Словник з албанської для початківців та мандрівників
Навіщо і як вивчати лексику албанської мови за допомогою аудіо?
Як мова, поширена в багатьох країнах (в основному в Албанії та Косово, але також, наприклад, у Сербії та Туреччині), албанська мова буде дуже корисною у багатьох поїздках, якщо ви звикли подорожувати (Mund të më çoni në airport)? / mund tə mə ʧɔni nə aεɾɔpɔɾt?"Не могли б ви відвезти мене в аеропорт?"). Албанія також є країною "матері Терези", і тому країна повинна представляти інтерес для прихильників благодійних акцій (Mund të më ndihmoni, ju lutem? / mund tə mə ndihmɔni, ju lutεm? \ 'Ви не могли б мені допомогти, будь ласка? ").
Для вивчення мови ми настійно рекомендуємо не лише наші словникові таблиці, а й добірку контенту (романи, фільми, серіали та музика) для ознайомлення з мовою. Адже ця мова вважається одиночною гілкою в класифікації індоєвропейських мов, тому вона не має близької мови, яка могла б вам допомогти.
Добірка матеріалів для занурення в албанську культуру
Романи:
- Broken April від Ismail Kadare (English)
- The Sworn Virgin від Kristopher Dukes
- High Albania від Edith Durham
- Biografi: A Traveler's Tale від Lloyd Jones
Фільми:
- Përrallë nga e kaluara (A tale from the past) (English)
- Bota (English)
- Kapedani (The Captain) (English)
- Koncert ne vitin 36 (Concert in 1936)
Серіали:
Музика:
- Mentor Haziri - Mundohem të harroj
- Shpat Deda - Enderroj
- Aleksander Gjoka - E Dua Dashurine
- Elton Deda - Qytet i vjeter (me tekst)
- Eugent Bushpepa - Maska e Madhështise
Ось добірка з 400 корисних слів та виразів для початку роботи
Ці слова та вирази розподілені за темами. Натиснувши на кнопки Вікторина або Курси, ви отримаєте вільний доступ до повного курсу албанською мовою. Натиснувши кнопку принтер, ви зможете роздрукувати всі вирази на тему. Цей контент надається безкоштовно.Українську | Албанську | Вимова |
---|---|---|
🔊 Добрий день | 🔊 Mirëdita | miɾədita |
🔊 Добрий вечір | 🔊 Mirëmbrëma | miɾəmbɾəma |
🔊 До побачення | 🔊 Mirupafshim | miɾupafʃim |
🔊 Побачимось | 🔊 Shihemi më vonë | ʃihεmi mə vɔnə |
🔊 Так | 🔊 Po | pɔ |
🔊 Ні | 🔊 Jo | jɔ |
🔊 Вибачте | 🔊 Ju lutem...! | ju lutεm |
🔊 Дякую | 🔊 Faleminderit! | falεmindεɾit |
🔊 Дуже дякую! | 🔊 Shumë faleminderit! | ʃumə falεmindεɾit |
🔊 Дякую за допомогу | 🔊 Faleminderit për ndihmën tuaj! | falεmindεɾit pəɾ ndihmən tuaj |
🔊 Будь ласка | 🔊 Ju lutem! | ju lutεm |
🔊 Будь ласка | 🔊 Asgjë! | asɟə |
🔊 Гаразд | 🔊 Në rregull | nə rεɡuɫ |
🔊 Добре | 🔊 Dakord | dakɔɾd |
🔊 Скажіть, будь ласка, скільки це коштує? | 🔊 Sa kushton, ju lutem? | sa kuʃtɔn, ju lutεm? |
🔊 Скажіть, будь ласка, скільки це коштує? | 🔊 Sa është çmimi, ju lutem? | sa əʃtə ʧmimi, ju lutɛm? |
🔊 Пробачте! | 🔊 Më falni! | mə falni |
🔊 Я не розумію | 🔊 Nuk kuptoj. | nuk kuptɔj |
🔊 Зрозуміло | 🔊 Kuptova! | kuptɔva |
🔊 Я не знаю | 🔊 Nuk e di! | nuk ε di |
🔊 Заборонено | 🔊 Ndalohet! | ndalɔhεt |
🔊 Скажіть, будь ласка, де туалет? | 🔊 Ku është tualeti, ju lutem? | Ku əʃtə tualεti, ju lutεm? |
🔊 Скажіть, будь ласка, де туалет? | 🔊 Ku është banja, të lutem? | ku əʃtə baɲa, tə lutɛm? |
🔊 З Новим Роком! | 🔊 Gëzuar Vitin e Ri! | ɡəzuaɾ vitin ε ɾi |
🔊 З Новим Роком! | 🔊 Vit të mbarë! | vit tə mbaɾə |
🔊 З Днем народження! | 🔊 Gëzuar ditëlindjen! | ɡəzuar ditəlindjεn |
🔊 Зі святом! | 🔊 Gëzuar festat! | ɡəzuar fεstat |
🔊 Вітаю! | 🔊 Urime! | uɾimε |
🔊 Вітаю! | 🔊 Përgëzime! | pəɾɡəzimɛ |
Українську | Албанську | Вимова |
---|---|---|
🔊 Привіт! Як справи? | 🔊 Mirëdita. Si je? | miɾədita, si jε? |
🔊 Вітаю! Як ся маєш | 🔊 Çkemi. Si po shkon? | ʧkɛmi? si pɔ ʃkɔn? |
🔊 Привіт! Дякую, все добре | 🔊 Mirëdita. Mirë, faleminderit! | miɾədita, miɾə falεmindεɾit |
🔊 Ти говориш албанською? | 🔊 Flet shqip? | |
🔊 Ні, я не говорю албанською | 🔊 Jo, unë nuk flas shqip. | |
🔊 Лише трохи | 🔊 Vetëm pak | vεtəm pak |
🔊 З якої країни ти приїхав? | 🔊 Nga cili vend vjen ti? | nɡa ʦili vεnd vjεn ti? |
🔊 Звідки ти приїхав? | 🔊 Nga vjen ti? | nɡa vjɛn ti? |
🔊 Хто ти за національністю? | 🔊 Çfarë kombësie ke? | ʧfaɾə kɔmbəsiε kε? |
