Vokabular på polsk for nybegynnere og reisende
Norsk | Polsk |
---|---|
🔊 Hei! | 🔊 Dzień dobry |
🔊 God kveld | 🔊 Dobry wieczór |
🔊 Ha det | 🔊 Do widzenia |
🔊 Vi ses senere | 🔊 Do zobaczenia |
🔊 Vi ses senere | 🔊 Na razie |
🔊 Ja | 🔊 Tak |
🔊 Nei | 🔊 Nie |
🔊 Unnskyld meg! | 🔊 Przepraszam! |
🔊 Takk! | 🔊 Dziękuję |
🔊 Tusen takk! | 🔊 Dziękuję bardzo! |
🔊 Takk for hjelpen | 🔊 Dziękuję za pomoc |
🔊 Vær så god | 🔊 Proszę |
🔊 OK | 🔊 Zgoda! |
🔊 OK | 🔊 Okej |
🔊 Hva koster det? | 🔊 Przepraszam, ile to kosztuje? |
🔊 Unnskyld! | 🔊 Przepraszam! |
🔊 Jeg forstår ikke | 🔊 Nie rozumiem |
🔊 Jeg har forstått | 🔊 Zrozumiałem |
🔊 Jeg har forstått | 🔊 Zrozumiałam |
🔊 Jeg vet ikke | 🔊 Nie wiem |
🔊 Forbudt | 🔊 Wstęp wzbroniony |
🔊 Unnskyld, hvor er toalettet? | 🔊 Przepraszam, gdzie są toalety? |
🔊 Godt nyttår! | 🔊 Szczęśliwego Nowego Roku! |
🔊 Gratulerer med dagen! | 🔊 Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin! |
🔊 God Jul - God påske | 🔊 Wesołych świąt! |
🔊 Gratulerer! | 🔊 Gratulacje! |
Norsk | Polsk |
---|---|
🔊 Hei ! Hvordan går det med deg? | 🔊 Dzień dobry. Jak się masz? |
🔊 Hei! Det går bra, takk | 🔊 Dzień dobry. Dziękuję, dobrze. |
🔊 Snakker du polsk? | 🔊 Czy mówisz po polsku? |
🔊 Nei, jeg snakker ikke polsk | 🔊 Nie, nie mówię po polsku |
🔊 Bare litt | 🔊 Tylko trochę. |
🔊 Hvor kommer du fra? | 🔊 Skąd jesteś? |
🔊 Hvilken nasjonalitet har du? | 🔊 Jaka jest twoja narodowość? |
🔊 Jeg er norsk | 🔊 Jestem Norwegiem |
🔊 Jeg er norsk | 🔊 Jestem Norweżką |
🔊 Og du, bor du her ? | 🔊 A ty, mieszkasz tutaj? |
🔊 Ja, jeg bor her | 🔊 Tak, mieszkam tu. |
🔊 Jeg heter Sarah, og du ? | 🔊 Nazywam się Sarah, a ty? |
🔊 Julien | 🔊 Julien. |
🔊 Hva gjør du her? | 🔊 Co tutaj robisz? |
🔊 Jeg er på ferie | 🔊 Jestem na wakacjach. |
🔊 Vi er på ferie | 🔊 Jesteśmy na wakacjach. |
🔊 Jeg er på forretningsreise | 🔊 Jestem tu służbowo |
🔊 Jeg jobber her | 🔊 Pracuję tutaj |
🔊 Vi jobber her | 🔊 Pracujemy tutaj |
🔊 Vet du om noen bra restauranter? | 🔊 Gdzie tu można dobrze zjeść? |
🔊 Finnes det et museum i nærheten? | 🔊 Czy jest w pobliżu jakieś muzeum? |
🔊 Hvor kan jeg få internettilgang? | 🔊 Gdzie mogę skorzystać z internetu? |
Norsk | Polsk |
---|---|
🔊 Jeg har forstått | 🔊 Zrozumiałam |
🔊 Vil du lære litt norsk? | 🔊 Chcesz się nauczyć kilku słów? |
🔊 Ja, gjerne! | 🔊 Tak, chcę |
🔊 Hva heter det? | 🔊 Jak to się nazywa? |
🔊 Det er et bord | 🔊 To jest stół |
🔊 Et bord, forstår du? | 🔊 Stół, rozumiesz? |
🔊 Kan du gjenta, vær så snill? | 🔊 Możesz powtórzyć? |
