Словник з арабської для початківців та мандрівників

1 - Основні вислови
Українську Арабська Вимова
🔊 Добрий день 🔊 صباح الخير sabaho lkhayr
🔊 Добрий вечір 🔊 مساء الخير masao lkhayr
🔊 До побачення 🔊 إلى اللقاء ila lliqae
🔊 Побачимось 🔊 أراك لاحقا araka lahiqan
🔊 Так 🔊 نعم naeam
🔊 Ні 🔊 لا la
🔊 Вибачте 🔊 من فضلك ! min fadlika !
🔊 Вибачте 🔊 من فضلك ! min fadlaki !
🔊 Дякую 🔊 شكرًا لك shokran laki
🔊 Дякую 🔊 شكرًا لك shokran laka
🔊 Дуже дякую! 🔊 شكرا جزيلا ! shokran jazilan !
🔊 Дякую за допомогу 🔊 شكرا على مساعدتك shokran eala mosaeadatiki
🔊 Дякую за допомогу 🔊 شكرا على مساعدتك shokran eala mosaeadatika
🔊 Будь ласка 🔊 على الرحب والسعة eala rrahbi wasaea
🔊 Гаразд 🔊 نعم naeam
🔊 Скажіть, будь ласка, скільки це коштує? 🔊 ما هو السعر من فضلكِ؟ ma howa si'aaro min fadliki?
🔊 Скажіть, будь ласка, скільки це коштує? 🔊 ما هو السعر من فضلكَ؟ ma howa si'aaro min fadlika?
🔊 Пробачте! 🔊 معذرة ! maadirah !
🔊 Я не розумію 🔊 لاأفهم la afham
🔊 Зрозуміло 🔊 فهمت fahimt
🔊 Я не знаю 🔊 لا أعرف la a'aerif
🔊 Заборонено 🔊 ممنوع mamnoe
🔊 Скажіть, будь ласка, де туалет? 🔊 أين الحمامات من فضلكِ؟ ayna lhammamat min fadliki?
🔊 З Новим Роком! 🔊 عام سعيد ! eamon saeid !
🔊 З Днем народження! 🔊 عيد ميلاد سعيد ! eido miladin saeid !
🔊 Зі святом! 🔊 أعياد سعيدة ! a'aeyadon saeidah !
🔊 Вітаю! 🔊 مبارك mobarak
2 - Бесіда
Українську Арабська Вимова
🔊 Привіт! Як справи? 🔊 صباح الخير. كيف حالك ؟ sabaho lkhayr . kayfa haloka ?
🔊 Вітаю! Як ся маєш 🔊 صباح الخير. كيف حالك ؟ sabaho lkhayr . kayfa haloki ?
🔊 Привіт! Дякую, все добре 🔊 صباح الخير. أنا بخير شكرا لك sabaho lkhayri. ana bikhayr shokran laka
🔊 Привіт! Дякую, все гаразд 🔊 صباح الخير. أنا بخير شكرا لك sabaho lkhayri. ana bikhayr shokran laki
🔊 Лише трохи 🔊 فقط قليلا faqat qalilan
🔊 З якої країни ти приїхав? 🔊 من أي دولة أتيت ؟ min ayi dawlatin atayta ?
🔊 Звідки ти приїхав? 🔊 من أي دولة أتيت ؟ min 'ayi dawlatin 'atayti ?
🔊 Хто ти за національністю? 🔊 ما جنسيتك ؟ ma jinsiatoka ?
🔊 Я українець 🔊 أنا أوكراني ana okraniy
🔊 Я українка 🔊 أنا أوكرانية ana okraniah
🔊 А ти живеш тут? 🔊 وأنتِ هل تعيشينَ هنا؟ wa anti hal ta'eishina hona?
🔊 А ти, ти живеш тут? 🔊 وأنتَ هل تعيشُ هنا؟ wa anta hal ta'eisho hona?
