Ordforråd > tsjekkisk

1 - Viktige uttrykk
Norsk Tsjekkisk
🔊 Hei! 🔊 Dobrý den
🔊 God kveld 🔊 Dobrý večer
🔊 Ha det 🔊 Na shledanou
🔊 Vi ses senere 🔊 Na shledanou
🔊 Ja 🔊 Ano
🔊 Nei 🔊 Ne
🔊 Unnskyld meg! 🔊 Prosím!
🔊 Takk! 🔊 Děkuji
🔊 Tusen takk! 🔊 Děkuji mnohokrát!
🔊 Takk for hjelpen 🔊 Děkuji Vám za pomoc
🔊 Vær så god 🔊 Prosím
🔊 OK 🔊 Souhlasím
🔊 Hva koster det? 🔊 Kolik to stojí, prosím?
🔊 Unnskyld! 🔊 Promiňte!
🔊 Jeg forstår ikke 🔊 Nerozumím
🔊 Jeg har forstått 🔊 Rozuměl jsem
🔊 Jeg vet ikke 🔊 Nevím
🔊 Forbudt 🔊 Zakázáno
🔊 Unnskyld, hvor er toalettet? 🔊 Kde jsou záchody, prosím?
🔊 Godt nyttår! 🔊 Šťastný a veselý nový rok!
🔊 Gratulerer med dagen! 🔊 Všechno nejlepší k narozeninám!
🔊 God Jul - God påske 🔊 Veselé svátky!
🔊 Gratulerer! 🔊 Blahopřeji!
2 - Samtale
Norsk Tsjekkisk
🔊 Hei ! Hvordan går det med deg? 🔊 Dobrý den. Jak se máš?
🔊 Hei! Det går bra, takk 🔊 Dobrý den. Dobře. Děkuji
🔊 Snakker du tsjekkisk? 🔊 Mluvíš česky?
🔊 Nei, jeg snakker ikke tsjekkisk 🔊 Ne, nemluvím česky
🔊 Bare litt 🔊 Jen trochu
🔊 Hvor kommer du fra? 🔊 Odkud jsi?
🔊 Hvilken nasjonalitet har du? 🔊 Jaké jsi národnosti?
🔊 Jeg er norsk 🔊 Jsem Nor
🔊 Jeg er norsk 🔊 Jsem Norka
🔊 Og du, bor du her ? 🔊 A ty žiješ tady?
🔊 Ja, jeg bor her 🔊 Ano, žiji tady
🔊 Jeg heter Sarah, og du ? 🔊 Jmenuji se Sarah a ty?
🔊 Julien 🔊 Julien
🔊 Hva gjør du her? 🔊 Co zde děláš?
🔊 Jeg er på ferie 🔊 Jsem na dovolené
🔊 Vi er på ferie 🔊 Jsme na dovolené
🔊 Jeg er på forretningsreise 🔊 Jsem na služební cestě
🔊 Jeg jobber her 🔊 Pracuji zde
🔊 Vi jobber her 🔊 Pracujeme zde
🔊 Vet du om noen bra restauranter? 🔊 Kde se dá dobře najíst?
🔊 Finnes det et museum i nærheten? 🔊 Je tu poblíž nějaké muzeum?
🔊 Hvor kan jeg få internettilgang? 🔊 Můžu se připojit na Internet?
3 - Ǻ lære
Norsk Tsjekkisk
🔊 Jeg har forstått 🔊 Rozuměl jsem
🔊 Vil du lære litt norsk? 🔊 Chceš se naučit pár slov?
🔊 Ja, gjerne! 🔊 Ano, souhlasím!
🔊 Hva heter det? 🔊 Jak se to jmenuje?
🔊 Det er et bord 🔊 To je stůl
🔊 Et bord, forstår du? 🔊 Stůl, rozumíš?
🔊 Kan du gjenta, vær så snill? 🔊 Opakuj, prosím
🔊 Kan du snakke litt saktere? 🔊 Můžeš mluvit trochu pomaleji, prosím?
🔊 Kan du skrive det, vær så snill? 🔊 Můžeš to napsat, prosím?