🔊 Kan du snakke litt saktere? | 🔊 Czy możesz mówić trochę wolniej? |
🔊 Kan du skrive det, vær så snill? | 🔊 Możesz to napisać? |
Norsk | Polsk |
---|---|
🔊 Jeg liker fargen på dette bordet | 🔊 Lubię kolor tego stołu |
🔊 Det er rødt | 🔊 To kolor czerwony |
🔊 Blå | 🔊 Niebieski |
🔊 Gul | 🔊 Żółty |
🔊 Hvit | 🔊 Biały |
🔊 Svart | 🔊 Czarny |
🔊 Grønn | 🔊 Zielony |
🔊 Oransje | 🔊 Pomarańczowy |
🔊 Lilla | 🔊 Fioletowy |
🔊 Grå | 🔊 Szary |
Norsk | Polsk |
---|---|
🔊 Null | 🔊 Zero |
🔊 En | 🔊 Jeden |
🔊 To | 🔊 Dwa |
🔊 Tre | 🔊 Trzy |
🔊 Fire | 🔊 Cztery |
🔊 Fem | 🔊 Pięć |
🔊 Seks | 🔊 Sześć |
🔊 Sju | 🔊 Siedem |
🔊 Ǻtte | 🔊 Osiem |
🔊 Ni | 🔊 Dziewięć |
🔊 Ti | 🔊 Dziesięć |
🔊 Elleve | 🔊 Jedenaście |
🔊 Tolv | 🔊 Dwanaście |
🔊 Tretten | 🔊 Trzynaście |
🔊 Fjorten | 🔊 Czternaście |
🔊 Femten | 🔊 Piętnaście |
🔊 Seksten | 🔊 Szesnaście |
🔊 Sytten | 🔊 Siedemnaście |
🔊 Atten | 🔊 Osiemnaście |
🔊 Nitten | 🔊 Dziewiętnaście |
🔊 Tjue | 🔊 Dwadzieścia |
🔊 Tjueen | 🔊 Dwadzieścia jeden |
🔊 Tjueto | 🔊 Dwadzieścia dwa |
🔊 Tjuetre | 🔊 Dwadzieścia trzy |
🔊 Tjuefire | 🔊 Dwadzieścia cztery |
🔊 Tjuefem | 🔊 Dwadzieścia pięć |
🔊 Tjueseks | 🔊 Dwadzieścia sześć |
🔊 Tjuesju | 🔊 Dwadzieścia siedem |
🔊 Tjueåtte | 🔊 Dwadzieścia osiem |
🔊 Tjueni | 🔊 Dwadzieścia dziewięć |
🔊 Tretti | 🔊 Trzydzieści |
🔊 Trettien | 🔊 Trzydzieści jeden |
🔊 Trettito | 🔊 Trzydzieści dwa |
🔊 Trettitre | 🔊 Trzydzieści trzy |
🔊 Trettifire | 🔊 Trzydzieści cztery |
🔊 Trettifem | 🔊 Trzydzieści pięć |
🔊 Trettiseks | 🔊 Trzydzieści sześć |
🔊 Førti | 🔊 Czterdzieści |
🔊 Femti | 🔊 Pięćdziesiąt |
🔊 Seksti | 🔊 Sześćdziesiąt |
🔊 Sytti | 🔊 Siedemdziesiąt |
🔊 Ǻtti | 🔊 Osiemdziesiąt |
🔊 Nitti | 🔊 Dziewięćdziesiąt |
🔊 Hundre | 🔊 Sto |
🔊 Hundreogfem | 🔊 Sto pięć |
🔊 To hundre | 🔊 Dwieście |
🔊 Tre hundre | 🔊 Trzysta |
🔊 Firehundre | 🔊 Czterysta |
🔊 Tusen | 🔊 Tysiąc |
🔊 Ett tusen fem hundre | 🔊 Tysiąc pięćset |
🔊 To tusen | 🔊 Dwa tysiące |
🔊 Ti tusen | 🔊 Dziesięć tysięcy |
Norsk | Polsk |
---|---|
🔊 Når kom du hit? | 🔊 Kiedy tu przyjechałeś? |
🔊 Når kom du hit? | 🔊 Kiedy tu przyjechałaś? |
🔊 I dag | 🔊 Dzisiaj |
🔊 I går | 🔊 Wczoraj |
🔊 For to dager siden | 🔊 Dwa dni temu |
🔊 Hvor lenge skal du bli her? | 🔊 Ile czasu zostajesz? |
🔊 Jeg drar i morgen | 🔊 Wyjeżdżam jutro |
🔊 Jeg drar i over i morgen | 🔊 Wyjeżdżam pojutrze |
🔊 Jeg drar om tre dager | 🔊 Wyjeżdżam za trzy dni |
🔊 Mandag | 🔊 Poniedziałek |
🔊 Tirsdag | 🔊 Wtorek |
🔊 Onsdag | 🔊 Środa |
🔊 Torsdag | 🔊 Czwartek |
🔊 Fredag | 🔊 Piątek |
🔊 Lørdag | 🔊 Sobota |
🔊 Søndag | 🔊 Niedziela |