🔊 Так, я тут живу 🔊 نعم، أنا أعيش هنا naeam, ana a'eisho hona
🔊 Мене звуть Сара, а як тебе звати? 🔊 انا اسمي سارة وأنتَ ana ismi sara wa anta
🔊 Мене звуть Сара, а як тебе звати? 🔊 انا اسمي سارة وأنتِ ana ismi sara wa anti
🔊 Жульєн 🔊 جوليان jolyan
🔊 Що ти тут робиш? 🔊 ماذا تفعل هنا ؟ mada taf'ealo hona ?
🔊 Що ти тут робиш? 🔊 ماذا تفعلينَ هنا ؟ mada taf'ealina hona ?
🔊 Я на канікулах 🔊 أنا في عطلة ana fi eotla
🔊 Ми на канікулах 🔊 نحن في عطلة nahno fi eotla
🔊 Я у відрядженні 🔊 أنا في رحلة عمل ana fi rihlati eamal
🔊 Я тут працюю 🔊 أنا أعمل هنا ana a'aemalo hona
🔊 Ми тут працюємо 🔊 نحن نعمل هنا nahno na'aemalo hona
🔊 Де можна смачно поїсти? 🔊 ما هي الأماكن الجيدة لتناول الطعام؟ ma hia l'amakino l'jayidato li tanawoli ta'eam?
🔊 Чи є недалеко від сюди музей? 🔊 هل يوجد متحف بالقرب من هنا؟ hal yojado mathafon bi lqorbi min hona?
🔊 Де я можу підключитися до інтернету? 🔊 أين يمكنني الاتصال بالإنترنت؟ ayna yomkinoni litisalo bi lantirnit?
3 - Вивчати
Українську Арабська Вимова
🔊 Я не розумію 🔊 لاأفهم la afham
🔊 Ти хочеш вивчити декілька слів? 🔊 تريد أن تتعلم بعض المفردات؟ torido an tataealama ba'aeda lmofradat?
🔊 Ти хочеш вивчити декілька слів? 🔊 تريدين أن تتعلمي بعض المفردات؟ toridina an tataealami ba'aeda lmofradat?
🔊 Так, звичайно! 🔊 نعم أوافق ! naeam owafiq !
🔊 Як це називається? 🔊 كيف تسمينَ هذا؟ kayfa tosamina hada?
🔊 Як це називається? 🔊 كيف تسمي هذا؟ kayfa tosami hada?
🔊 Це стіл 🔊 انها طاولة inaha tawilah
🔊 Стіл, розумієш? 🔊 طاولة ، هل تفهم؟ tawilah , hal tafham?
🔊 Стіл, розумієш? 🔊 طاولة ، هل تفهمين؟ tawilah, hal tafhamin?
🔊 Повтори, будь ласка 🔊 كرري من فضلكِ kariri min fadliki
🔊 Повтори, будь ласка 🔊 كرر من فضلكِ karir min fadlika
🔊 Чи не міг би ти говорити повільніше? 🔊 هل يمكنك التحدث بشكل أبطأ قليلا؟ hal yomkinoki tahadoto bishaklin abtae qalilan?
🔊 Чи не міг би ти говорити повільніше? 🔊 هل يمكنك التحدث بشكل أبطأ قليلا؟ hal yomkinoka tahadoto bishaklin abtae qalilan?
🔊 Чи не зміг би ти це написати? 🔊 هل يمكنك كتابتها من فضلك؟ hal yomkinki kitabatoha min fadliki?
🔊 Чи не зміг би ти це написати? 🔊 هل يمكنك كتابتها من فضلك؟ hal yomkina kitabatoha min fadlika?
4 - Кольори
Українську Арабська Вимова
🔊 Мені подобається колір цього столу 🔊 أنا أحب لون هذه الطاولة. ana ohibo lawna hadihi tawilah.