4 - Fargene
Norsk Tsjekkisk
🔊 Jeg liker fargen på dette bordet 🔊 Líbí se mi barva tohoto stolu
🔊 Det er rødt 🔊 Je to červená
🔊 Blå 🔊 Modrá
🔊 Gul 🔊 Žlutá
🔊 Hvit 🔊 Bílá
🔊 Svart 🔊 Černá
🔊 Grønn 🔊 Zelená
🔊 Oransje 🔊 Oranžová
🔊 Lilla 🔊 Fialová
🔊 Grå 🔊 Šedá
5 - Tallene
Norsk Tsjekkisk
🔊 Null 🔊 Nula
🔊 En 🔊 Jedna
🔊 To 🔊 Dva
🔊 Tre 🔊 Tři
🔊 Fire 🔊 Čtyři
🔊 Fem 🔊 Pět
🔊 Seks 🔊 Šest
🔊 Sju 🔊 Sedm
🔊 Ǻtte 🔊 Osm
🔊 Ni 🔊 Devět
🔊 Ti 🔊 Deset
🔊 Elleve 🔊 Jedenáct
🔊 Tolv 🔊 Dvanáct
🔊 Tretten 🔊 Třináct
🔊 Fjorten 🔊 Čtrnáct
🔊 Femten 🔊 Patnáct
🔊 Seksten 🔊 Šestnáct
🔊 Sytten 🔊 Sedmnáct
🔊 Atten 🔊 Osmnáct
🔊 Nitten 🔊 Devatenáct
🔊 Tjue 🔊 Dvacet
🔊 Tjueen 🔊 Dvacet jedna
🔊 Tjueto 🔊 Dvacet dva
🔊 Tjuetre 🔊 Dvacet tři
🔊 Tjuefire 🔊 Dvacet čtyři
🔊 Tjuefem 🔊 Dvacet pět
🔊 Tjueseks 🔊 Dvacet šest
🔊 Tjuesju 🔊 Dvacet sedm
🔊 Tjueåtte 🔊 Dvacet osm
🔊 Tjueni 🔊 Dvacet devět
🔊 Tretti 🔊 Třicet
🔊 Trettien 🔊 Třicet jedna
🔊 Trettito 🔊 Třicet dva
🔊 Trettitre 🔊 Třicet tři
🔊 Trettifire 🔊 Třicet čtyři
🔊 Trettifem 🔊 Třicet pět
🔊 Trettiseks 🔊 Třicet šest
🔊 Førti 🔊 Čtyřicet
🔊 Femti 🔊 Padesát
🔊 Seksti 🔊 Šedesát
🔊 Sytti 🔊 Sedmdesát
🔊 Ǻtti 🔊 Osmdesát
🔊 Nitti 🔊 Devadesát
🔊 Hundre 🔊 Sto
🔊 Hundreogfem 🔊 Sto pět
🔊 To hundre 🔊 Dvě stě
🔊 Tre hundre 🔊 Tři sta
🔊 Firehundre 🔊 Čtyři sta
🔊 Tusen 🔊 Tisíc
🔊 Ett tusen fem hundre 🔊 Tisíc pět set
🔊 To tusen 🔊 Dva tisíce
🔊 Ti tusen 🔊 Deset tisíc
6 - Tidsanvisninger
Norsk Tsjekkisk
🔊 Når kom du hit? 🔊 Kdy jsi sem přijel?
🔊 I dag 🔊 Dnes
🔊 I går 🔊 Včera
🔊 For to dager siden 🔊 Před dvěma dny
🔊 Hvor lenge skal du bli her? 🔊 Jak dlouho tu zůstaneš?