🔊 Januar | 🔊 Styczeń |
🔊 Februar | 🔊 Luty |
🔊 Mars | 🔊 Marzec |
🔊 April | 🔊 Kwiecień |
🔊 Mai | 🔊 Maj |
🔊 Juni | 🔊 Czerwiec |
🔊 Juli | 🔊 Lipiec |
🔊 August | 🔊 Sierpień |
🔊 September | 🔊 Wrzesień |
🔊 Oktober | 🔊 Październik |
🔊 November | 🔊 Listopad |
🔊 Desember | 🔊 Grudzień |
🔊 Når drar du? | 🔊 O której godzinie wyjeżdżasz? |
🔊 Klokka åtte om morgenen | 🔊 Rano, o godzinie ósmej |
🔊 Kvart over åtte om morgenen | 🔊 Rano, o godzinie ósmej piętnaście |
🔊 Halv ni om morgenen | 🔊 Rano, o godzinie ósmej trzydzieści |
🔊 Kvart på ni om morgenen | 🔊 Rano, o godzinie ósmej czterdzieści pięć |
🔊 Klokka seks om kvelden | 🔊 Wieczorem, o godzinie osiemnastej |
🔊 Jeg er sent ute | 🔊 Jestem spóźniony |
🔊 Jeg er sent ute | 🔊 Jestem spóźniona |
Norsk | Polsk |
---|---|
🔊 Taxi! | 🔊 Taxi! |
🔊 Hvor skal du? | 🔊 Dokąd jedziemy? |
🔊 Jeg skal til stasjonen | 🔊 Na dworzec, poproszę |
🔊 Jeg skal til « Dag & Natt »-hotellet | 🔊 Do hotelu Dzień i Noc, poproszę |
🔊 Kan du kjøre meg til flyplassen? | 🔊 Mógłby mnie pan zawieźć na lotnisko? |
🔊 Kan du kjøre meg til flyplassen? | 🔊 Mogłaby mnie pani zawieźć na lotnisko? |
🔊 Kan du ta bagasjen min? | 🔊 Mógłby pan wziąć mój bagaż? |
🔊 Kan du ta bagasjen min? | 🔊 Mogłaby pani wziąć mój bagaż? |
🔊 Er det langt herfra? | 🔊 Czy to daleko stąd? |
🔊 Nei, det er like ved | 🔊 Nie, to tuż obok |
🔊 Ja, det er litt lengre borte | 🔊 Tak, trochę daleko |
🔊 Hvor mye koster det? | 🔊 Ile to będzie kosztować? |
🔊 Kjør meg dit, vær så snill | 🔊 Proszę mnie zawieźć tutaj |
🔊 Det er til høyre | 🔊 W prawo |
🔊 Det er til venstre | 🔊 W lewo |
🔊 Det er rett frem | 🔊 Prosto |
🔊 Det er her | 🔊 To tutaj |
🔊 Det er den veien | 🔊 Tędy |
🔊 Stopp! | 🔊 Stop! |
🔊 Ta den tiden du trenger | 🔊 Proszę się nie spieszyć |
🔊 Kan jeg få kvittering, vær så snill? | 🔊 Czy mogę prosić o paragon? |
Norsk | Polsk |
---|---|
🔊 Har du familie her? | 🔊 Masz tutaj rodzinę? |
🔊 Min far | 🔊 Mój ojciec |
🔊 Min far | 🔊 Mój tata |
🔊 Min mor | 🔊 Moja matka |
🔊 Min mor | 🔊 Moja mama |
🔊 Min sønn | 🔊 Mój syn |
🔊 Min datter | 🔊 Moja córka |
🔊 En bror | 🔊 Brat |
🔊 En søster | 🔊 Siostra |
🔊 En venn | 🔊 Przyjaciel |
🔊 En venninne | 🔊 Przyjaciółka |
🔊 Min venn | 🔊 Mój przyjaciel |
🔊 Min venninne | 🔊 Moja przyjaciółka |
🔊 Min mann | 🔊 Mój mąż |
🔊 Min kone | 🔊 Moja żona |
Norsk | Polsk |
---|---|
🔊 Jeg liker landet ditt godt | 🔊 Bardzo lubię twój kraj |
🔊 Jeg elsker deg | 🔊 Kocham cię |
🔊 Jeg er lykkelig | 🔊 Jestem szczęśliwy |
🔊 Jeg er lykkelig | 🔊 Jestem szczęśliwa |