🔊 Це червоний 🔊 إنه أحمر inaho ahmar
🔊 Блакитний 🔊 أزرق azraq
🔊 Жовтий 🔊 الأصفر al'asfar
🔊 Білий 🔊 أبيض abyad
🔊 Чорний 🔊 أسود aswad
🔊 Зелений 🔊 أخضر akhdar
🔊 Помаранчевий 🔊 البرتقالي albortoqali
🔊 Фіолетовий 🔊 بنفسجي banafsaji
🔊 Сірий 🔊 رمادي ramadi
5 - Транспорт
Українську Арабська Вимова
🔊 Нуль 🔊 صفر sifr
🔊 Один 🔊 واحد wahid
🔊 Два 🔊 اثنان itnan
🔊 Три 🔊 ثلاثة thalathah
🔊 Чотири 🔊 أربعة arbaeah
🔊 П'ять 🔊 خمسة khamsah
🔊 Шість 🔊 ستة sitah
🔊 Сім 🔊 سبعة sabeah
🔊 Вісім 🔊 ثمانية thamaniah
🔊 Дев'ять 🔊 تسع tiseah
🔊 Десять 🔊 عشرة easharah
🔊 Одинадцять 🔊 أحد عشر ahada eashar
🔊 Дванадцять 🔊 اثنا عشر ithna eashar
🔊 Тринадцять 🔊 ثلاثة عشر thalathata eashar
🔊 Чотирнадцять 🔊 أربعة عشر arbaeata eashar
🔊 П'ятнадцять 🔊 خمسة عشر khamsata eashar
🔊 Шістнадцять 🔊 ستةَ عشر sitata eashar
🔊 Сімнадцять 🔊 سبعة عشر sabeata eashar
🔊 Вісімнадцять 🔊 ثمانية عشر thamaniata eashar
🔊 Дев'ятнадцять 🔊 تسعة عشر tiseata eashar
🔊 Двадцять 🔊 عشرون eishron
🔊 Двадцять один 🔊 واحد و عشرون wahid wa eishron
🔊 Двадцять два 🔊 إثنان و عشرون ithnani wa eishron
🔊 Двадцять три 🔊 ثلاثة و عشرون thalathaton wa eishron
🔊 Двадцять чотири 🔊 اربعة و عشرون arbaeaton wa eishron
🔊 Двадцять п'ять 🔊 خمسة و عشرون khamsaton wa eishron
🔊 Двадцять шість 🔊 ستة و عشرون sitaton wa eishron
🔊 Двадцять сім 🔊 سبعة و عشرون sabeaton wa eishron
🔊 Двадцять вісім 🔊 ثمانية و عشرون thamaniaton wa eishron
🔊 Двадцять дев'ять 🔊 تسعة و عشرون tiseaton wa eishron
🔊 Тридцять 🔊 ثلاثون thalathon
🔊 Тридцять один 🔊 واحد و ثلاثون wahid wa thalathon
🔊 Тридцять два 🔊 اثنان و ثلاثون ithnani wa thalathon
🔊 Тридцять три 🔊 ثلاث و ثلاثون thalathaton wa thalathon
🔊 Тридцять чотири 🔊 اربعة و ثلاثون arbaeaton wa thalathon
🔊 Тридцять п'ять 🔊 خمسة و ثلاثون khamsaton wa thalathon
🔊 Тридцять шість 🔊 ستة و ثلاثون sitaton wa thalathon
🔊 Сорок 🔊 أربعون arbaeon
🔊 П'ятдесят 🔊 خمسون khamson
🔊 Шістдесят 🔊 ستون siton
🔊 Сімдесят 🔊 سبعون sabeon
🔊 Вісімдесят 🔊 ثمانون thamanon
🔊 Дев'яносто 🔊 تسعون tiseon
🔊 Сто 🔊 مئة mi'ah
🔊 Сто п'ять 🔊 مائة و خمسة mi 'aton wa khamsa
🔊 Двісті 🔊 مائتان mi'atan
🔊 Триста 🔊 ثلاث مائة thalato mi'a
🔊 Чотириста 🔊 أربعمائة arbaeo mi'a
🔊 Тисяча 🔊 ألف alf
🔊 Тисяча п'ятсот 🔊 ألف و خمس مئة alf wa khamso mi'a
🔊 Дві тисячі 🔊 ألفان alfan
🔊 Десять тисяч 🔊 عشرة الاف eashrato alaf
6 - Відлік часу
Українську Арабська Вимова
🔊 Коли ти приїдеш сюди? 🔊 متى جئت الى هنا؟ mata ji'aeta ila hona?