🔊 Хто ти за національністю? | 🔊 Nga vjen ti? | nɡa vjɛn ti? |
🔊 Я українець | 🔊 Unë jam ukrainas | unə jam ukɾainas |
🔊 Я українка | 🔊 Unë jam ukrainase | |
🔊 А ти живеш тут? | 🔊 Po ti, a jeton këtu? | pɔ ti a jεtɔn kətu? |
🔊 Так, я тут живу | 🔊 Po, jetoj këtu. | pɔ jεtɔj kətu |
🔊 Мене звуть Сара, а як тебе звати? | 🔊 Unë quhem Sara, po ti? | unə cuhεm saɾa, pɔ ti? |
🔊 Мене звуть Сара, а як тебе звати? | 🔊 Unë jam Sara. Po ti? | unə jam saɾa, pɔ ti? |
🔊 Жульєн | 🔊 Xhuljan | Ʒuljεn |
🔊 Що ти тут робиш? | 🔊 Çfarë bën këtu? | ʧfaɾə bən kətu? |
🔊 Що ти тут робиш? | 🔊 Me çfarë merresh këtu? | mɛ ʧfaɾə mɛrɛʃ kətu? |
🔊 Я на канікулах | 🔊 Unë kam ardhur për pushime. | unə kam aɾðuɾ pəɾ puʃimε |
🔊 Я на канікулах | 🔊 Jam me pushime. | jam mɛ puʃimɛ |
🔊 Ми на канікулах | 🔊 Ne kemi ardhur për pushime. | nε kεmi aɾðuɾ pəɾ puʃimε |
🔊 Ми на канікулах | 🔊 Jemi me pushime! | jɛmi mɛ puʃimɛ |
🔊 Я у відрядженні | 🔊 Jam në një udhëtim pune. | Jam nə ɲə uðətim punε |
🔊 Я у відрядженні | 🔊 Kam ardhur për punë | kam aɾðuɾ pəɾ punə |
🔊 Я тут працюю | 🔊 Unë punoj këtu. | unə punɔj kətu |
🔊 Ми тут працюємо | 🔊 Ne punojmë këtu. | nε punɔjmə kətu |
🔊 Де можна смачно поїсти? | 🔊 Ku ka ndonjë vend të mirë për të ngrënë? | ku ka ndɔɲə vεnd tə miɾə pəɾ tə nɡɾənə? |
🔊 Чи є недалеко від сюди музей? | 🔊 A ka ndonjë muze në këtë lagje? | a ka ndɔɲə muzε nə kətə laɟe? |
🔊 Де я можу підключитися до інтернету? | 🔊 Ku mund të lidhem me internet? | ku mund tə liðεm mε intεɾnεt? |
Українську | Албанську | Вимова |
---|---|---|
🔊 Зрозуміло | 🔊 Kuptova! | kuptɔva |
🔊 Ти хочеш вивчити декілька слів? | 🔊 Do të mësosh disa fjalë? | dɔ tə məsɔʃ disa fjalə? |
🔊 Так, звичайно! | 🔊 Po, në rregull! | pɔ, nə rεɡuɫ |
🔊 Так, звичайно! | 🔊 Po, dakord! | pɔ dakɔɾd |
🔊 Як це називається? | 🔊 Si quhet kjo? | si cuhεt kjɔ? |
🔊 Як це називається? | 🔊 Si i thonë kësaj? | si i ɵɔnə kəsaj? |
🔊 Це стіл | 🔊 Është një tavolinë! | əʃtə ɲə tavɔlinə |
🔊 Це стіл | 🔊 Është një tryezë. | əʃtə ɲə tɾyɛzə |
🔊 Стіл, розумієш? | 🔊 Një tavolinë, e kuptove? | ɲə tavɔlinə, mə kuptɔvε ? |
🔊 Повтори, будь ласка | 🔊 Mund ta përsërisësh, të lutem? | mund ta pəɾsəɾisəʃ, tə lutεm? |
🔊 Чи не міг би ти говорити повільніше? | 🔊 Mund të flasësh pak më me ngadalë, të lutem? | mund tə flasəʃ pak mə mε nɡadalə, tə lutεm ? |
🔊 Чи не зміг би ти це написати? | 🔊 Mund ta shkruash, të lutem? | mund ta ʃkɾuaʃ, tə lutεm ? |
Українську | Албанську | Вимова |
---|---|---|
🔊 Мені подобається колір цього столу | 🔊 Më pëlqen ngjyra e kësaj tavoline. | mə pəlcen nɟyɾa ε kəsaj tavɔlinε |
🔊 Це червоний | 🔊 Është e kuqe | əʃtə ε kucε |
🔊 Це червоний | 🔊 Është i kuq | əʃtə i kuc |
🔊 Блакитний | 🔊 Blu | blu |
🔊 Жовтий | 🔊 E verdhë | ε vεɾðə |
🔊 Жовтий | 🔊 I verdhë | i vεɾðə |
🔊 Білий | 🔊 E bardhë | ε baɾðə |
🔊 Білий | 🔊 I bardhë | i baɾðə |
🔊 Чорний | 🔊 E zezë | ε zεzə |
🔊 Чорний | 🔊 I zi | i zi |
🔊 Зелений | 🔊 Jeshile | jεʃilε |
🔊 Помаранчевий | 🔊 Portokalli | pɔɾtɔkaɫi |
🔊 Фіолетовий | 🔊 Lejla | lεjla |
🔊 Сірий | 🔊 Gri | ɡɾi |
Українську | Албанську | Вимова |
---|---|---|
🔊 Нуль | 🔊 Zero | zεɾɔ |
🔊 Один | 🔊 Një | ɲə |
🔊 Два | 🔊 Dy | dy |
🔊 Три | 🔊 Tre | tɾε |
🔊 Чотири | 🔊 Katër | katəɾ |
🔊 П'ять | 🔊 Pesë | pεsə |
🔊 Шість | 🔊 Gjashtë | ɟaʃtə |
🔊 Сім | 🔊 Shtatë | ʃtatə |
🔊 Вісім | 🔊 Tetë | tεtə |
🔊 Дев'ять | 🔊 Nëntë | nəntə |
🔊 Десять | 🔊 Dhjetë | ðjεtə |
🔊 Одинадцять | 🔊 Njëmbëdhjetë | ɲəmbəðjεtə |
🔊 Дванадцять | 🔊 Dymbëdhjetë | dymbəðjεtə |
🔊 Тринадцять | 🔊 Trembëdhjetë | trεmbəðjεtə |
🔊 Чотирнадцять | 🔊 Katërmbëdhjetë | katəɾmbəðjεtə |
🔊 П'ятнадцять | 🔊 Pesëmbëdhjetë | pεsəmbəðjεtə |
🔊 Шістнадцять | 🔊 Gjashtëmbëdhjetë | ɟaʃtəmbəðjεtə |
🔊 Сімнадцять | 🔊 Shtatëmbëdhjetë | ʃtatəmbəðjεtə |
🔊 Вісімнадцять | 🔊 Tetëmbëdhjetë | tεtəmbəðjεtə |
🔊 Дев'ятнадцять | 🔊 Nënëtëmbëdhjetë | nəntəmbəðjεtə |
🔊 Двадцять | 🔊 Njëzetë | ɲəzεtə |
🔊 Двадцять один | 🔊 Njëzetë e një | ɲəzεtə ε ɲə |
🔊 Двадцять два | 🔊 Njëzetë e dy | ɲəzεtə ε dy |
🔊 Двадцять три | 🔊 Njëzetë e tre | ɲəzεtə ε tɾε |