🔊 Jeg er lei meg | 🔊 Jestem smutny |
🔊 Jeg er lei meg | 🔊 Jestem smutna |
🔊 Jeg har det bra her | 🔊 Dobrze mi tutaj |
🔊 Jeg fryser | 🔊 Zimno mi |
🔊 Jeg er varm | 🔊 Gorąco mi |
🔊 Den er for stor | 🔊 To jest za duże |
🔊 Den er for liten | 🔊 To jest za małe |
🔊 Den er perfekt | 🔊 To jest idealne |
🔊 Vil du dra på byen i kveld? | 🔊 Chcesz gdzieś wyjść wieczorem? |
🔊 Jeg vil gjerne gå ut i kveld | 🔊 Chciałbym gdzieś wyjść wieczorem |
🔊 Jeg vil gjerne gå ut i kveld | 🔊 Chciałabym gdzieś wyjść wieczorem |
🔊 Det er en god idé | 🔊 To dobry pomysł |
🔊 Jeg har lyst til å ha det gøy | 🔊 Chcę się trochę rozerwać |
🔊 Det er ikke en god idé | 🔊 To nie jest dobry pomysł |
🔊 Jeg har ikke lyst til å gå ut i kveld | 🔊 Nie chce mi się wychodzić wieczorem |
🔊 Jeg vil slappe av | 🔊 Chcę trochę odpocząć |
🔊 Har du lyst til å trene? | 🔊 Czy chcesz trochę poćwiczyć? |
🔊 Ja, jeg trenger å avreagere | 🔊 Tak, muszę się odprężyć! |
🔊 Jeg spiller tennis | 🔊 Gram w tenisa |
🔊 Nei takk, jeg er ganske sliten | 🔊 Nie dziękuję, jestem trochę zmęczony |
🔊 Nei takk, jeg er ganske sliten | 🔊 Nie dziękuję, jestem trochę zmęczona |
Norsk | Polsk |
---|---|
🔊 I baren | 🔊 Bar |
🔊 Vil du drikke noe ? | 🔊 Chcesz się czegoś napić? |
🔊 Drikke | 🔊 Pić |
🔊 Glass | 🔊 Szklanka |
🔊 Det vil jeg gjerne | 🔊 Z przyjemnością |
🔊 Hva vil du ha ? | 🔊 Co zamawiasz? |
🔊 Hva har dere å drikke? | 🔊 Co jest do picia? |
🔊 De har vann eller jus | 🔊 Jest woda lub soki |
🔊 Vann | 🔊 Woda |
🔊 Kan jeg få isbiter, vær så snill? | 🔊 Proszę dorzucić kostki lodu |
🔊 Isbiter | 🔊 Kostki lodu |
🔊 Kakao | 🔊 Czekolada do picia |
🔊 Kakao | 🔊 Kakao |
🔊 Melk | 🔊 Mleko |
🔊 Te | 🔊 Herbata |
🔊 Kaffe | 🔊 Kawa |
🔊 Med sukker | 🔊 Z cukrem |
🔊 Med krem | 🔊 Ze śmietanką |
🔊 Vin | 🔊 Wino |
🔊 Øl | 🔊 Piwo |
🔊 En kopp te, takk | 🔊 Herbatę proszę |
🔊 En øl, takk | 🔊 Piwo proszę |
🔊 Hva vil du ha å drikke? | 🔊 Co do picia dla pana? |
🔊 Hva vil du ha å drikke? | 🔊 Co do picia dla pani? |
🔊 To kopper te, takk | 🔊 Dwie herbaty proszę! |
🔊 To øl, takk | 🔊 Dwa piwa proszę! |
🔊 Ingenting, takk | 🔊 Nic, dziękuję |
🔊 Skål! | 🔊 Twoje zdrowie! |
🔊 Skål! | 🔊 Na zdrowie! |
🔊 Kan vi få regningen, vær så snill? | 🔊 Poproszę rachunek ! |
🔊 Hvor mye ble det? | 🔊 Ile jestem panu winien? |
🔊 Hvor mye ble det? | 🔊 Ile jestem panu winna? |
🔊 Tjue euro | 🔊 Dwadzieścia euro |
🔊 Jeg spanderer | 🔊 Ja płacę |
🔊 Jeg spanderer | 🔊 Pozwól, że ja zapłacę |
Norsk | Polsk |
---|---|
🔊 På restaurant | 🔊 Restauracja |
🔊 Vil du spise ? | 🔊 Chcesz coś zjeść? |
