks om kvelden | 🔊 Navečer, u šest sati | navetcher, ou chest sati |
🔊 Jeg er sent ute | 🔊 Kasnim | kasnim |
Norsk | Kroatisk | Uttale |
---|---|---|
🔊 Taxi! | 🔊 Taxi! | taxi |
🔊 Hvor skal du? | 🔊 Kamo ćete? | kamo tchètè |
🔊 Jeg skal til stasjonen | 🔊 Na kolodvor, molim | na kolodvor, molim |
🔊 Jeg skal til « Dag & Natt »-hotellet | 🔊 U hotel Dan i Noć | ou hotel dan i notch |
🔊 Kan du kjøre meg til flyplassen? | 🔊 Možete li me odvesti na zračnu luku? | mojeté li mé odvesti na zratchnou loukou |
🔊 Kan du ta bagasjen min? | 🔊 Možete li uzeti moju prtljagu? | mojeté li ouzeti moyou prtlyagou |
🔊 Er det langt herfra? | 🔊 Je li daleko odavde? | yé li daleko odavde |
🔊 Nei, det er like ved | 🔊 Ne, blizu je | ne, blizou ye |
🔊 Ja, det er litt lengre borte | 🔊 Da, to je malo dalje | da, to yé malo dalye |
🔊 Hvor mye koster det? | 🔊 Koliko će koštati? | koliko tché kochtati |
🔊 Kjør meg dit, vær så snill | 🔊 Odvedite me tu | odvedité mé tou |
🔊 Det er til høyre | 🔊 Na desno | na desno |
🔊 Det er til venstre | 🔊 Na lijevo | na liyevo |
🔊 Det er rett frem | 🔊 Samo ravno | samo ravno |
🔊 Det er her | 🔊 Tu je | tou ye |
🔊 Det er den veien | 🔊 Tamo je | tamo yé |
🔊 Stopp! | 🔊 Stop! | stop |
🔊 Ta den tiden du trenger | 🔊 Ne morate se žuriti | né moraté sé jouriti |
🔊 Kan jeg få kvittering, vær så snill? | 🔊 Mogu li dobiti račun, molim Vas? | mogou li dobiti ratchoun, molim vas |
Norsk | Kroatisk | Uttale |
---|---|---|
🔊 Har du familie her? | 🔊 Imaš li rodbinu ovdje? | imach li rodbinou ovdye |
🔊 Min far | 🔊 Imam Oca | imam otsa |
🔊 Min mor | 🔊 Imam Majku | imam maykou |
🔊 Min sønn | 🔊 Imam Sina | imam sina |
🔊 Min datter | 🔊 Imam Kćer | imam ktcher |
🔊 En bror | 🔊 Imam Brata | imam brata |
🔊 En søster | 🔊 Imam Sestru | imam sestrou |
🔊 En venn | 🔊 Imam Prijatelja | imam priyatélya |
🔊 En venninne | 🔊 Imam Prijateljicu | imam priyatelitsou |
🔊 Min venn | 🔊 Imam Dečka | imam detchka |
🔊 Min venninne | 🔊 Imam Djevojku | imam dyévoykou |
🔊 Min mann | 🔊 Imam Muža | imam mouja |
🔊 Min kone | 🔊 Imam Ženu | imam jénou |
Norsk | Kroatisk | Uttale |
---|---|---|
🔊 Jeg liker landet ditt godt | 🔊 Stvarno volim tvoju zemlju | stvarno volim tvoyou zemlyou |
🔊 Jeg elsker deg | 🔊 Volim te | volim te |
🔊 Jeg er lykkelig | 🔊 Sretan sam | srétan sam |
🔊 Jeg er lei meg | 🔊 Žalostan sam | jalostan sam |
🔊 Jeg har det bra her | 🔊 Uživam ovdje | oujivamm ovdyé |
🔊 Jeg fryser | 🔊 Zima mi je | zima mi yé |
🔊 Jeg er varm | 🔊 Vruće mi je | vroutché mi yé |