🔊 Двадцять чотири | 🔊 Njëzetë e katër | ɲəzεtə ε katəɾ |
🔊 Двадцять п'ять | 🔊 Njëzetë e pesë | ɲəzεtə ε pεsə |
🔊 Двадцять шість | 🔊 Njëzetë e gjashtë | ɲəzεtə ε ɟaʃtə |
🔊 Двадцять сім | 🔊 Njëzetë e shtatë | ɲəzεtə ε ʃtatə |
🔊 Двадцять вісім | 🔊 Njëzetë e tetë | ɲəzεtə ε tεtə |
🔊 Двадцять дев'ять | 🔊 Njëzetë e nëntë | ɲəzεtə εnəntə |
🔊 Тридцять | 🔊 Tridhjetë | tɾiðjεtə |
🔊 Тридцять один | 🔊 Tridhjetë e një | tɾiðjεtə ε ɲə |
🔊 Тридцять два | 🔊 Tridhjetë e dy | tɾiðjεtə ε dy |
🔊 Тридцять три | 🔊 Tridhjetë e tre | tɾiðjεtə ε trε |
🔊 Тридцять чотири | 🔊 Tridhjetë e katër | tɾiðjεtə ε katəɾ |
🔊 Тридцять п'ять | 🔊 Tridhjetë e pesë | tɾiðjεtə εpεsə |
🔊 Тридцять шість | 🔊 Tridhjetë e gjashtë | tɾiðjεtə εɟaʃtə |
🔊 Сорок | 🔊 Dyzetë | dyzεt |
🔊 П'ятдесят | 🔊 Pesëdhjetë | pεsəðjεtə |
🔊 Шістдесят | 🔊 Gjashtëdhjetë | ɟaʃtəðjεtə |
🔊 Сімдесят | 🔊 Shtatëdhjetë | ʃtatəðjεtə |
🔊 Вісімдесят | 🔊 Tetëdhjetë | tεtəðjεtə |
🔊 Дев'яносто | 🔊 Nëntëdhjetë | nəntəðjεtə |
🔊 Сто | 🔊 Njëqind | ɲəcind |
🔊 Сто п'ять | 🔊 Njëqind e pesë | ɲəcind ε pεsə |
🔊 Двісті | 🔊 Dyqind | dycind |
🔊 Триста | 🔊 Treqind | tɾεcind |
🔊 Чотириста | 🔊 Katërqind | katəɾcind |
🔊 Тисяча | 🔊 Një mijë | ɲə mijə |
🔊 Тисяча п'ятсот | 🔊 Një mijë e pesëqind | ɲə mijə ε pεsəcind |
🔊 Дві тисячі | 🔊 Dy mijë | dymijə |
🔊 Десять тисяч | 🔊 Dhjetë mijë | ðjεtə mijə |
Українську | Албанську | Вимова |
---|---|---|
🔊 Коли ти приїдеш сюди? | 🔊 Kur erdhe ketu? | Kur erdhe ketu? |
🔊 Коли ти приїдеш сюди? | 🔊 Kur arrin? | kuɾ arrin? |
🔊 Сьогодні | 🔊 Sot | sɔt |
🔊 Учора | 🔊 Dje | djε |
🔊 Два дні тому | 🔊 Nga dy ditë | nga dy ditə |
🔊 Два дні тому | 🔊 Që prej dy ditësh | cə pɾɛj dy ditəʃ |
🔊 Скільки часу ти тут пробудеш? | 🔊 Sa kohë do rrish? | sa kɔhə dɔ riʃ? |
🔊 Скільки часу ти тут пробудеш? | 🔊 Sa do qëndrosh? | sa dɔ cəndɾɔʃ? |
🔊 Я їду завтра | 🔊 Unë nisem nesër | unə nisεm nεsəɾ |
🔊 Я їду завтра | 🔊 Largohem nesër | laɾɡɔhɛm nɛsəɾ |
🔊 Я їду післязавтра | 🔊 Unë nisem pasnesër | unə nisεm pasnεsəɾ |
🔊 Я їду післязавтра | 🔊 Largohem pasnesër | laɾɡɔhɛm pasnɛsəɾ |
🔊 Я їду за три дні | 🔊 Unë nisem për tri ditë | unə nisεm pəɾ tɾi ditə |
🔊 Я їду за три дні | 🔊 Largohem për tri ditë | laɾɡɔhɛm pəɾ tɾi ditə |
🔊 Понеділок | 🔊 E hënë | ε hənə |
🔊 Вівторок | 🔊 E martë | ε maɾtə |
🔊 Середа | 🔊 E mërkurë | ε məɾkuɾə |
🔊 Четвер | 🔊 E enjte | ε εɲtε |
🔊 П'ятниця | 🔊 E premte | ε pɾεmtε |
🔊 Субота | 🔊 E shtunë | ε ʃtunə |
🔊 Неділя | 🔊 E dielë | ε diεlə |
🔊 Січень | 🔊 Janar | janaɾ |
🔊 Лютий | 🔊 Shkurt | ʃkuɾt |
🔊 Березень | 🔊 Mars | maɾs |
🔊 Квітень | 🔊 Prill | pɾiɫ |
🔊 Травень | 🔊 Maj | maj |
🔊 Червень | 🔊 Qershor | cεɾʃɔɾ |
🔊 Липень | 🔊 Korrik | kɔrik |
🔊 Серпень | 🔊 Gusht | ɡuʃt |
🔊 Вересень | 🔊 Shtator | ʃtatɔɾ |
🔊 Жовтень | 🔊 Tetor | tεtɔɾ |
🔊 Листопад | 🔊 Nëntor | nəntɔɾ |
🔊 Грудень | 🔊 Dhjetor | ðjεtɔɾ |
🔊 О котрій годині ти їдеш? | 🔊 Në çfarë ore nisesh? | nə ʧfaɾə ɔɾε nisεʃ? |
🔊 О котрій годині ти їдеш? | 🔊 Kur nisesh? | kuɾ nisɛʃ? |
🔊 О восьмій ранку | 🔊 Në mëngjes, në orën tetë | nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə |
🔊 Вранці, о чверть на дев'яту | 🔊 Në mëngjes, në orën tetë e pesëmbëdhjetë | nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə ε pεsəmbəðjεtə |
🔊 О восьмій п'ятнадцять ранку | 🔊 Në mëngjes, në orën tetë e një çerek | nə mənɟɛs, nə ɔɾən tɛtə ɛ ɲə ʧɛɾɛk |
🔊 Вранці, о пів на дев'яту | 🔊 Në mëngjes, në orën tetë e tridhjetë | nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə ε tɾiðjεtə |
🔊 О восьмій тридцять ранку | 🔊 Në mëngjes në orën tetë e gjysmë | nə mənɟɛs, nə ɔɾən tɛtə ɛ ɟysmə |
🔊 Вранці, за чверть до дев'ятої | 🔊 Në mëngjes, në orën tetë e dyzetë e pesë | nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə ε dyzεtəεpεsə |
🔊 Увечері, о вісімнадцятій годині | 🔊 Pasdite, në orën tetëmbëdhjetë | pasdite, nə ɔɾən tεtəmbəðjεtə |
🔊 Я зaпізнююся | 🔊 Jam me vonesë | jam mε vɔnεsə |
Українську | Албанську | Вимова |
---|---|---|
🔊 Таксі! | 🔊 Taksi! | taksi |
🔊 Куди вам їхати? | 🔊 Ku doni të shkoni? | ku dɔni tə ʃkɔni ? |