🔊 Коли ти приїдеш сюди? 🔊 متى جئت الى هنا؟ mataa jiti ila hona?
🔊 Сьогодні 🔊 اليوم alyawm
🔊 Учора 🔊 أمس ams
🔊 Два дні тому 🔊 منذ يومين mondo yawmayn
🔊 Скільки часу ти тут пробудеш? 🔊 إلى متى أنت مقيم ؟ ila mata 'anta moqim ?
🔊 Скільки часу ти тут пробудеш? 🔊 إلى متى أنت مقيمة ؟ ila mata 'anti moqima ?
🔊 Я їду завтра 🔊 سأعود غدا sa'aeodo ghadan
🔊 Я їду післязавтра 🔊 أغادر بعد غد oghadiro ba'aeda ghad
🔊 Я їду за три дні 🔊 سأرحل بعد ثلاثة أيام sa'arhalo ba'aeda thalathati ayam
🔊 Понеділок 🔊 الاثنين al'ithnayn
🔊 Вівторок 🔊 الثلاثاء altholathae
🔊 Середа 🔊 الأربعاء al'arbiea'ae
🔊 Четвер 🔊 الخميس alkhamis
🔊 П'ятниця 🔊 الجمعة aljomo'ea
🔊 Субота 🔊 السبت assabt
🔊 Неділя 🔊 الأحد al'ahad
🔊 Січень 🔊 يناير yanayar
🔊 Лютий 🔊 فبراير fobrayar
🔊 Березень 🔊 مارس maris
🔊 Квітень 🔊 أبريل abril
🔊 Травень 🔊 مايو mayo
🔊 Червень 🔊 يونيو yonyo
🔊 Липень 🔊 يوليو yolyo
🔊 Серпень 🔊 أغسطس oghostos
🔊 Вересень 🔊 سبتمبر siptombar
🔊 Жовтень 🔊 اكتوبر oktobar
🔊 Листопад 🔊 نوفمبر novombar
🔊 Грудень 🔊 ديسمبر disombar
🔊 О котрій годині ти їдеш? 🔊 في أي ساعة أنت ذاهب ؟ fi ayi saeatin anta dahib ?
🔊 О котрій годині ти їдеш? 🔊 في أي ساعة أنت ذاهبة ؟ fi ayi saeatin anti dahiba ?
🔊 О восьмій ранку 🔊 في الساعة الثامنة صباحا fi saeati thaminati sabahan
🔊 Вранці, о чверть на дев'яту 🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة والربع fi ssabah , assaeato thaminato wa robee
🔊 Вранці, о пів на дев'яту 🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة والنصف fi ssabah , assaeato thaminato wa nisf
🔊 Вранці, за чверть до дев'ятої 🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة وخمس وأربعين دقيقة fi ssabah , assaeato thaminato wa khamsa wa arbaeon dakika
🔊 Увечері, о вісімнадцятій годині 🔊 في المساء الساعة السادسة fi lmasa'ai saeato sadisa
🔊 Я зaпізнююся 🔊 أنا متأخر ana mota'akhir
🔊 Я спізнююся 🔊 أنا متأخرة ana mota'akhirah
7 - Таксі
Українську Арабська Вимова
🔊 Таксі! 🔊 سيارة اجره! sayarato ojrah
🔊 Куди вам їхати? 🔊 أين تريد أن تذهب ؟ ayna torido an tadab ?
🔊 Куди вам їхати? 🔊 أين تريدين أن تذهبي ؟ ayna toridina an tadhabi ?
🔊 Я їду на вокзал 🔊 أذهب إلى المحطة adhabo ila lmahata
🔊 Я їду в готель День і Ніч 🔊 أذهب إلى الفندق ليلا ونهارا adhabo ila lfondoqi laylan wanaharan
🔊 Чи не могли б ви довезти мене до аеропорту? 🔊 هل يمكن أن تأخذني إلى المطار؟ hal yomkino an ta'aekhodani ila lmatar?