🔊 Ja, gjerne | 🔊 Tak, chcę |
🔊 Spise | 🔊 Jeść |
🔊 Hvor kan vi spise? | 🔊 Gdzie moglibyśmy coś zjeść? |
🔊 Hvor kan vi spise lunsj? | 🔊 Gdzie moglibyśmy zjeść obiad? |
🔊 Middag | 🔊 Kolacja |
🔊 Frokost | 🔊 Śniadanie |
🔊 Unnskyld! | 🔊 Przepraszam! |
🔊 Kan vi få menyen? | 🔊 Poproszę menu! |
🔊 Vær så god, her er menyen | 🔊 Oto menu! |
🔊 Hva vil du ha? Kjøtt eller fisk? | 🔊 Co chciałbyś zjeść? Mięso czy rybę? |
🔊 Hva vil du ha? Kjøtt eller fisk? | 🔊 Co chciałabyś zjeść? Mięso czy rybę? |
🔊 Med ris | 🔊 Z ryżem |
🔊 Med pasta | 🔊 Z makaronem |
🔊 Poteter | 🔊 Ziemniaki |
🔊 Poteter | 🔊 Kartofle |
🔊 Grønnsaker | 🔊 Warzywa |
🔊 Eggerøre - speilegg - bløtkokt egg | 🔊 Jajecznica-jajko sadzone- lub jajko na miękko |
🔊 Brød | 🔊 Chleb |
🔊 Smør | 🔊 Masło |
🔊 En salat | 🔊 Sałata |
🔊 En dessert | 🔊 Deser |
🔊 Frukt | 🔊 Owoce |
🔊 Kan jeg få en kniv, vær så snill? | 🔊 Czy mogę poprosić o nóż? |
🔊 Ja, det skal du få | 🔊 Tak, już przynoszę |
🔊 En kniv | 🔊 Nóż |
🔊 En gaffel | 🔊 Widelec |
🔊 En skje | 🔊 Łyżeczka |
🔊 Er det en varm rett? | 🔊 Czy to danie na gorąco? |
🔊 Ja, og veldig sterk! | 🔊 Tak, i też bardzo pikantne! |
🔊 Varm | 🔊 Gorące |
🔊 Kald | 🔊 Zimne |
🔊 Sterk | 🔊 Pikantne |
🔊 Jeg vil ha fisk! | 🔊 Zamówię rybę! |
🔊 Jeg også | 🔊 Ja też |
Norsk | Polsk |
---|---|
🔊 Det er sent! Jeg må gå | 🔊 Już późno! Muszę iść! |
🔊 Kan vi møtes igjen? | 🔊 Moglibyśmy się znów spotkać? |
🔊 Ja, gjerne | 🔊 Tak, z przyjemnością |
🔊 Jeg bor på denne adressen | 🔊 Mieszkam pod tym adresem |
🔊 Har du et telefonnummer? | 🔊 Czy mogę prosić o twój numer telefonu? |
🔊 Ja, vær så god | 🔊 Tak, proszę |
🔊 Jeg har hatt det kjempehyggelig | 🔊 Było mi bardzo miło |
🔊 Ja, det var hyggelig å møte deg | 🔊 Mnie również, cieszę się, że cię spotkałam |
🔊 Ja, det var hyggelig å møte deg | 🔊 Mnie również, cieszę się, że cię spotkałem |
🔊 Vi sees snart | 🔊 Zobaczymy się wkrótce |
🔊 Jeg håper det | 🔊 Mam taką nadzieję! |
🔊 Ha det bra! | 🔊 Do widzenia! |
🔊 Sees i morgen! | 🔊 Do jutra! |
🔊 Ha det! | 🔊 Cześć! |
Norsk | Polsk |
---|---|
🔊 Takk! | 🔊 Dziękuję |
🔊 Unnskyld, jeg ser etter et busstopp | 🔊 Przepraszam, gdzie jest przystanek autobusowy? |
🔊 Hva koster en billett til « Solbyen »? | 🔊 Przepraszam, ile kosztuje bilet do Słonecznego Miasta? |
🔊 Hvor skal dette toget? | 🔊 Przepraszam, dokąd jedzie ten pociąg? |
🔊 Stopper dette toget i « Solbyen »? | 🔊 Czy ten pociąg zatrzymuje się w Słonecznym Mieście? |
🔊 Når går toget til « Solbyen »? | 🔊 Kiedy odjeżdża pociąg do Słonecznego Miasta? |