🔊 Я їду на вокзал | 🔊 Do të shkoj tek stacioni i trenit | dɔ tə ʃkɔj tεk staʦiɔni itɾεnit |
🔊 Я їду в готель День і Ніч | 🔊 Do të shkoj në hotelin Ditë e Natë | dɔ tə ʃkɔj nə hɔtεlin ditə ε natə |
🔊 Чи не могли б ви довезти мене до аеропорту? | 🔊 Mund të më çoni në aeroport, ju lutem? | mund tə mə ʧɔni nə aεɾɔpɔɾt, ju lutεm? |
🔊 Не могли б ви взяти мій багаж? | 🔊 Mund të m'i merrni pak bagazhet? | mund tə m’i merni pak baɡaʒεt ? |
🔊 Це далеко звідси? | 🔊 Është larg nga këtu? | əʃtə laɾɡ nɡa kətu? |
🔊 Ні, це поруч | 🔊 Jo, është afër. | jɔ, əʃtə afəɾ |
🔊 Так, це трохи далі | 🔊 Po, është pak më larg | pɔ, əʃtə pak mə laɾɡ |
🔊 Скільки це коштуватиме? | 🔊 Sa do të kushtojë? | sa dɔ tə kuʃtɔjə? |
🔊 Привезіть мене сюди, будь ласка | 🔊 Më çoni këtu, ju lutem | mə ʧɔni kətu, ju lutεm |
🔊 Це справа | 🔊 Shko në të djathtë | ʃko nə tə djaθtə |
🔊 Це зліва | 🔊 Shko në të majtë | ʃko nə tə majtə |
🔊 Прямо | 🔊 Është drejt | əʃtə dɾεjt |
🔊 Це тут | 🔊 Është këtu! | əʃtə kətu |
🔊 Це тут | 🔊 Arritëm! | aritəm |
🔊 По цій дорозі | 🔊 Është andej! | əʃtə andεj |
🔊 Стоп! | 🔊 Ndalo! | ndalɔ |
🔊 Не поспішайте | 🔊 Merrni kohën që ju duhet! | mεrni kɔhən cə ju duhεt |
🔊 Не поспішайте | 🔊 Mos u nxitoni! | mɔs u nʣitɔni |
🔊 Не могли б ви дати мені чек? | 🔊 Mund të më bëni një faturë, ju lutem? | mund tə mə bəni ɲə fatuɾə, ju lutεm? |
Українську | Албанську | Вимова |
---|---|---|
🔊 У тебе тут є родина? | 🔊 Ke të afërm këtu? | kε tə afəɾm kətu? |
🔊 Мій батько | 🔊 Babai im | babai im |
🔊 Мій батько | 🔊 Im atë | im atə |
🔊 Моя мати | 🔊 Nëna ime | nəna imε |
🔊 Моя мати | 🔊 Ime më | imɛ mə |
🔊 Мій син | 🔊 Djali im | djali im |
🔊 Мій син | 🔊 Im bir | im biɾ |
🔊 Моя донька | 🔊 Vajza ime | vajza imε |
🔊 Брат | 🔊 Një vëlla | ɲə vəɫa |
🔊 Сестра | 🔊 Një motër | ɲə mɔtəɾ |
🔊 Друг | 🔊 Një mik | ɲə mik |
🔊 Подруга | 🔊 Një mikeshë | ɲə mikεʃə |
🔊 Мій хлопець | 🔊 I dashuri im | i daʃuri im |
🔊 Моя дівчина | 🔊 E dashura ime | e daʃura ime |
🔊 Моя дівчина | 🔊 Mikesha ime | mikɛʃa imɛ |
🔊 Мій чоловік | 🔊 Bashkëshorti im | baʃkəʃɔɾti im |
🔊 Мій чоловік | 🔊 Im shoq | im ʃɔc |
🔊 Моя дружина | 🔊 Bashkëshortja ime | baʃkəʃɔɾtja imε |
🔊 Моя дружина | 🔊 Ime shoqe | imɛ ʃɔcɛ |
Українську | Албанську | Вимова |
---|---|---|
🔊 Мені дуже подобається твоя країна | 🔊 Më pëlqen shumë vendi juaj | mə pəlcɛn ʃumə vɛndi juaj |
🔊 Я тебе кохаю | 🔊 Të dua | tə dua |
🔊 Я тебе люблю | 🔊 Të dashuroj | tə daʃuɾɔj |
🔊 Я щасливий | 🔊 Jam i lumtur | jam i lumtuɾ |
🔊 Мені сумно | 🔊 Jam i trishtuar | jam i tɾiʃtuaɾ |
🔊 Я відчуваю себе тут добре | 🔊 Ndihem shumë mirë këtu | ndihɛm ʃumə miɾə kətu |
🔊 Мені холодно | 🔊 Kam ftohtë | kam ftɔhtə |
🔊 Мені гаряуе | 🔊 Kam vapë | kam vapə |
🔊 Великувато | 🔊 Është shumë i madh | əʃtə ʃumə i mað |
🔊 Замало | 🔊 Është shumë i vogël | əʃtə ʃumə i vɔɡəl |
🔊 Чудово | 🔊 Është perfekte | əʃtə pɛɾfɛkte |
🔊 Ти хочеш кудись піти сьогодні увечері? | 🔊 Do që të dalim sonte? | dɔ tə dalim sɔntɛ? |
🔊 Мені б хотілося кудись піти сьогодні увечері | 🔊 Do të më pëlqente të dilnim sonte | dɔ tə mə pəlcɛntɛ tə dilnim sɔntɛ |
🔊 Чудова ідея | 🔊 Është një ide e mirë | əʃtə ɲə idɛ ɛ miɾə |
🔊 Мені хочеться порозважатися | 🔊 Dua të shkojmë të argëtohemi | dua tə ʃkɔjmə tə aɾɡətɔhɛmi |
🔊 Це не дуже хороша ідея | 🔊 Nuk është ide e mirë | nuk əʃtə idɛ ɛ miɾə |
🔊 Я не хочу нікуди йти сьогодні увечері | 🔊 Nuk kam dëshirë të dalim sonte | nuk kam dəʃiɾə tə dalim sɔntɛ |
🔊 Я хочу відпочити | 🔊 Dua të pushoj | dua tə puʃɔj |
🔊 Хочеш зайнятися спортом? | 🔊 Dëshiron të luajmë ndonjë sport? | dəʃiron tə luajmə ndonjə spɔɾt? |
🔊 Так, мені необхідно розрядитися! | 🔊 Po, kam nevojë të shplodhem! | pɔ, kam nɛvɔjə tə ʃplothem |
🔊 Я граю в теніс | 🔊 Unë luaj tenis | unə luaj tɛnis |
🔊 Дякую, я вже втомився | 🔊 Jo, faleminderit. Jam i lodhur | jɔ falɛmindɛɾit, jam i lɔðuɾ |
Українську | Албанську | Вимова |
---|---|---|
🔊 Бар | 🔊 Bari | baɾi |
🔊 Бажаєш щось випити? | 🔊 Do të pish ndonjë gjë? | dɔ tə piʃ ndɔɲə ɟə? |
🔊 Пити | 🔊 Të pish | tə piʃ |
🔊 Склянка | 🔊 Gotë | ɡɔtə |
🔊 Із задоволенням! | 🔊 Me kënaqësi | mε kənacəsi |