🔊 Den er for stor | 🔊 Preveliko je | prévéliko yé |
🔊 Den er for liten | 🔊 Premalo je | prémalo yé |
🔊 Den er perfekt | 🔊 Taman je | taman yé |
🔊 Vil du dra på byen i kveld? | 🔊 Želiš li izaći večeras? | jélich li izatchi vetchérass |
🔊 Jeg vil gjerne gå ut i kveld | 🔊 Htio bi izaći večeras | htio bi izatchi vetchérass |
🔊 Det er en god idé | 🔊 To je dobra ideja | to yé dobra idéya |
🔊 Jeg har lyst til å ha det gøy | 🔊 Želim se zabaviti | jelim sé zabaviti |
🔊 Det er ikke en god idé | 🔊 To nije dobra ideja | to niyé dobra idéya |
🔊 Jeg har ikke lyst til å gå ut i kveld | 🔊 Ne želim izaći večeras | né jelim izatchi vetchérass |
🔊 Jeg vil slappe av | 🔊 Htio bih se odmoriti | htio bih sé odmoriti |
🔊 Har du lyst til å trene? | 🔊 Što kažeš na neku sportsku aktivnost? | chto kajèch na nekou sportskou aktivnost |
🔊 Ja, jeg trenger å avreagere | 🔊 Da, trebam se rasteretiti | da, trebam sé rastérétiti |
🔊 Jeg spiller tennis | 🔊 Igram tenis | igramm tenis |
🔊 Nei takk, jeg er ganske sliten | 🔊 Ne hvala, preumoran sam | né hvala, préoumorann samm |
Norsk | Kroatisk | Uttale |
---|---|---|
🔊 I baren | 🔊 Bar | bar |
🔊 Vil du drikke noe ? | 🔊 Želiš li nešto popiti? | jelich li nechto popiti |
🔊 Drikke | 🔊 Piti | piti |
🔊 Glass | 🔊 Čaša | tchacha |
🔊 Det vil jeg gjerne | 🔊 Vrlo rado | vrlo rado |
🔊 Hva vil du ha ? | 🔊 Što ćeš uzeti? | chto tchech ouzeti |
🔊 Hva har dere å drikke? | 🔊 Što ima od pića? | chto ima od pitcha |
🔊 De har vann eller jus | 🔊 Ima vode ili voćnih sokova? | ima vodé ili votchnih sokova |
🔊 Vann | 🔊 Voda | voda |
🔊 Kan jeg få isbiter, vær så snill? | 🔊 Molim Vas, možete li dodati kocke leda ? | molim vas, mojeté li dodati kotské leda |
🔊 Isbiter | 🔊 Kocke leda | kotské leda |
🔊 Kakao | 🔊 Čokolade | tchokolade |
🔊 Melk | 🔊 Mlijeka | mliyeka |
🔊 Te | 🔊 Čaja | tchaya |
🔊 Kaffe | 🔊 Kave | kave |
🔊 Med sukker | 🔊 Sa šećerom | sa chetcherom |
🔊 Med krem | 🔊 S tučenim vrhnjem | s toutchenim vrhgnem |
🔊 Vin | 🔊 Vina | vina |
🔊 Øl | 🔊 Piva | piva |
🔊 En kopp te, takk | 🔊 Čaj, molim te | tchay, molim te |
🔊 En øl, takk | 🔊 Pivo, molim te | pivo, molim te |
🔊 Hva vil du ha å drikke? | 🔊 Što želite piti? | chto jelité piti |
🔊 To kopper te, takk | 🔊 Dva čaja, molim Vas! | dva tchaya, molim vas |
🔊 To øl, takk | 🔊 Dva piva, molim Vas! | dva piva, molim vas |
🔊 Ingenting, takk | 🔊 Ništa, hvala | nichta, hvala |
🔊 Skål! | 🔊 Na zdravlje! | na zdravlye |
🔊 Skål! | 🔊 Na zdravlje! | na zdravlye |
🔊 Kan vi få regningen, vær så snill? | 🔊 Molim Vas, račun! | molim vas, ratchoun |