🔊 Når kommer toget til « Solbyen »? | 🔊 Kiedy przyjeżdża pociąg do Słonecznego Miasta? |
🔊 En billett til « Solbyen », vær så snill | 🔊 Poproszę bilet do Słonecznego Miasta |
🔊 Har du togtidene? | 🔊 Czy ma pan rozkład jazdy pociągów? |
🔊 Har du togtidene? | 🔊 Czy ma pani rozkład jazdy pociągów? |
🔊 Busstidene | 🔊 Rozkład jazdy autobusów |
🔊 Hvilket tog går til « Solbyen »? | 🔊 Przepraszam, który pociąg jedzie do Słonecznego Miasta? |
🔊 Det er det toget der | 🔊 To ten pociąg |
🔊 Det var så lite God tur! | 🔊 Nie ma za co. Miłej podróży! |
🔊 Verkstedet | 🔊 Serwis samochodowy |
🔊 Bensinstasjonen | 🔊 Stacja benzynowa |
🔊 Full tank, takk | 🔊 Do pełna proszę |
🔊 Sykkel | 🔊 Rower |
🔊 Sentrum | 🔊 Centrum miasta |
🔊 Forstaden | 🔊 Przedmieście |
🔊 Det er en stor by | 🔊 To duże miasto |
🔊 Det er en landsby | 🔊 To miasteczko |
🔊 Et fjell | 🔊 Góra |
🔊 En innsjø | 🔊 Jezioro |
🔊 (På) landet | 🔊 Wieś |
Norsk | Polsk |
---|---|
🔊 Hotellet | 🔊 Hotel |
🔊 Leilighet | 🔊 Mieszkanie |
🔊 Velkommen! | 🔊 Witamy! |
🔊 Har dere et ledig rom? | 🔊 Czy są wolne pokoje? |
🔊 Er det bad på rommet? | 🔊 Czy to jest pokój z łazienką? |
🔊 Foretrekker du to enkeltsenger? | 🔊 Woli pan dwa łóżka jednoosobowe? |
🔊 Foretrekker du to enkeltsenger? | 🔊 Woli pani dwa łóżka jedoosobowe? |
🔊 | 🔊 Życzy pan sobie pokój dwuosobowy? |
🔊 Ønsker du dobbelrom? | 🔊 Życzy pani sobie pokój dwuosobowy? |
🔊 Bad med badekar - med balkong - med dusj | 🔊 Pokój z wanną- z balkonem -z prysznicem |
🔊 Rom med frokost | 🔊 Pokój ze śniadaniem |
🔊 Hva koster det for en natt? | 🔊 Jaka jest cena noclegu? |
🔊 Jeg vil gjerne se rommet først, takk! | 🔊 Mógłbym najpierw zobaczyć pokój? |
🔊 Jeg vil gjerne se rommet først, takk! | 🔊 Mogłabym najpierw zobaczyć pokój? |
🔊 Ja, selvfølgelig! | 🔊 Tak, oczywiście! |
🔊 Takk, rommet er veldig fint | 🔊 Dziękuję. Pokój jest bardzo ładny |
🔊 Ok, kan jeg reservere for i kveld? | 🔊 Dobrze, czy mogę zrobić rezerwację na ten wieczór? |
🔊 Det er litt for dyrt for meg | 🔊 Dziękuję ale to dla mnie trochę za drogo |
🔊 Kan du ta bagasjen min, vær så snill? | 🔊 Mogłaby pani zająć się moim bagażem? |
🔊 Kan du ta bagasjen min, vær så snill? | 🔊 Mógłby pan zająć się moim bagażem? |
🔊 Hvor ligger rommet mitt? | 🔊 Przepraszam, gdzie jest mój pokój? |
🔊 Det ligger i andre etasje | 🔊 Na pierwszym piętrze |
🔊 Er det heis? | 🔊 Czy jest winda? |
🔊 Heisen ligger til venstre | 🔊 Winda jest po pani lewej stronie |
🔊 Heisen ligger til venstre | 🔊 Winda jest po pana lewej stronie |