🔊 Що ти замовиш? | 🔊 Çfarë do marrësh? | ʧfaɾə dɔtə marəʃ? |
🔊 Що є випити? | 🔊 Çfarë ka për të pirë? | ʧfaɾə ka pəɾ tə piɾə? |
🔊 Є вода або фруктовий сік | 🔊 Ka ujë ose lëngje frutash. | ka ujə osε lənɟε fɾutaʃ |
🔊 Вода | 🔊 Ujë | ujə |
🔊 Будь ласка, не могли б ви покласти кубики льоду | 🔊 Mund t'i shtoni pak akull, ju lutem? | mund t’i ʃtɔni pak akuɫ, ju lutεm? |
🔊 Кубики льоду | 🔊 Akull | akuɫ |
🔊 Шоколад | 🔊 Çokollatë | ʧɔkɔɫatə |
🔊 Молоко | 🔊 Qumësht | cuməʃt |
🔊 Чай | 🔊 Çaj | ʧaj |
🔊 Кава | 🔊 Kafe | kafε |
🔊 З цукром | 🔊 Me sheqer | mε ʃεcεɾ |
🔊 З вершками | 🔊 Me krem | mε kɾεm |
🔊 Вино | 🔊 Verë | vεɾə |
🔊 Пиво | 🔊 Birrë | birə |
🔊 Чай, будь ласка | 🔊 Një çaj, të lutem! | ɲə ʧaj, tə lutεm |
🔊 Пиво, будь ласка | 🔊 Një birrë, të lutem! | ɲə birə, tə lutεm |
🔊 Що ви бажаєте випити? | 🔊 Çfarë doni të pini? | ʧfaɾə dɔni tə pini? |
🔊 Що ви бажаєте випити? | 🔊 Çfarë do merrni për të pirë? | ʧfaɾə dɔ mɛrni pəɾ tə piɾə? |
🔊 Два чая, будь ласка! | 🔊 Dy çaj, ju lutem! | dy ʧaj, ju lutεm |
🔊 Два пива, будь ласка! | 🔊 Dy birra, ju lutem! | dy bira, ju lutεm |
🔊 Дякую, нічого | 🔊 Asgjë, të lutem. | asɟə, tə lutεm |
🔊 Дякую, нічого | 🔊 Nuk do të marr gjë, faleminderit! | nuk dɔ mar ɟə, falɛmindɛɾit |
🔊 Будьмо! | 🔊 Për shëndetin tënd! | pəɾ ʃəndεtin tənd |
🔊 Будьмо! | 🔊 Për ty! | pəɾ ty! |
🔊 Будьмо! | 🔊 Gëzuar! | ɡəzuaɾ |
🔊 Рахунок, будь ласка! | 🔊 Llogarinë, ju lutem! | ɫɔɡaɾinə, ju lutεm! |
🔊 Скільки я вам винен? | 🔊 Sa ju detyrohem, ju lutem? | sa ju dεtyɾɔhεm, ju lutεm? |
🔊 Двадцять євро | 🔊 Njëzetë euro. | ɲəzεtə εuɾɔ |
🔊 Я тебе запрошую | 🔊 Paguaj unë | paguaj unə |
Українську | Албанську | Вимова |
---|---|---|
🔊 Ресторан | 🔊 Restoranti | ɾεstɔɾanti |
🔊 Ти хочеш їсти? | 🔊 Dëshiron të hash? | dəʃiron tə haʃ? |
🔊 Так, хочу | 🔊 Po, me kënaqësi | pɔ me kənaqəsi |
🔊 Їсти | 🔊 Të hash | tə haʃ |
🔊 Де ми можемо поїсти? | 🔊 Ku mund të hamë? | ku mund tə hamə? |
🔊 Де ми можемо пообідати? | 🔊 Ku mund të hamë drekë? | ku mund tə hamə dɾεkə? |
🔊 Де ми можемо пообідати? | 🔊 Ku mund të drekojmë? | ku mund tə dɾɛkɔjmə |
🔊 Вечеря | 🔊 Darka | daɾka |
🔊 Сніданок | 🔊 Mëngjësi | mənɟεsi |
🔊 Будь ласка! | 🔊 Ju lutem! | ju lutεm |
🔊 Меню, будь ласка! | 🔊 Menunë, ju lutem! | mεnunə, ju lutεm |
🔊 Ось меню! | 🔊 Urdhëroni menunë! | uɾðəɾɔni mεnunə |
🔊 Що тобі більше смакує: м'ясо чи риба? | 🔊 Çfarë dëshiron të hash? Mish apo peshk? | ʧfaɾə dəʃiɾɔn tə haʃ? miʃ apɔ pεʃk? |
🔊 З рисом | 🔊 Me oriz. | mε ɔɾiz |
🔊 З макаронами | 🔊 Me makarona | mε makaɾɔna |
🔊 З макаронами | 🔊 Me pasta | mɛ pasta |
🔊 З картоплею | 🔊 Patate | patatε |
🔊 З овочами | 🔊 Perime | pεɾimε |
🔊 Яєчня-брехуха - яєчня-Глазунов - некруте яйце | 🔊 Vezë të rrahura - sy - ose të ziera | vεzə tə rahuɾa – sy - ɔsε tə ziεɾa |
🔊 Хліб | 🔊 Bukë | bukə |
🔊 Вершкове масло | 🔊 Gjalpe | ɟalp |
🔊 Салат | 🔊 Sallatë | Saɫatə |
🔊 Десерт | 🔊 ëmbëlsirë | əmbəlsiɾə |
🔊 Фрукти | 🔊 Fruta | fruta |
🔊 У вас є ніж, будь ласка? | 🔊 Mund të më jepni një thikë ju lutem? | mund tə mə jεpni ɲə θikə, ju lutεm? |
🔊 У вас є ніж, будь ласка? | 🔊 Keni një thikë ju lutem? | kɛni ɲə ɵikə, ju lutɛm? |
🔊 Так, зараз я вам його принесу | 🔊 Po, jua sjell menjëherë. | pɔ, jua sjεɫ mεɲεhεɾə |
🔊 Ніж | 🔊 Një thikë | ɲə θikə |
🔊 Виделка | 🔊 Një pirun | ɲə piɾun |
🔊 Ложка | 🔊 Një lugë | ɲə luɡə |
🔊 Це гаряча страва? | 🔊 Është vakt i ngrohtë? | əʃtə vakt i nɡɾɔhtə? |
🔊 Так, і дуже гостра! | 🔊 Po, dhe shumë pikante gjithashtu | pɔ, ðε ʃumə pikantε ɟiθaʃtu |
🔊 Гаряча страва | 🔊 Ngrohtë | nɡɾɔhtə |
🔊 Холодна страва | 🔊 Ftohtë | ftɔhtə |
🔊 Гостра страва | 🔊 Pikante | pikantε |
🔊 Я хочу замовити рибу! | 🔊 Unë do marr peshk | unə dɔ mar pεʃk |
🔊 Я також | 🔊 Edhe unë | εðε unə |
Українську | Албанську | Вимова |
---|---|---|
🔊 Вже пізно! Мені потрібно йти! | 🔊 Është vonë. Duhet të iki! | əʃtə vɔnə. duhεt tə iki |
🔊 Чи могли б ми побачитися знову? | 🔊 Mund të shihemi sërish? | mund tə ʃihεmi səɾiʃ? |
🔊 Так, із задоволенням! | 🔊 Po, me kënaqësi | pɔ, mε kənacəsi |
🔊 Ось моя адреса | 🔊 Unë banoj në këtë adresë | unə banɔj nə kətə adɾεsə |