🔊 Hvor mye ble det? | 🔊 Oprostite, koliko Vam dugujem? | oprostite, koliko vam dougouyem |
🔊 Tjue euro | 🔊 Dvadeset eura | dvadeset eoura |
🔊 Jeg spanderer | 🔊 Ja častim | ya tchastim |
Norsk | Kroatisk | Uttale |
---|---|---|
🔊 På restaurant | 🔊 Restoran | restorann |
🔊 Vil du spise ? | 🔊 Želiš li nešto jesti? | jelich li nechto yesti |
🔊 Ja, gjerne | 🔊 Da, vrlo rado | da, vrlo rado |
🔊 Spise | 🔊 Jesti | yesti |
🔊 Hvor kan vi spise? | 🔊 Gdje možemo jesti? | gdyé mojémo yesti |
🔊 Hvor kan vi spise lunsj? | 🔊 Gdje možemo ručati? | gdyé mojémo routchati |
🔊 Middag | 🔊 Večera | vetchera |
🔊 Frokost | 🔊 Doručak | doroutchak |
🔊 Unnskyld! | 🔊 Molim Vas! | molim vas |
🔊 Kan vi få menyen? | 🔊 Molim Vas, jelovnik! | molim vas, yelovnik |
🔊 Vær så god, her er menyen | 🔊 Izvolite jelovnik | izvolité yelovnik |
🔊 Hva vil du ha? Kjøtt eller fisk? | 🔊 Što više voliš? Meso ili ribu? | chto viché volich meso ili ribou |
🔊 Med ris | 🔊 S rižom | s rijom |
🔊 Med pasta | 🔊 S tijestom | s tiyestom |
🔊 Poteter | 🔊 Krumpiri | kroumpiri |
🔊 Grønnsaker | 🔊 Povrće | povrtche |
🔊 Eggerøre - speilegg - bløtkokt egg | 🔊 Kajgana - jaja na oku - ili kuhano jaje | kaygana - yaya na okou - ili kouhano yaye |
🔊 Brød | 🔊 Kruh | krouh |
🔊 Smør | 🔊 Maslac | maslats |
🔊 En salat | 🔊 Salata | salata |
🔊 En dessert | 🔊 Desert | desert |
🔊 Frukt | 🔊 Voće | votche |
🔊 Kan jeg få en kniv, vær så snill? | 🔊 Molim Vas, nož | molim vas, noj |
🔊 Ja, det skal du få | 🔊 Da, odmah ću ga donijeti | da, odmah tchou ga doniyeti |
🔊 En kniv | 🔊 Nož | noj |
🔊 En gaffel | 🔊 Vilica | vilitsa |
🔊 En skje | 🔊 Žlica | jlitsa |
🔊 Er det en varm rett? | 🔊 Da li je to toplo jelo? | da li yé to toplo yelo |
🔊 Ja, og veldig sterk! | 🔊 Da, i vrlo začinjeno! | da, i vrlo zatchigneno |
🔊 Varm | 🔊 Toplo | toplo |
🔊 Kald | 🔊 Hladno | hladno |
🔊 Sterk | 🔊 Začinjeno | zatchigneno |
🔊 Jeg vil ha fisk! | 🔊 Uzet ću ribu | ouzet tchou ribou |
🔊 Jeg også | 🔊 I ja | i ya |
Norsk | Kroatisk | Uttale |
---|---|---|
🔊 Det er sent! Jeg må gå | 🔊 Kasno je! Moram otići! | kasno ye moram otitchi |
🔊 Kan vi møtes igjen? | 🔊 Možemo li se ponovo vidjeti? | mojemo li sé ponovo vidyeti |
🔊 Ja, gjerne | 🔊 Da, vrlo rado | da, vrlo rado |
🔊 Jeg bor på denne adressen | 🔊 Ovo je moja adresa | ovo yé moya adresa |
🔊 Har du et telefonnummer? | 🔊 Imaš li broj telefona? | imach li broy téléfona |
🔊 Ja, vær så god | 🔊 Da, evo | da, évo |
🔊 Jeg har hatt det kjempehyggelig | 🔊 Bilo mi je lijepo s tobom | bilo mi yé liyepo s tobom |