🔊 Чи не могли б ви довезти мене до аеропорту? 🔊 هل يمكن أن تأخذ يني إلى المطار؟ hal yomkino an ta'aekhodini ila lmatar?
🔊 Не могли б ви взяти мій багаж? 🔊 هل يمكنك أن تأخذ أمتعتي؟ hal yomkinoka an ta'aekhoda amti'eati?
🔊 Не могли б ви узяти мій багаж? 🔊 هل يمكنكِ أن تأخذي أمتعتي؟ hal yomkinoki an ta'aekhodi amti'eati?
🔊 Це далеко звідси? 🔊 هل هو بعيد من هنا ؟ hal howa baeidon min hona ?
🔊 Ні, це поруч 🔊 لا ، إنه المجاور la , innaho lmojawir
🔊 Так, це трохи далі 🔊 نعم هو أبعد قليلا naeam howa abeado qalilan
🔊 Скільки це коштуватиме? 🔊 كم ستكون التكلفة؟ kam satakono taklofah?
🔊 Привезіть мене сюди, будь ласка 🔊 من فضلك أحضرني هنا min fadlik ahdirni hona
🔊 Це справа 🔊 على اليمين eala lyamin
🔊 Це зліва 🔊 انه على اليسار inaho eala lyasar
🔊 Прямо 🔊 إنه للأمام مباشرة innaho lil'amami mobasharatan
🔊 Це тут 🔊 إنه هنا innaho hona
🔊 По цій дорозі 🔊 إنه هناك innaho honak
🔊 Стоп! 🔊 قف! qif!
🔊 Стоп! 🔊 قفي qifi
🔊 Не поспішайте 🔊 خذ وقتك khod waqtak
🔊 Не поспішайте 🔊 خذي وقتكِ khodi waqtoki
🔊 Не могли б ви дати мені чек? 🔊 هل يمكنك أن تعطيني ملاحظة من فضلك؟ hal yomkinoki an toetini molahadat min fadliki?
🔊 Не могли б ви дати мені чек? 🔊 هل يمكنك أن تعطيني ملاحظة من فضلك؟ hal yomkinoka an toetiani molahdat min fadlika?
8 - Сім'я
Українську Арабська Вимова
🔊 У тебе тут є родина? 🔊 هل لديك عائلة هنا؟ hal ladayki aa'ilaton hona?
🔊 У тебе тут є родина? 🔊 هل لديك عائلة هنا؟ hal ladayka aa'ilaton hona?
🔊 Мій батько 🔊 أبي abi
🔊 Моя мати 🔊 أمي ommi
🔊 Мій син 🔊 إبني ibni
🔊 Моя донька 🔊 ابنتي ibnati
🔊 Брат 🔊 أخ akh
🔊 Сестра 🔊 اخت okht
🔊 Друг 🔊 صديق sadiq
🔊 Подруга 🔊 صديقه sadiqah
🔊 Мій хлопець 🔊 صديقي sadiqi
🔊 Моя дівчина 🔊 صديقتي sadiqati
🔊 Мій чоловік 🔊 زوجي zawji
🔊 Моя дружина 🔊 زوجتي zawjati
9 - Почуття
Українську Арабська Вимова
🔊 Мені дуже подобається твоя країна 🔊 أنا حقا أحب بلدك ana haqan ohibo baladak
🔊 Я тебе кохаю 🔊 أحبك ohiboka
🔊 Я щасливий 🔊 أنا سعيد ana saeid
🔊 Я щасливий 🔊 أنا سعيدة ana saeidah
🔊 Мені сумно 🔊 أنا حزين ana hazin
🔊 Мені сумно 🔊 أنا حزينة ana hazinah
🔊 Я відчуваю себе тут добре 🔊 أشعر أنني بحالة جيدة هنا asheoro anani bihalatin jayidah hona
🔊 Мені холодно 🔊 أحس بالبرد ohiso bi lbard
🔊 Мені гаряуе 🔊 انا حران ana haran
🔊 Мені жарко 🔊 انا اشعر بالحر ana hranah
🔊 Великувато 🔊 انه ضخم جدا innaho dakhmon jidan
🔊 Замало 🔊 إنه صغير جدًا innaho saghiron jidan
🔊 Чудово 🔊 هذا مثالي hada mithaliy
🔊 Ти хочеш кудись піти сьогодні увечері? 🔊 هل تريد الخروج الليلة؟ hal torido lkhoroja laylah?