🔊 У тебе є телефон? | 🔊 Ke një numër telefoni? | kε ɲə numəɾ tεlεfɔni ? |
🔊 Так, ось мій номер | 🔊 Po, ja ku është. | pɔ, ja ku əʃtə |
🔊 Я чудово провів час з тобою | 🔊 Kalova mirë me ty. | kalɔva miɾə mε ty |
🔊 Я теж рада нашому знайомству | 🔊 Edhe unë. U gëzova që të takova. | εðε unə. u ɡəzova cə tə takɔva |
🔊 Ми скоро побачимося знову | 🔊 Do të shihemi së shpejti | dɔ tə ʃihεmi sə ʃpεjti |
🔊 Я теж на це сподіваюся | 🔊 Ashtu shpresoj | aʃtu ʃpresoj |
🔊 До побачення! | 🔊 Mirupafshim | miɾupafʃim |
🔊 До завтра! | 🔊 Shihemi nesër! | ʃihεmi nεsəɾ |
🔊 Бувай! | 🔊 Pafshim! | pafʃim |
Українську | Албанську | Вимова |
---|---|---|
🔊 Дякую | 🔊 Faleminderit! | falεmindεɾit |
🔊 Скажіть, будь ласка де зупинка автобуса? | 🔊 Më falni Po kërkoj stacionin e autobusit. | mə, pɔ kəɾkɔj staʦiɔnin ε autɔbusit |
🔊 Скільки коштує квиток до Сонячного міста? | 🔊 Sa është çmimi i biletës për në Qytetin e Diellit, ju lutem? | sa əʃtə ʧmimi i bilεtəs pəɾ nə cytεtin ε diεɫit, ju lutεm? |
🔊 Скажіть, будь ласка куди їде цей поїзд? | 🔊 Ku shkon ky tren, ju lutem? | ku ʃkɔn ky tɾεn, ju lutεm? |
🔊 Цей поїзд зупиняється в Сонячному місті? | 🔊 A ndalon ky tren në Qytetin e Diellit? | a ndalɔn ky tɾεn nə cytεtin e diεɫit? |
🔊 Коли відходить поїзд до Сонячного міста? | 🔊 Kur niset treni për në Qytetin e Diellit? | kuɾ nisεt tɾεni pəɾ nə cytεtin e diεɫit? |
🔊 Коли приїжджає поїзд у Сонячне місто? | 🔊 Kur mbërrin treni për në Qytetin e Diellit? | kuɾ mbərin tɾεni pəɾ nə cytεtin e diεɫit? |
🔊 Дайте мені, будь ласка квиток до Сонячного міста | 🔊 Një biletë për në Qytetin e Diellit, ju lutem. | ɲə bilεtə pəɾ nə cytεtin e diεɫit, ju lutεm. |
🔊 У вас є розклад руху поїздів? | 🔊 A i keni oraret e trenave? | a i kεni ɔɾaɾεt e tɾεnavε? |
🔊 Розклад руху автобусів | 🔊 Orari i autobusave | ɔɾaɾi i autɔbusavε |
🔊 Який поїзд їде до Сонячного міста? | 🔊 Cili është treni për në Qytetin e Diellit, ju lutem? | ʦili əʃtə tɾεni pəɾ nə qytεtin ε diεɫit, ju lutεm? |
🔊 Ось цей | 🔊 Është ai atje | əʃtə ai atjε |
🔊 Прошу. Щасливої дороги! | 🔊 Asgjë. Rrugë të mbarë! | asɟə. ruɡə tə mbaɾə |
🔊 Станція техобслуговування | 🔊 Auto-servis | auto-sεɾvis |
🔊 Станція техобслуговування | 🔊 Garazh; Ofiçinë | garazh; ɔfiʧinə |
🔊 Заправка | 🔊 Pikë karburanti | pikə kaɾbuɾanti |
🔊 Повний бак, будь ласка | 🔊 Mbusheni plot, ju lutem. | mbuʃeni plɔt, ju lutεm |
🔊 Велосипед | 🔊 Biçikletë | biʧiklεtə |
🔊 Центр міста | 🔊 Qendra e qytetit | cεndɾa ε cytεtit |
🔊 Передмістя | 🔊 Periferia | pεɾifεɾia |
🔊 Це велике місто | 🔊 Është qytet | əʃtə cytεt |
🔊 Це село | 🔊 Është fshat | əʃtə fʃat |
🔊 Гора | 🔊 Një mal | ɲə mal |
🔊 Озеро | 🔊 Një liqen | ɲə licen |
🔊 Сільска місцевість | 🔊 Fshati | f ʃati |
Українську | Албанську | Вимова |
---|---|---|
🔊 Готель | 🔊 Hoteli | hɔtɛli |
🔊 Квартира | 🔊 Apartamenti | apaɾtamɛnti |
🔊 Ласкаво просимо! | 🔊 Mirë se vini! | miɾə sɛ vini |
🔊 У вас є вільний номер? | 🔊 Keni ndonjë dhomë të lirë? | kɛni ndɔɲə ðɔmə tə liɾə? |
🔊 Чи є в номері ванна? | 🔊 A ka banjë në dhomë? | a ka baɲə nə ðɔmə? |
🔊 Вам більш подобається два односпальних ліжка? | 🔊 Doni një dhomë me dy shtretër tek? | dɔni nə ðɔmə mɛ dy ʃtɾɛtəɾ tek |
🔊 Вам більш подобається два односпальних ліжка? | 🔊 Doni një dhomë me dy krevatë të ndarë? | dɔni ɲə ðɔmə mɛ dy kɾɛvatə tə ndaɾə? |
🔊 Ви бажаєте двомісний номер? | 🔊 Doni një dhomë dopio? | dɔni ɲə ðɔmə dopio? |
🔊 Ви бажаєте двомісний номер? | 🔊 Doni një dhomë me shtrat dopio? | dɔni ɲə ðɔmə mɛ ʃtɾat dɔpiɔ |
🔊 Номер з ванною - з балконом - з душем | 🔊 Dhomë me banjë - me ballkon - me dush | ðɔmə mε baɲə - mε baɫkɔn – mε duʃ |
🔊 Номер із сніданком | 🔊 Mëngjesi i përfshirë | mənɟεsi i pəɾfʃiɾə |
🔊 Скільки коштує одна ніч? | 🔊 Sa është çmimi për një nate? | sa əʃtə ʧmimi pər ɲə natε ? |
🔊 Скільки коштує одна ніч? | 🔊 Sa kushton nata? | sa kuʃtɔn nata? |
🔊 Спочатку покажіть мені, будь ласка, номер | 🔊 Doja ta shihja më parë dhomën, ju lutem. | dɔja tə ʃihja mə paɾə ðɔmən, ju lutεm |