🔊 Ja, det var hyggelig å møte deg | 🔊 I meni je drago što sam te upoznala | i meni yé drago chto sam té oupoznala |
🔊 Vi sees snart | 🔊 Vidjet ćemo se ponovno uskoro | vidyet tchémo sé ponovno ouskoro |
🔊 Jeg håper det | 🔊 Nadam se | nadam se |
🔊 Ha det bra! | 🔊 Doviđenja | dovidyegna |
🔊 Sees i morgen! | 🔊 Vidimo se sutra | vidimo sé soutra |
🔊 Ha det! | 🔊 Bok | bok |
Norsk | Kroatisk | Uttale |
---|---|---|
🔊 Takk! | 🔊 Hvala | hvala |
🔊 Unnskyld, jeg ser etter et busstopp | 🔊 Oprostite, gdje je autobusna stanica? | oprostite, gdyé yé aoutobousna stanitsa |
🔊 Hva koster en billett til « Solbyen »? | 🔊 Koliko stoji karta za Grad Sunca? | koliko stoyi karta za grad sountsa |
🔊 Hvor skal dette toget? | 🔊 Molim Vas, kamo ide ovaj vlak? | molim vas, kamo idé ovay vlak |
🔊 Stopper dette toget i « Solbyen »? | 🔊 Da li ovaj vlak staje u Gradu Sunca? | da li ovay vlak stayé ou gradou sountsa |
🔊 Når går toget til « Solbyen »? | 🔊 Kad kreće vlak za Grad Sunca? | kad kretché vlak za grad sountsa |
🔊 Når kommer toget til « Solbyen »? | 🔊 Kad stiže ovaj vlak u Grad Sunca? | kad stijé ovay vlak ou grad sountsa |
🔊 En billett til « Solbyen », vær så snill | 🔊 Jednu kartu za Grad Sunca, molim? | yednou kartou za grad sountsa, molim |
🔊 Har du togtidene? | 🔊 Imate li vozni red vlakova? | imaté li vozni red vlakova |
🔊 Busstidene | 🔊 Vozni red autobusa? | vozni red aoutobousa |
🔊 Hvilket tog går til « Solbyen »? | 🔊 Oprostite, koji vlak ide za Grad Sunca? | oprostite, koyi vlak idé za grad sountsa |
🔊 Det er det toget der | 🔊 Ovaj, ovdje | ovay, ovdye |
🔊 Det var så lite God tur! | 🔊 Nema na čemu. Sretan put! | nema na tchemou. sretan poutt |
🔊 Verkstedet | 🔊 Mehaničar | méhanitchar |
🔊 Bensinstasjonen | 🔊 Benzinska stanica | benzinska stanitsa |
🔊 Full tank, takk | 🔊 Do vrha, molim | do veurha, molim |
🔊 Sykkel | 🔊 Bicikl | bitsikl |
🔊 Sentrum | 🔊 Centar grada | tsèntar grada |
🔊 Forstaden | 🔊 Predgrađe | predgradye |
🔊 Det er en stor by | 🔊 To je velik grad | to yé velik grad |
🔊 Det er en landsby | 🔊 To je selo | to yé selo |
🔊 Et fjell | 🔊 Planina | planina |
🔊 En innsjø | 🔊 Jezero | yézéro |
🔊 (På) landet | 🔊 Selo | sélo |
Norsk | Kroatisk | Uttale |
---|---|---|
🔊 Hotellet | 🔊 Hotel | hotel |
🔊 Leilighet | 🔊 Apartman | apartmann |
🔊 Velkommen! | 🔊 Dobrodošli | dobrodochli |
🔊 Har dere et ledig rom? | 🔊 Imate li slobodnu sobu? | imaté li slobodnou sobou |
🔊 Er det bad på rommet? | 🔊 Ima li soba kupaonu? | ima li soba koupaonou |