🔊 Jeg drar i morgen 🔊 Odjíždím zítra
🔊 Jeg drar i over i morgen 🔊 Odjíždím pozítří
🔊 Jeg drar om tre dager 🔊 Odjíždím za tři dny
🔊 Mandag 🔊 Pondělí
🔊 Tirsdag 🔊 Úterý
🔊 Onsdag 🔊 Středa
🔊 Torsdag 🔊 Čtvrtek
🔊 Fredag 🔊 Pátek
🔊 Lørdag 🔊 Sobota
🔊 Søndag 🔊 Neděle
🔊 Januar 🔊 Leden
🔊 Februar 🔊 Únor
🔊 Mars 🔊 Březen
🔊 April 🔊 Duben
🔊 Mai 🔊 Květen
🔊 Juni 🔊 Červen
🔊 Juli 🔊 Červenec
🔊 August 🔊 Srpen
🔊 September 🔊 Září
🔊 Oktober 🔊 Říjen
🔊 November 🔊 Listopad
🔊 Desember 🔊 Prosinec
🔊 Når drar du? 🔊 V kolik hodin odjíždíš?
🔊 Klokka åtte om morgenen 🔊 V osm hodin ráno
🔊 Kvart over åtte om morgenen 🔊 Ve čtvrt na devět ráno
🔊 Halv ni om morgenen 🔊 V půl deváté ráno
🔊 Kvart på ni om morgenen 🔊 Ve tři čtvrtě na devět ráno
🔊 Klokka seks om kvelden 🔊 V šest večer
🔊 Jeg er sent ute 🔊 Mám zpoždění
7 - Taxi
Norsk Tsjekkisk
🔊 Taxi! 🔊 Taxi!
🔊 Hvor skal du? 🔊 Kam chcete odvést?
🔊 Jeg skal til stasjonen 🔊 Jedu na nádraží
🔊 Jeg skal til « Dag & Natt »-hotellet 🔊 Jedu do hotelu Den a Noc
🔊 Kan du kjøre meg til flyplassen? 🔊 Můžete mě odvést na letiště?
🔊 Kan du ta bagasjen min? 🔊 Můžete mi vzít zavazadla?
🔊 Er det langt herfra? 🔊 Je to odsud daleko?
🔊 Nei, det er like ved 🔊 Ne, je to kousek
🔊 Ja, det er litt lengre borte 🔊 Ano, je to trochu dál
🔊 Hvor mye koster det? 🔊 Kolik to bude stát?
🔊 Kjør meg dit, vær så snill 🔊 Odvezte mě sem, prosím
🔊 Det er til høyre 🔊 Vpravo
🔊 Det er til venstre 🔊 Vlevo
🔊 Det er rett frem 🔊 Rovně
🔊 Det er her 🔊 Jsme zde
🔊 Det er den veien 🔊 Je to někde tady
🔊 Stopp! 🔊 Zastavte!
🔊 Ta den tiden du trenger 🔊 Nespěchejte
🔊 Kan jeg få kvittering, vær så snill? 🔊 Můžete mi, prosím, vystavit účet?
8 - Familie
Norsk Tsjekkisk
🔊 Har du familie her? 🔊 Máš zde rodinu?
🔊 Min far 🔊 Můj otec
🔊 Min mor 🔊 Má matka
🔊 Min sønn 🔊 Můj syn
🔊 Min datter 🔊 Má dcera
🔊 En bror 🔊 Bratr
🔊 En søster 🔊 Sestra
🔊 En venn 🔊 Přítel
🔊 En venninne 🔊 Přítelkyně
🔊 Min venn 🔊 Můj přítel
🔊 Min venninne 🔊 Má přítelkyně
🔊 Min mann 🔊 Můj manžel
🔊 Min kone 🔊 Má manželka
9 - Følelser
Norsk Tsjekkisk
🔊 Jeg liker landet ditt godt 🔊 Tvá země se mi moc líbí
🔊 Jeg elsker deg 🔊 Miluji Tě
🔊 Jeg er lykkelig 🔊 Jsem šťastný
🔊 Jeg er lei meg 🔊 Jsem smutný
🔊 Jeg har det bra her 🔊 Cítím se zde dobře
🔊 Jeg fryser 🔊 Je mi zima
🔊 Jeg er varm 🔊 Je mi teplo
🔊 Den er for stor 🔊 Je to moc velké
🔊 Den er for liten 🔊 Je to moc malé
🔊 Den er perfekt 🔊 Je to perfektní
🔊 Vil du dra på byen i kveld? 🔊 Chce dnes večer někam jít?