🔊 Спочатку покажіть мені, будь ласка, номер | 🔊 Doja që ta shihja dhomën në fillim, ju lutem. | dɔja cə ta ʃihja ðɔmən nə fiɫim |
🔊 Так, звичайно | 🔊 Po, sigurisht | |
🔊 Дякую! Номер чудовий | 🔊 Faleminderit. Dhoma është në rregull | falεmindεɾit, ðɔma əʃtə nə rεɡuɫ |
🔊 Дякую! Номер чудовий | 🔊 Faleminderit. Dhoma është shumë e mirë | falɛmindɛɾit, ðɔma əʃtə ʃumə ɛ miɾə |
🔊 Чи можу я забронювати номер на сьогодні? | 🔊 Në rregull. A mund ta rezervoj për sonte? | nə rεɡuɫ. a mund ta ɾεzεɾvɔj pəɾ sɔntε? |
🔊 Це дорого для мене, дякую | 🔊 Faleminderit, por është pak e shtrenjtë për mua. | falεmindεɾit, pɔɾ əʃtə pak ε ʃtɾεɲtə pəɾ mua |
🔊 Не змогли б ви зайнятися моїм багажем? | 🔊 Mund të kujdeseni për bagazhet e mia, ju lutem? | mund tə kujdεsεni pəɾ baɡaʒεt ε mia, ju lutεm? |
🔊 Не змогли б ви зайнятися моїм багажем? | 🔊 Mund t'i merrni bagazhet e mia, ju lutem? | mund t'i mɛrni baɡaʒɛt ɛ mia, ju lutɛm |
🔊 Де знаходиться мій номер? | 🔊 Ku është dhoma ime, ju lutem? | ku əʃtə ðɔma imε, ju lutεm? |
🔊 Він на першому поверсі | 🔊 Është në katin e parë | əʃtə nə katin ε paɾə |
🔊 А ліфт є? | 🔊 Ka ashensor? | ka aʃεnsɔɾ? |
🔊 Ліфт ліворуч від вас | 🔊 Ashensori është në të majtën tuaj | aʃεnsɔɾi əʃtə nə tə majtən tuaj |
🔊 Ліфт праворуч від вас | 🔊 Ashensori është në të djathtën tuaj | aʃεnsɔɾi əʃtə nə tə djathtən tuaj |
🔊 Де знаходиться пральня? | 🔊 Ku ndodhet lavanderia, ju lutem? | ku ndɔðεt lavandεɾia, ju lutεm? |
🔊 Вона на першому поверсі | 🔊 Është në katin përdhes | əʃtə nə katin pəɾðεs |
🔊 Перший поверх | 🔊 Kati përdhes | kati pəɾðεs |
🔊 Номер | 🔊 Dhomë gjumi | ðɔmə jumi |
🔊 Хімчистка та прасування | 🔊 Patrim kimik | pastɾim kimik |
🔊 Перукарня | 🔊 Parukeri | paɾukεɾi |
🔊 Автостоянка | 🔊 Parking | paɾkinɡ |
🔊 Ми зустрінемося у конференц-залі? | 🔊 Takohemi në sallën e mbledhjeve? | takɔhεmi nə saɫən ε mblεðjεvε? |
🔊 Конференц-зал | 🔊 Salla e mbledhjeve | saɫa ε mblεðjεvε |
🔊 Басейн з підігрівом | 🔊 Pishina është ngrohur | piʃina əʃtə nɡɾɔhuɾ |
🔊 Басейн | 🔊 Pishina | piʃina |
🔊 Розбудіть мене, будь ласка, о сьомій годині ранку | 🔊 Më zgjoni në orën shtatë në mëngjes, ju lutem | mə zɟɔni nə ɔɾən ʃtatə nə mənjes, ju lutεm |
🔊 Дайте, будь ласка, ключ | 🔊 Çelësin, ju lutem | ʧεləsin ju lutεm |
🔊 Дайте, будь ласка, електронний ключ | 🔊 Lejen e kalimit, ju lutem | lejen e kalimit, ju lutεm |
🔊 Будь ласка, чи є для мене повідомлення? | 🔊 A ka ndonjë mesazh për mua? | a ka ndonjə mεsaʒε pəɾ mua? |
🔊 Так, ось вони | 🔊 Po, ja ku janë | pɔ, ja ku janə |
🔊 Ні, для вас нічого немає | 🔊 Jo, nuk ka ardhur asgjë për ju | jɔ, nuk ka aɾðuɾ asɟə pər ju |
🔊 Де б я міг розміняти гроші? | 🔊 Ku mund të thyej në monedha? | ku mund tə θyεj nə mɔnεða? |
🔊 Не могли б ви розміняти мені гроші? | 🔊 Mund të më thyeni me monedha, ju lutem? | mund tə mə θyεni mε mɔnεða, ju lutεm? |
🔊 Так, звичайно. Скільки вам розміняти? | 🔊 Po, mundemi. Sa doni të thyeni? | pɔ mundεmi. sa dɔni tə θyεni? |
🔊 Так, звичайно. Скільки вам розміняти? | 🔊 Po, mundemi. Sa doni të bëni? | pɔ, mundɛmi. sa dɔni tə bəni? |
Українську | Албанську | Вимова |
---|---|---|
🔊 Скажіть, будь ласка, чи Сара тут? | 🔊 Më falni, a është Sara aty? | mə falni, a əʃtə saɾa aty? |
🔊 Так, вона тут | 🔊 Po, ajo këtu është. | pɔ, ajo kətu əʃtə |
🔊 Вона вийшла | 🔊 Ajo ka dalë | ajo ka dalə |
🔊 Не змогли б ви зателефонувати їй на мобільний телефон | 🔊 Mund ta merrni në telefon | mund ta mɛrni nə tɛlɛfɔn |
🔊 Ви не скажете де я можу її знайти? | 🔊 Dini gjë se ku mund ta gjej? | dini ɟə sɛ ku mund ta ɟɛj? |
🔊 Вона на роботі | 🔊 Ajo është në punë | ajɔ əʃtə nə punə |
🔊 Вона у себе вдома | 🔊 Ajo është në shtëpi | ajo əʃtə nə ʃtəpi |
🔊 Скажіть, будь ласка, чи Жульєн тут? | 🔊 Më falni, a është Xhuljani aty? | mə falni, a əʃtə ʒuljɛni aty? |
🔊 Так, він тут | 🔊 Po, ai këtu është. | pɔ, ai kətu əʃtə |
🔊 Він вийшов | 🔊 Ai ka dalë | ai ka dalə |
🔊 Ви не скажете де я можу його знайти? | 🔊 Dini gjë se ku mund ta gjej? | dini ɟə sɛ ku mund ta ɟɛj? |
🔊 Не змогли б ви зателефонувати йому на мобільний телефон | 🔊 Mund ta merrni në telefon | mund ta mɛrni nə tɛlɛfɔn |