🔊 Foretrekker du to enkeltsenger? | 🔊 Želite li rađe dva odvojena kreveta? | jelité li radyé dva odvoyena kreveta |
🔊 | 🔊 Želite li bračni krevet? | jelité li bratchni krevet |
🔊 Bad med badekar - med balkong - med dusj | 🔊 Soba s kupaonom - s balkonom - s tušom | soba s koupaonom - s balkonom - s touchom |
🔊 Rom med frokost | 🔊 Soba s doručkom | soba s doroutchkom |
🔊 Hva koster det for en natt? | 🔊 Koliko stoji jedno noćenje? | koliko stoyi yedno notchègnè |
🔊 Jeg vil gjerne se rommet først, takk! | 🔊 Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu? | molim vas, mojété li mi prvo pokazati sobou |
🔊 Ja, selvfølgelig! | 🔊 Da, naravno! | da, naravno |
🔊 Takk, rommet er veldig fint | 🔊 Hvala. Soba je vrlo lijepa | hvala. soba yé vrlo liyépa |
🔊 Ok, kan jeg reservere for i kveld? | 🔊 U redu je, mogu li rezervirati za večeras? | ou redou ye, mogou li rézervirati za vétchérass |
🔊 Det er litt for dyrt for meg | 🔊 Hvala, malo je preskupo za mene | hvala, malo yé preskoupo za méné |
🔊 Kan du ta bagasjen min, vær så snill? | 🔊 Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moju prtljagu? | mojeté li se, molim vas, pobrinouti za moyou prtlyagou |
🔊 Hvor ligger rommet mitt? | 🔊 Molim Vas, gdje je moja soba? | molim vas, gdyé yé moya soba |
🔊 Det ligger i andre etasje | 🔊 Na prvom katu | na prvom katou |
🔊 Er det heis? | 🔊 Ima li hotel lift? | ima li hotel lift |
🔊 Heisen ligger til venstre | 🔊 Lift je na lijevoj strani? | lift yé na liyevoy strani? |
🔊 Heisen ligger til høyre | 🔊 Lift je na desnoj strani? | lift yé na dèsnoy strani? |
🔊 Hvor ligger vaskeriet? | 🔊 Gdje je praona? | gdyé yé praona |
🔊 Det er i første etasje | 🔊 U prizemlju | ou prizemlyou |
🔊 Første etasje | 🔊 Prizemlje | prizemlyé |
🔊 Rom | 🔊 Soba | soba |
🔊 Renseri | 🔊 Čistiona | tchistiona |
🔊 Frisørsalong | 🔊 Frizer | frizer |
🔊 Parkeringsplass | 🔊 Parkiralište za osobne automobile | parkiralichté za osobné aoutomobile |
🔊 Hvor ligger møterommet? | 🔊 Gdje se nalazi sala za sastanke? | gdyé sé nalazi ssala za ssastanké |
🔊 Møterommet | 🔊 Sala za sastanke | ssala za ssastanké |
🔊 Bassenget er oppvarmet | 🔊 Grijani bazen | griyani bazènn |
🔊 Bassenget | 🔊 Bazen | bazènn |
🔊 Vekk meg klokken 7, vær så snill | 🔊 Molim Vas, probudite me u sedam sati | molim vas, proboudité mé ou sedam sati |
🔊 Nøkkelen, takk | 🔊 Molim Vas ključ | molim vas klyoutch |
🔊 Passet, takk | 🔊 Molim Vas karticu | molim vas kartitsou |
🔊 Er det noen beskjeder til meg? | 🔊 Ima li poruka za mene? | ima li porouka za mene |