🔊 Ти хочеш кудись піти сьогодні увечері? 🔊 هل تريدينَ الخروج الليلة؟ hal toridina lkhoroja laylah?
🔊 Мені б хотілося кудись піти сьогодні увечері 🔊 أود الخروج الليلة awado lkhoroja laylah
🔊 Чудова ідея 🔊 انها فكرة جيدة innaha fikraton jayidah
🔊 Мені хочеться порозважатися 🔊 اريد الاستمتاع orido listimta'ae
🔊 Це не дуже хороша ідея 🔊 انها ليست فكرة جيدة inaha laysat fikraton jayidah
🔊 Я не хочу нікуди йти сьогодні увечері 🔊 لا أريد الخروج الليلة la orido lkhoroja laylah
🔊 Я хочу відпочити 🔊 اريد ان ارتاح orido an artah
🔊 Хочеш зайнятися спортом? 🔊 هل تريد ممارسة الرياضة؟ hal torido momarasata riyadah?
🔊 Хочеш зайнятися спортом? 🔊 هل تريدينَ ممارسة الرياضة؟ hal toridina momarasata riyadah?
🔊 Так, мені необхідно розрядитися! 🔊 نعم ، أنا بحاجة لأروح عن نفسي! na'eam, ana bihajatin li orawiha ean nafsi
🔊 Я граю в теніс 🔊 العب التنس aleabo tinis
🔊 Дякую, я вже втомився 🔊 لا شكرًا ، أنا متعب جدًا la shokran ، ana moteabon jidan
🔊 Дякую, я вже втомився 🔊 لا شكرًا ، أنا متعبة جدًا la shokran ، ana moteabaton jidan
10 - Бар
Українську Арабська Вимова
🔊 Бар 🔊 الحانة alhanah
🔊 Бажаєш щось випити? 🔊 هل تريد أن تشرب شيئا؟ hal torido an tashraba shay'an?
🔊 Бажаєш щось випити? 🔊 هل تريدين أن تشربي شيئا؟ hal toridina an tashrabi shay'an
🔊 Пити 🔊 يشرب yashrabo
🔊 Склянка 🔊 كأس ka'as
🔊 Із задоволенням! 🔊 بكل سرور bikoli soror
🔊 Що ти замовиш? 🔊 ماذا تأخذ ؟ mada ta'aekhodo ?
🔊 Що є випити? 🔊 ماذا تشربينَ؟ mada tashrabina?
🔊 Що є випити? 🔊 ماذا تشربً؟ mada tashrabo?
🔊 Є вода або фруктовий сік 🔊 يوجد ماء أو عصير فواكه yojado maeon aw aasiro fawakih
🔊 Вода 🔊 ماء mae
🔊 Будь ласка, не могли б ви покласти кубики льоду 🔊 هل يمكنك إضافة مكعبات ثلج من فضلك؟ hal yomkinoka idafato moka'eabati thaljin min fadlika?
🔊 Кубики льоду 🔊 مكعبات ثلج moka'eabato thaljin
🔊 Шоколад 🔊 شوكولاتة shokolatah
🔊 Молоко 🔊 حليب halib
🔊 Чай 🔊 الشاي ashay
🔊 Кава 🔊 بعض القهوة ba'aado lqahwa
🔊 З цукром 🔊 مع سكر ma'ea sokar
🔊 З вершками 🔊 مع كريمة ma'ea krima
🔊 Вино 🔊 نبيذ nabid
🔊 Пиво 🔊 بعض البيرة ba'aado lbira
🔊 Чай, будь ласка 🔊 شاي من فضلك shay min fadliki
🔊 Пиво, будь ласка 🔊 جعة من فضلك jo'ea min fadliki
🔊 Пиво, будь ласка 🔊 جعة من فضلك jo'ea min fadlika
🔊 Що ви бажаєте випити? 🔊 ماذا تريدنَ أن تشربنَ ؟ mada toridna an tashrabna ?