🔊 Він на роботі | 🔊 Ai është në punë | ai əʃtə nə punə |
🔊 Він у себе вдома | 🔊 Ai është në shtëpi | ai əʃtə nə ʃtəpi |
Українську | Албанську | Вимова |
---|---|---|
🔊 Пляж | 🔊 Plazhi | plaʒi |
🔊 Скажіть, де я можу купити м'яч? | 🔊 Dini gjë se ku mund të blej një top? | dini ɟə sε ku mund tə blεj ɲə tɔp |
🔊 У цьому напрямку є магазин | 🔊 A ka një dyqan në këtë drejtim | a ka ɲə dycan nə kətə dɾεjtim |
🔊 М'яч | 🔊 Një top | ɲə tɔp |
🔊 Бінокль | 🔊 Dylbi | dylbi |
🔊 Кепка | 🔊 Kapele | kapεle |
🔊 Рушник | 🔊 Peshqir | pεʃciɾ |
🔊 Сандалі | 🔊 Sandale | sandalε |
🔊 Відро | 🔊 Kovë | kɔvə |
🔊 Крем від сонця | 🔊 Krem dielli | kɾεm diεɫi |
🔊 Плавки | 🔊 Mbathje plazhi | mbaθjε plaʒi |
🔊 Сонячні окуляри | 🔊 Syze dielli | syzε diεɫi |
🔊 Ракоподібні | 🔊 Guaskë | ɡuaskə |
🔊 Засмaтaяти | 🔊 Të bësh banjo dielli | tə bəʃ baɲɔ diεɫi |
🔊 Загоряти | 🔊 Të marrësh rreze dielli | tə marəʃ rɛzɛ diɛɫi |
🔊 Сонячний | 🔊 Me diell | mε diεɫ |
🔊 Захід сонця | 🔊 Perëndimi i diellit | pεɾəndimi i diεɫit |
🔊 Пляжна парасолька | 🔊 Çadër dielli | ʧadəɾ diεɫi |
🔊 Сонце | 🔊 Diell | diεɫ |
🔊 Тінь | 🔊 Hije | hijɛ |
🔊 Сонячний удар | 🔊 Të bie dielli në kokë | tə biε diεɫi nə kɔkə |
🔊 Чи небезпечно тут купатися? | 🔊 Është e rrezikshme të notosh këtu? | əʃtə ε rεzikʃmε tə nɔtɔʃ kətu? |
🔊 Ні, тут можна купатися | 🔊 Jo, nuk është e rrezikshme. | jɔ, nuk əʃtə ε rεzikʃmε |
🔊 Так, купатися тут заборонено | 🔊 Po. Është e ndaluar të notosh këtu | pɔ, əʃtə ε ndaluaɾ tə nɔtɔʃ kətu |
🔊 Плавати | 🔊 Not | nɔt |
🔊 Плавання | 🔊 Notoj | nɔtɔj |
🔊 Хвиля | 🔊 Valë | valə |
🔊 Хвиля | 🔊 Dallgë | daɫɡə |
🔊 Море | 🔊 Det | dεt |
🔊 Дюна | 🔊 Dunë | dunə |
🔊 Пісок | 🔊 Rërë | ɾəɾə |
🔊 Який прогноз погоди на завтра? | 🔊 Cili është parashikimi i motit për nesër? | ʦili əʃtə paɾaʃikimi i mɔtit pəɾ nɛsəɾ? |
🔊 Погода зміниться | 🔊 Moti do të ndryshojë | mɔti dɔ tə ndryʃɔjə |
🔊 Піде дощ | 🔊 Do të bjerë shi | dɔ tə bjɛɾə ʃi |
🔊 Погода буде сонячною | 🔊 Do të jetë diell | dɔ tə jɛtə diɛɫ |
🔊 Очікується вітряна погода | 🔊 Do të ketë shumë erë | dɔ tə kɛtə ʃumə ɛɾə |
🔊 Купальник | 🔊 Kostum banjoje | kɔstum baɲɔjɛ |
Українську | Албанську | Вимова |
---|---|---|
🔊 Чи не могли б ви мені допомогти? | 🔊 Mund të më ndihmoni, ju lutem? | mund tə mə ndihmɔni, ju lutεm? |
🔊 Я щось розгубився | 🔊 Kam humbur | kam humbuɾ |
🔊 Що ви хочете? | 🔊 Çfarë dëshironi? | ʧfaɾə dəʃiɾɔni? |
🔊 Що трапилося? | 🔊 Çfarë ndodhi? | ʧfaɾə ndɔði? |
🔊 Де я можу знайти перекладача? | 🔊 Ku mund të gjej një përkthyes? | ku mund tə ɟεj ɲə pəɾkθyεs? |
🔊 Де знаходиться найближча аптека? | 🔊 Ku gjendet farmacia më e afërt? | ku ɟεndεt faɾmaʦia mə ε afəɾt? |
🔊 Де знаходиться найближча аптека? | 🔊 Ku gjendet barnatorja më e afërt? | ku ɟɛndɛt baɾnatɔɾja mə ɛ afəɾt? |
🔊 Чи не могли б ви викликати лікаря? | 🔊 Mund të telefononi një doktor, ju lutem? | mund tə telefononi ɲə doktor, ju lutεm? |
🔊 Чи приймаєте ви які-небудь ліки в даний час? | 🔊 Me çfarë po trajtoheni për momentin? | mεʧfaɾə pɔ tɾajtɔhεni pəɾ mɔmεntin? |
🔊 Лікарня | 🔊 Një spital | ɲə spital |
🔊 Аптека | 🔊 Një farmaci | ɲə faɾmaʦi |
🔊 Аптека | 🔊 Një barnatore | ɲə baɾnatɔɾɛ |
🔊 Лікар | 🔊 Një doktor | ɲə dɔktɔɾ |
🔊 Лікар | 🔊 Një mjek | ɲə mjɛk |
🔊 Медичне обслуговування | 🔊 Shërbimi shëndetësor | ʃəɾbimi ʃəndεtəsɔɾ |
🔊 Я загубив документи | 🔊 Kam humbur dokumentat | kam humbuɾ dɔkumεntat |
🔊 У мене вкрали документи | 🔊 Më kanë vjedhur dokumentat | mə kanə vjεðuɾ dɔkumεntat |
🔊 Бюро знахідок | 🔊 Zyra e sendeve të gjetura | zyɾa ε sεndεvε tə ɟεtuɾa |
🔊 Пункт першої допомоги | 🔊 Urgjenca | uɾɟεnʦa |
🔊 Запасний вихід | 🔊 Dalja e urgjencës | dalja εuɾɟεnʦəs |
🔊 Міліція | 🔊 Policia | pɔliʦia |
🔊 Папери | 🔊 Dokumenta | dɔkumεnta |
🔊 Гроші | 🔊 Para | paɾa |
🔊 Паспорт | 🔊 Pasaportë | pasapɔɾtə |
🔊 Багаж | 🔊 Bagazhe | baɡaʒε |
🔊 Дякую, все добре | 🔊 Jam në rregull, faleminderit | jam nə rεɡuɫ, falεmindεɾit |
🔊 Дайте мені спокій! | 🔊 Më lini të qetë! | mə lini tə cεtə! |
🔊 Дайте мені спокій! | 🔊 Më lini rehat! | mə lini ɾɛhat |
🔊 Залиште мене! | 🔊 Largohu! | largohu |