🔊 Jeg vil gjerne gå ut i kveld 🔊 Dnes večer bych rád někam šel.
🔊 Det er en god idé 🔊 To je dobrý nápad
🔊 Jeg har lyst til å ha det gøy 🔊 Mám chuť se jít bavit
🔊 Det er ikke en god idé 🔊 To není dobrý nápad
🔊 Jeg har ikke lyst til å gå ut i kveld 🔊 Dnes večer se mi nikam nechce
🔊 Jeg vil slappe av 🔊 Chci odpočívat
🔊 Har du lyst til å trene? 🔊 Chceš jít sportovat?
🔊 Ja, jeg trenger å avreagere 🔊 Ano, potřebuji se unavit!
🔊 Jeg spiller tennis 🔊 Hraji tenis
🔊 Nei takk, jeg er ganske sliten 🔊 Ne, děkuji. Jsem příliš unavený
10 - Bar
Norsk Tsjekkisk
🔊 I baren 🔊 Bar
🔊 Vil du drikke noe ? 🔊 Dáš si něco k pití?
🔊 Drikke 🔊 Pít
🔊 Glass 🔊 Sklenička
🔊 Det vil jeg gjerne 🔊 Rád
🔊 Hva vil du ha ? 🔊 Co si dáš?
🔊 Hva har dere å drikke? 🔊 Co mají k pití?
🔊 De har vann eller jus 🔊 Vodu nebo ovocné džusy
🔊 Vann 🔊 Voda
🔊 Kan jeg få isbiter, vær så snill? 🔊 Můžete mi přinést led, prosím?
🔊 Isbiter 🔊 Led
🔊 Kakao 🔊 Čokoláda
🔊 Melk 🔊 Mléko
🔊 Te 🔊 Čaj
🔊 Kaffe 🔊 Káva
🔊 Med sukker 🔊 S cukrem
🔊 Med krem 🔊 Se smetanou
🔊 Vin 🔊 Víno
🔊 Øl 🔊 Pivo
🔊 En kopp te, takk 🔊 Čaj, prosím
🔊 En øl, takk 🔊 Pivo, prosím
🔊 Hva vil du ha å drikke? 🔊 Co si dáte k pití?
🔊 To kopper te, takk 🔊 Dva čaje, prosím!
🔊 To øl, takk 🔊 Dvě piva, prosím
🔊 Ingenting, takk 🔊 Děkuji, nic
🔊 Skål! 🔊 Na zdraví
🔊 Skål! 🔊 Na zdraví!
🔊 Kan vi få regningen, vær så snill? 🔊 Účet, prosím!
🔊 Hvor mye ble det? 🔊 Kolik Vám dám, prosím?
🔊 Tjue euro 🔊 Dvacet eur
🔊 Jeg spanderer 🔊 Zvu Tě
11 - Restaurant
Norsk Tsjekkisk
🔊 På restaurant 🔊 Restaurace
🔊 Vil du spise ? 🔊 Dáš si něco k jídlu?
🔊 Ja, gjerne 🔊 Ano, rád.
🔊 Spise 🔊 Jíst
🔊 Hvor kan vi spise? 🔊 Kde se můžeme najíst?
🔊 Hvor kan vi spise lunsj? 🔊 Kde si můžeme dát oběd?
🔊 Middag 🔊 Večeře
🔊 Frokost 🔊 Snídaně
🔊 Unnskyld! 🔊 Prosím!
🔊 Kan vi få menyen? 🔊 Jídelní lístek, prosím!
🔊 Vær så god, her er menyen 🔊 Tady máte jídelní lístek!
🔊 Hva vil du ha? Kjøtt eller fisk? 🔊 Co máš raději? Maso nebo ryby?
🔊 Med ris 🔊 S rýží
🔊 Med pasta 🔊 S těstovinami
🔊 Poteter 🔊 Brambory
🔊 Grønnsaker 🔊 Zelenina
🔊 Eggerøre - speilegg - bløtkokt egg 🔊 Míchaná vejce - Volská oka - Vejce na měkko
🔊 Brød 🔊 Pečivo
🔊 Smør 🔊 Máslo
🔊 En salat 🔊 Salát
🔊 En dessert 🔊 Moučník
🔊 Frukt 🔊 Ovoce
🔊 Kan jeg få en kniv, vær så snill? 🔊 Můžete mi přinést nůž, prosím?