🔊 Ja, vær så god | 🔊 Da, izvolite | da, izvolite |
🔊 Nei, du har ingen beskjeder | 🔊 Ne, nema | ne, néma |
🔊 Hvor kan jeg veksle? | 🔊 Gdje mogu dobiti sitniš? | gdyé mogou dobiti sitnich |
🔊 Kan du veksle for meg? | 🔊 Molim Vas, možete li mi zamijeniti novčanice za sitniš? | molim vas, mojeté li mi zamiyeniti novtchanitsé za sitnich |
🔊 Vi kan veksle for deg Hvor mye vil du veksle? | 🔊 Da, za koliko Vam treba? | da, za koliko vam treba |
Norsk | Kroatisk | Uttale |
---|---|---|
🔊 Er Sarah hjemme? | 🔊 Molim Vas, je li Sara tu? | molim vas, yé li sara tou |
🔊 Ja, hun er her | 🔊 Da, tu je | Da, tou yé |
🔊 Hun er gått ut | 🔊 Izašla je | izachla yé |
🔊 Du kan ringe henne på mobilen | 🔊 Možete je nazvati na njen mobitel | mojété yé nazvati na gnènn mobitèl |
🔊 Vet du hvor jeg kan treffe henne? | 🔊 Znate li gdje je mogu naći? | znaté li gdyé yé mogou natchi |
🔊 Hun er på jobb | 🔊 Na poslu je | na poslou yé |
🔊 Hun er hjemme | 🔊 Kod kuće je | kod koutché yé |
🔊 Unnskyld, er Julien hjemme? | 🔊 Molim Vas, je li Julien tu? | molim vas, yé li youliann tou |
🔊 Ja, han er her | 🔊 Da, tu je | da, tou yé |
🔊 Han er gått ut | 🔊 Izašao je | izachao yé |
🔊 Vet du hvor jeg kan treffe han? | 🔊 Znate li gdje ga mogu naći | znaté li gdyé ga mogou natchi |
🔊 Du kan ringe han på mobilen | 🔊 Možete ga nazvati na njegov mobitel | mojeté ga nazvati na gnégov mobitèl |
🔊 Han er på jobb | 🔊 Na poslu je | na poslou yé |
🔊 Han er hjemme | 🔊 Kod kuće je | kod koutché yé |
Norsk | Kroatisk | Uttale |
---|---|---|
🔊 Stranda | 🔊 Plaža | plaja |
🔊 Vet du hvor jeg kan kjøpe en ball? | 🔊 Znate li gdje mogu kupiti loptu? | znaté li gdyé mogou koupiti loptou |
🔊 Det ligger en butikk i den retningen | 🔊 Ima jedna trgovina u ovom smjeru | ima yedna trgovina ou ovom smyérou |
🔊 En ball | 🔊 Lopta | lopta |
🔊 En kikkert | 🔊 Dvogled | dvogled |
🔊 En hatt | 🔊 Kačket | katchkètt |
🔊 Hånduk | 🔊 Ručnik | routchnik |
🔊 Sandaler | 🔊 Sandale | sandalé |
🔊 Bøtte | 🔊 Kantica | kantitsa |
🔊 Solkrem | 🔊 Krema za sunčanje | krema za sountchagné |
🔊 Badebukse | 🔊 Kupaće bermude | koupatché bermoudé |
🔊 Solbriller | 🔊 Sunčane naočale | sountchané naotchalé |
🔊 Sjømat | 🔊 Rakovi | rakovi |
🔊 Sole seg | 🔊 Sunčati se | sountchati se |
🔊 Solfylt | 🔊 Sunčano | sountchano |
🔊 Solnedgang | 🔊 Zalaz sunca | zalaz sountsa |
🔊 Parasoll | 🔊 Suncobran | sountsobrann |
🔊 Sol | 🔊 Sunce | sountsé |
🔊 Skygge | 🔊 Hladovina | hladovina |
🔊 Solbrenthet | 🔊 Sunčanica | sountchanitsa |