🔊 Heisen ligger til høyre | 🔊 Winda jest po pani prawej stronie |
🔊 Heisen ligger til høyre | 🔊 Winda jest po pana prawej stronie |
🔊 Hvor ligger vaskeriet? | 🔊 Przepraszam, gdzie jest pralnia? |
🔊 Det er i første etasje | 🔊 Na parterze |
🔊 Første etasje | 🔊 Parter |
🔊 Rom | 🔊 Pokój |
🔊 Renseri | 🔊 Prasowalnia |
🔊 Frisørsalong | 🔊 Salon fryzjerski |
🔊 Parkeringsplass | 🔊 Parking samochodowy |
🔊 Hvor ligger møterommet? | 🔊 Spotykamy się w sali konferencyjnej? |
🔊 Møterommet | 🔊 Sala konferencyjna |
🔊 Bassenget er oppvarmet | 🔊 Basen z podgrzewaną wodą |
🔊 Bassenget | 🔊 Basen |
🔊 Vekk meg klokken 7, vær så snill | 🔊 Proszę mnie obudzić o godzinie siódmej |
🔊 Nøkkelen, takk | 🔊 Poproszę klucz |
🔊 Passet, takk | 🔊 Poproszę kartę |
🔊 Er det noen beskjeder til meg? | 🔊 Czy są dla mnie jakieś wiadomości? |
🔊 Ja, vær så god | 🔊 Tak, proszę |
🔊 Nei, du har ingen beskjeder | 🔊 Nie, nie ma |
🔊 Hvor kan jeg veksle? | 🔊 Gdzie można rozmienić pieniądze? |
🔊 Kan du veksle for meg? | 🔊 Mogłaby mi pani rozmienić pieniądze? |
🔊 Kan du veksle for meg? | 🔊 Mógłby mi pan rozmienić pieniądze? |
🔊 Vi kan veksle for deg Hvor mye vil du veksle? | 🔊 Tak, mogę. Ile pan chce rozmienić? |
🔊 Vi kan veksle for deg Hvor mye vil du veksle? | 🔊 Tak, mogę. Ile pani chce rozmienić? |
Norsk | Polsk |
---|---|
🔊 Er Sarah hjemme? | 🔊 Przepraszam, czy jest Sarah? |
🔊 Ja, hun er her | 🔊 Tak, jest |
🔊 Hun er gått ut | 🔊 Sarah wyszła |
🔊 Du kan ringe henne på mobilen | 🔊 Może pan do niej zadzwonić na komórkę |
🔊 Vet du hvor jeg kan treffe henne? | 🔊 Wie pani gdzie ona jest? |
🔊 Hun er på jobb | 🔊 Jest w pracy |
🔊 Hun er hjemme | 🔊 Jest u siebie |
🔊 Unnskyld, er Julien hjemme? | 🔊 Przepraszam, czy jest Julien? |
🔊 Ja, han er her | 🔊 Tak, jest |
🔊 Han er gått ut | 🔊 Julien wyszedł |
🔊 Vet du hvor jeg kan treffe han? | 🔊 Wie pan gdzie on jest? |
🔊 Du kan ringe han på mobilen | 🔊 Może pani do niego zadzwonić na komórkę |
🔊 Han er på jobb | 🔊 Jest w pracy |
🔊 Han er hjemme | 🔊 Jest u siebie |
Norsk | Polsk |
---|---|
🔊 Stranda | 🔊 Plaża |
🔊 Vet du hvor jeg kan kjøpe en ball? | 🔊 Gdzie mógłbym kupić piłkę? |
🔊 Vet du hvor jeg kan kjøpe en ball? | 🔊 Gdzie mogłabym kupić piłkę? |
🔊 Det ligger en butikk i den retningen | 🔊 Tam dalej jest sklep |
🔊 En ball | 🔊 Piłka |
🔊 En kikkert | 🔊 Lornetka |
🔊 En hatt | 🔊 Czapka z daszkiem |
🔊 Hånduk | 🔊 Ręcznik |
🔊 Sandaler | 🔊 Sandały |
🔊 Bøtte | 🔊 Wiaderko |
🔊 Solkrem | 🔊 Krem przeciwsłoneczny |
🔊 Badebukse | 🔊 Kąpielówki |