🔊 Ja, det skal du få 🔊 Ano, hned Vám ho přinesu
🔊 En kniv 🔊 Nůž
🔊 En gaffel 🔊 Vidlička
🔊 En skje 🔊 Lžíce
🔊 Er det en varm rett? 🔊 Je to teplé jídlo?
🔊 Ja, og veldig sterk! 🔊 Ano a velmi pálivé!
🔊 Varm 🔊 Teplý
🔊 Kald 🔊 Studený
🔊 Sterk 🔊 Pálivý
🔊 Jeg vil ha fisk! 🔊 Dám si rybu!
🔊 Jeg også 🔊 Já také
12 - Avskjed
Norsk Tsjekkisk
🔊 Det er sent! Jeg må gå 🔊 Už je pozdě! Musím jít!
🔊 Kan vi møtes igjen? 🔊 Ještě se uvidíme?
🔊 Ja, gjerne 🔊 Ano, ráda
🔊 Jeg bor på denne adressen 🔊 Bydlím na této adrese
🔊 Har du et telefonnummer? 🔊 Dáš mi telefonní číslo?
🔊 Ja, vær så god 🔊 Ano, tady je
🔊 Jeg har hatt det kjempehyggelig 🔊 Bylo mi s Tebou hezky
🔊 Ja, det var hyggelig å møte deg 🔊 Mně také, ráda jsem Tě poznala
🔊 Vi sees snart 🔊 Brzy se opět sejdeme
🔊 Jeg håper det 🔊 Také doufám
🔊 Ha det bra! 🔊 Na shledanou!
🔊 Sees i morgen! 🔊 Ahoj zítra
🔊 Ha det! 🔊 Ahoj!
13 - Transport
Norsk Tsjekkisk
🔊 Takk! 🔊 Děkuji
🔊 Unnskyld, jeg ser etter et busstopp 🔊 Prosím Vás! Hledám stanici autobusu
🔊 Hva koster en billett til « Solbyen »? 🔊 Kolik stojí lístek do Slunečního města, prosím?
🔊 Hvor skal dette toget? 🔊 Kam jede tento vlak, prosím?
🔊 Stopper dette toget i « Solbyen »? 🔊 Staví tento vlak ve Slunečním městě?
🔊 Når går toget til « Solbyen »? 🔊 Kdy odjíždí vlak do Slunečního města?
🔊 Når kommer toget til « Solbyen »? 🔊 Kdy přijede vlak jedoucí do Slunečního města?
🔊 En billett til « Solbyen », vær så snill 🔊 Jeden lístek do Slunečního města, prosím
🔊 Har du togtidene? 🔊 Máte vlakový jízdní řád?
🔊 Busstidene 🔊 Autobusový jízdní řád
🔊 Hvilket tog går til « Solbyen »? 🔊 Který vlak jede do Slunečního města, prosím?
🔊 Det er det toget der 🔊 Tento
🔊 Det var så lite God tur! 🔊 Není zač. Šťastnou cestu!
🔊 Verkstedet 🔊 Autoservis
🔊 Bensinstasjonen 🔊 Benzinka
🔊 Full tank, takk 🔊 Plnou nádrž, prosím
🔊 Sykkel 🔊 Kolo
🔊 Sentrum 🔊 Centrum města
🔊 Forstaden 🔊 Předměstí
🔊 Det er en stor by 🔊 Je to velké město
🔊 Det er en landsby 🔊 Je to vesnice
🔊 Et fjell 🔊 Hory
🔊 En innsjø 🔊 Jezero
🔊 (På) landet 🔊 Venkov
14 - Hotell
Norsk Tsjekkisk
🔊 Hotellet 🔊 Hotel
🔊 Leilighet 🔊 Byt
🔊 Velkommen! 🔊 Vítejte!
🔊 Har dere et ledig rom? 🔊 Máte volný pokoj?