🔊 Er det farlig å svømme her? | 🔊 Da li je opasno tu plivati? | da li yé opasno tou plivati |
🔊 Nei, det er ikke farlig | 🔊 Ne, nije opasno | ne, niyé opasno |
🔊 Ja, det er forbudt å bade her | 🔊 Da, tu je zabranjeno plivati | da, tou yé zabragneno plivati |
🔊 Svømme | 🔊 Plivati | plivati |
🔊 Svømming | 🔊 Plivanje | plivagné |
🔊 Bølge | 🔊 Val | val |
🔊 Hav | 🔊 More | moré |
🔊 Dyne | 🔊 Duna nasip | douna |
🔊 Sand | 🔊 Pijesak | piyésak |
🔊 Hvordan blir været i morgen? | 🔊 Kakva je prognoza za sutra | kakva yé prognoza za sutra |
🔊 Været slår om | 🔊 Vrijeme će se promijeniti | vriyémé tché sé promiyéniti |
🔊 Det blir regn | 🔊 Bit će kiše | bit tché kiché |
🔊 Det blir sol | 🔊 Bit će sunčano | bit tché sountchano |
🔊 Det blir mye vind | 🔊 Bit će puno vjetra | bit tché pouno vyètra |
🔊 Badedrakt | 🔊 Kupaći kostim | koupatchi kostim |
Norsk | Kroatisk | Uttale |
---|---|---|
🔊 Kan du hjelpe meg, vær så snill? | 🔊 Molim Vas, možete li mi pomoći? | molim vas, mojeté li mi pomotchi |
🔊 Jeg har gått meg bort | 🔊 Izgubio sam se | izgoubio sam se |
🔊 Hva vil du? | 🔊 Što trebate? | chto trebate |
🔊 Hva har skjedd? | 🔊 Što se dogodilo? | chto sé dogodilo |
🔊 Hvor kan jeg finne en tolk? | 🔊 Gdje mogu naći tumača? | gdyé mogou natchi toumatcha |
🔊 Hvor er nærmeste apotek? | 🔊 Gdje se nalazi najbliža ljekarna? | gdyé sé nalazi nayblija lyekarna |
🔊 Kan du ringe en lege, vær så snill? | 🔊 Možete li nazvati liječnika, molim Vas? | mojeté li nazvati liyetchnika, molim vas |
🔊 Hvilke medisiner tar du? | 🔊 Da li ste trenutno pod tretmanom? | da li sté trenoutno pod tretmanom |
🔊 Et sykehus | 🔊 Bolnica | bolnitsa |
🔊 Et apotek | 🔊 Ljekarna | lekarna |
🔊 En lege | 🔊 Liječnik | liyetchnik |
🔊 Medisinsk nødhjelp | 🔊 Liječnička | liyetchnitchka |
🔊 Jeg har mistet identitetspapirene mine | 🔊 Izgubio sam isprave | izgoubio sam isprave |
🔊 Noen har stjålet identitetspapirene mine | 🔊 Netko mi je ukrao isprave | netko mi yé oukrao isprave |
🔊 Hittegodskontor | 🔊 Ured za izgubljene stvari | oured za izgoublyené stvari |
🔊 Førstehjelpsstasjon | 🔊 Stanica prve pomoći | stanitsa prvé pomotchi |
🔊 Nødutgang | 🔊 Izlaz u nuždi | izlaz ou noujdi |
🔊 Politi | 🔊 Policija | politsiya |
🔊 Identitetspapirer | 🔊 Isprave | isprave |
🔊 Penger | 🔊 Novac | novats |
🔊 Pass | 🔊 Putovnica | poutovnitsa |
🔊 Bagasje | 🔊 Prtljaga | prtlyaga |
🔊 Nei takk, det går bra | 🔊 Ne treba, hvala | né tréba, hvala |
🔊 La meg være (i fred) | 🔊 Pustite me na miru! | poustité mé na mirou |
🔊 Gå vekk! | 🔊 Maknite se! | maknité se |