🔊 Solbriller | 🔊 Okulary przeciwsłoneczne |
🔊 Sjømat | 🔊 Owoce morza |
🔊 Sole seg | 🔊 Opalać się |
🔊 Solfylt | 🔊 Słonecznie |
🔊 Solnedgang | 🔊 Zachód słońca |
🔊 Parasoll | 🔊 Parasol |
🔊 Sol | 🔊 Słońce |
🔊 Skygge | 🔊 Cień |
🔊 Solbrenthet | 🔊 Udar słoneczny |
🔊 Er det farlig å svømme her? | 🔊 Czy to miejsce nie jest zbyt niebezpieczne do pływania? |
🔊 Nei, det er ikke farlig | 🔊 Nie, tu jest bezpiecznie |
🔊 Er det farlig å svømme her? | 🔊 Czy można tu bezpiecznie pływać? |
🔊 Ja, det er forbudt å bade her | 🔊 Tak, pływanie jest tu zabronione |
🔊 Svømme | 🔊 Pływać |
🔊 Svømming | 🔊 Pływanie |
🔊 Bølge | 🔊 Fala |
🔊 Hav | 🔊 Morze |
🔊 Dyne | 🔊 Wydma |
🔊 Sand | 🔊 Piasek |
🔊 Hvordan blir været i morgen? | 🔊 Jaka jest prognoza pogody na jutro? |
🔊 Været slår om | 🔊 Pogoda się zmieni |
🔊 Det blir regn | 🔊 Będzie padać |
🔊 Det blir sol | 🔊 Będzie słonecznie |
🔊 Det blir mye vind | 🔊 Będzie wietrznie |
🔊 Badedrakt | 🔊 Kostium kąpielowy |
Norsk | Polsk |
---|---|
🔊 Kan du hjelpe meg, vær så snill? | 🔊 Mogłaby mi pani pomóc? |
🔊 Kan du hjelpe meg, vær så snill? | 🔊 Mógłby mi pan pomóc? |
🔊 Jeg har gått meg bort | 🔊 Zgubiłem się |
🔊 Jeg har gått meg bort | 🔊 Zgubiłam się |
🔊 Hva vil du? | 🔊 Co dla pani? |
🔊 Hva vil du? | 🔊 Co dla pana? |
🔊 Hva har skjedd? | 🔊 Co się stało? |
🔊 Hvor kan jeg finne en tolk? | 🔊 Gdzie mogę znaleźć tłumacza? |
🔊 Hvor er nærmeste apotek? | 🔊 Gdzie jest najbliższa apteka? |
🔊 Kan du ringe en lege, vær så snill? | 🔊 Mogłaby pani wezwać lekarza? |
🔊 Kan du ringe en lege, vær så snill? | 🔊 Mógłby pan wezwać lekarza? |
🔊 Hvilke medisiner tar du? | 🔊 Czy przyjmuje pan teraz jakieś leki? |
🔊 Hvilke medisiner tar du? | 🔊 Czy przyjmuje pani teraz jakieś leki? |
🔊 Et sykehus | 🔊 Szpital |
🔊 Et apotek | 🔊 Apteka |
🔊 En lege | 🔊 Lekarz |
🔊 En lege | 🔊 Doktor |
🔊 Medisinsk nødhjelp | 🔊 Służby medyczne |
🔊 Jeg har mistet identitetspapirene mine | 🔊 Zgubiłem moje dokumenty |
🔊 Jeg har mistet identitetspapirene mine | 🔊 Zgubiłam moje dokumenty |
🔊 Noen har stjålet identitetspapirene mine | 🔊 Skradziono mi moje dokumenty |
🔊 Hittegodskontor | 🔊 Biuro Rzeczy Znalezionych |
🔊 Førstehjelpsstasjon | 🔊 Punkt pierwszej pomocy |
🔊 Nødutgang | 🔊 Wyjście ewakuacyjne |
🔊 Politi | 🔊 Policja |
🔊 Identitetspapirer | 🔊 Dokumenty |
🔊 Penger | 🔊 Pieniądze |
🔊 Pass | 🔊 Paszport |
🔊 Bagasje | 🔊 Bagaż |
🔊 Nei takk, det går bra | 🔊 Już dosyć! Nie, dziękuję! |
🔊 La meg være (i fred) | 🔊 Proszę mnie zostawić w spokoju! |
🔊 Gå vekk! | 🔊 Proszę odejść! |