🔊 Er det bad på rommet? 🔊 Je v pokoji koupelna?
🔊 Foretrekker du to enkeltsenger? 🔊 Chcete raději dvě samostatné postele?
🔊  🔊 Přejete si dvoulůžkový pokoj?
🔊 Bad med badekar - med balkong - med dusj 🔊 Pokoj s vanou - s balkonem - se sprchou
🔊 Rom med frokost 🔊 Pokoj se snídaní
🔊 Hva koster det for en natt? 🔊 Kolik stojí ubytování na jednu noc?
🔊 Jeg vil gjerne se rommet først, takk! 🔊 Mohl bych si nejprve pokoj prohlédnout?
🔊 Ja, selvfølgelig! 🔊 Ano, samozřejmě!
🔊 Takk, rommet er veldig fint 🔊 Děkuji. Pokoj se mi líbí
🔊 Ok, kan jeg reservere for i kveld? 🔊 Mohu rezervovat na dnes večer?
🔊 Det er litt for dyrt for meg 🔊 Ne, děkuji. Je to pro mě moc drahé.
🔊 Kan du ta bagasjen min, vær så snill? 🔊 Můžete mi odnést zavazadla, prosím?
🔊 Hvor ligger rommet mitt? 🔊 Kde je můj pokoj, prosím?
🔊 Det ligger i andre etasje 🔊 V prvním patře
🔊 Er det heis? 🔊 Je zde výtah?
🔊 Heisen ligger til venstre 🔊 Výtah je po Vaší levici
🔊 Heisen ligger til høyre 🔊 Výtah je po Vaší pravici
🔊 Hvor ligger vaskeriet? 🔊 Kde je prádelna?
🔊 Det er i første etasje 🔊 V přízemí
🔊 Første etasje 🔊 Přízemí
🔊 Rom 🔊 Pokoj
🔊 Renseri 🔊 Čistírna
🔊 Frisørsalong 🔊 Kadeřnictví
🔊 Parkeringsplass 🔊 Parkoviště pro auta
🔊 Hvor ligger møterommet? 🔊 Jsme v zasedací místnosti?
🔊 Møterommet 🔊 Zasedací místnost
🔊 Bassenget er oppvarmet 🔊 Bazén je vyhřívaný
🔊 Bassenget 🔊 Bazén
🔊 Vekk meg klokken 7, vær så snill 🔊 Vzbuďte mě v 7 hodin, prosím
🔊 Nøkkelen, takk 🔊 Klíč, prosím
🔊 Passet, takk 🔊 Kartičku, prosím
🔊 Er det noen beskjeder til meg? 🔊 Mám nějaké vzkazy?
🔊 Ja, vær så god 🔊 Ano, tady jsou
🔊 Nei, du har ingen beskjeder 🔊 Ne, nemáte nic
🔊 Hvor kan jeg veksle? 🔊 Kde si můžu rozměnit peníze?
🔊 Kan du veksle for meg? 🔊 Můžete mi rozměnit peníze, prosím?
🔊 Vi kan veksle for deg Hvor mye vil du veksle? 🔊 Můžeme. Kolik chcete rozměnit?
15 - Lete etter noen
Norsk Tsjekkisk
🔊 Er Sarah hjemme? 🔊 Je tu Sarah, prosím?
🔊 Ja, hun er her 🔊 Ano, je tady
🔊 Hun er gått ut 🔊 Někam šla
🔊 Du kan ringe henne på mobilen 🔊 Můžete jí zavolat na mobil
🔊 Vet du hvor jeg kan treffe henne? 🔊 Víte, kde ji najdu?
🔊 Hun er på jobb 🔊 Je v práci
🔊 Hun er hjemme 🔊 Je doma
🔊 Unnskyld, er Julien hjemme? 🔊 Je tu Julien, prosím?
🔊 Ja, han er her 🔊 Ano, je tady
🔊 Han er gått ut 🔊 Někam šel
🔊 Vet du hvor jeg kan treffe han? 🔊 Víte, kde ho najdu?
🔊 Du kan ringe han på mobilen 🔊 Můžete mu zavolat na mobil
🔊 Han er på jobb 🔊 Je v práci
🔊 Han er hjemme 🔊 Je doma
16 - Strand
Norsk Tsjekkisk
🔊 Stranda 🔊 Pláž
🔊 Vet du hvor jeg kan kjøpe en ball? 🔊 Víte, kde se dá koupit míč?
🔊 Det ligger en butikk i den retningen 🔊 Tímto směrem je obchod
🔊 En ball 🔊 Míč
🔊 En kikkert 🔊 Dalekohled
🔊 En hatt 🔊 Kšiltovka
🔊 Hånduk 🔊 Ručník
🔊 Sandaler 🔊 Sandály
🔊 Bøtte 🔊 Kyblíček
🔊 Solkrem 🔊 Opalovací krém
🔊 Badebukse 🔊 Koupací šortky
🔊 Solbriller 🔊 Sluneční brýle
🔊 Sjømat 🔊 Korýš
🔊 Sole seg 🔊 Opalovat se
🔊 Solfylt 🔊 Slunný
🔊 Solnedgang 🔊 Západ slunce
🔊 Parasoll 🔊 Slunečník
🔊 Sol 🔊 Slunce
🔊 Skygge 🔊 Stín
🔊 Solbrenthet 🔊 Úžeh
🔊 Er det farlig å svømme her? 🔊 Není zde plavání nebezpečné?
🔊 Nei, det er ikke farlig 🔊 Ne, není nebezpečné
🔊 Ja, det er forbudt å bade her 🔊 Ano, koupání je zde zakázáno
🔊 Svømme 🔊 Plavat
🔊 Svømming 🔊 Plavání
🔊 Bølge 🔊 Vlna
🔊 Hav 🔊 Moře
🔊 Dyne 🔊 Duna
🔊 Sand 🔊 Písek
🔊 Hvordan blir været i morgen? 🔊 Jaké má být zítra počasí?
🔊 Været slår om 🔊 Bude změna počasí
🔊 Det blir regn 🔊 Bude pršet
🔊 Det blir sol 🔊 Bude svítit sluníčko
🔊 Det blir mye vind 🔊 Bude foukat silný vítr
🔊 Badedrakt 🔊 Plavky
17 - I tvilstilfeller
Norsk Tsjekkisk
🔊 Kan du hjelpe meg, vær så snill? 🔊 Můžete mi, prosím, pomoci?
🔊 Jeg har gått meg bort 🔊 Zabloudil jsem
🔊 Hva vil du? 🔊 Co si přejete?
🔊 Hva har skjedd? 🔊 Co se stalo?
🔊 Hvor kan jeg finne en tolk? 🔊 Kde seženu tlumočníka?
🔊 Hvor er nærmeste apotek? 🔊 Kde je nebližší lékárna?
🔊 Kan du ringe en lege, vær så snill? 🔊 Můžete zavolat lékaře, prosím?
🔊 Hvilke medisiner tar du? 🔊 Jaké léky v současnosti užíváte?
🔊 Et sykehus 🔊 Nemocnice
🔊 Et apotek 🔊 Lékárna
🔊 En lege 🔊 Lékař
🔊 Medisinsk nødhjelp 🔊 Lékařská služba
🔊 Jeg har mistet identitetspapirene mine 🔊 Ztratil jsem doklady
🔊 Noen har stjålet identitetspapirene mine 🔊 Ukradli mi doklady
🔊 Hittegodskontor 🔊 Ztráty a nálezy
🔊 Førstehjelpsstasjon 🔊 Stanice první pomoci
🔊 Nødutgang 🔊 Únikový východ
🔊 Politi 🔊 Policie
🔊 Identitetspapirer 🔊 Doklady
🔊 Penger 🔊 Peníze
🔊 Pass 🔊 Pas
🔊 Bagasje 🔊 Zavazadla
🔊 Nei takk, det går bra 🔊 Ne, děkuji
🔊 La meg være (i fred) 🔊 Nechtě mě být!
🔊 Gå vekk! 🔊 Běžte pryč!

Vår metode

Last ned mp3 og pdf