🔊 Що ви бажаєте випити? 🔊 ماذا تريدوا أن تشربو ؟ mada toridoo 'an tashraboo ?
🔊 Два чая, будь ласка! 🔊 اثنان من الشاي من فضلك! itnani mina shayi min fadlika!
🔊  🔊 اثنين من الشاي من فضلك! itnani mina shaayi min fadliki.
🔊 Два пива, будь ласка! 🔊 جعتان من فضلك jo'eatani min fadlika
🔊 Дякую, нічого 🔊 لاشيء شكرا la shayae shokran
🔊 Будьмо! 🔊 في صحتكَ fi sihatika
🔊 Будьмо! 🔊 صحة siha !
🔊 Рахунок, будь ласка! 🔊 الفاتورة من فضلك ! alfatorato min fadlika !
🔊 Рахунок, будь ласка! 🔊 الفاتورة من فضلك ! alfatorato min fadliki !
🔊 Скільки я вам винен? 🔊 كم أدين لك من فضلك؟ kam adino laka min fadlika?
🔊 Двадцять євро 🔊 عشرون يورو eishrona yoro
🔊 Я тебе запрошую 🔊 ادعوك adeoka
🔊 Я тебе запрошую 🔊 ادعوك adeoki
11 - Ресторан
Українську Арабська Вимова
🔊 Ресторан 🔊 المطعم almat'eam
🔊 Ти хочеш їсти? 🔊 هل تريد أن تأكل ؟ hal torido an ta'akola ?
🔊 Ти хочеш їсти? 🔊 هل تريدينَ أن تأكلي ؟ hal toridina 'an ta'akoli ?
🔊 Так, хочу 🔊 نعم اريد naeam orid
🔊 Їсти 🔊 يَأكُلُ ya'akolo
🔊 Де ми можемо поїсти? 🔊 اين نأكل؟ ayna na'aekolo?
🔊 Де ми можемо пообідати? 🔊 أين يمكننا تناول الغداء؟ ayna yomkinona tanawolo lghad'ae?
🔊 Вечеря 🔊 عشاء aashae
🔊 Сніданок 🔊 الفطور alfator
🔊 Будь ласка! 🔊 من فضلك ! min fadlika !
🔊 Будь ласка! 🔊 من فضلك ! min fadliki !
🔊 Меню, будь ласка! 🔊 قائمة الطعام من فضلك ! qa'imato ta'eami min fadlika !
🔊 Меню, будь ласка! 🔊 قائمة الطعام من فضلك ! qa'imato ta'eami min fadliki !
🔊 Ось меню! 🔊 ها هي القائمة! ha hia lqa'ima!
🔊 Що тобі більше смакує: м'ясо чи риба? 🔊 ماذا تريد أن تأكل ؟ اللحم أو السمك؟ mada torido 'an ta'akol ? allahma 'awi samak?
🔊 Що тобі більш смакує: м'ясо чи риба? 🔊 ماذا تريدين أن تأكلي ؟ اللحم أو السمك؟ mada toridina an ta'akoli ? Allahma awi samak?
🔊 З рисом 🔊 مع الأرز ma'ea l'aroz
🔊 З макаронами 🔊 مع المكرونة ma'ea lmakarona
🔊 З картоплею 🔊 بطاطا batata
🔊 З овочами 🔊 خضروات khodrawat
🔊 Яєчня-брехуха - яєчня-Глазунов - некруте яйце 🔊 بيض مخفوق - مقلي - أو مسلوق baydon makhfoq - maqliy - aw masloq
🔊 Хліб 🔊 خبز khobz
🔊 Вершкове масло 🔊 زبدة zobdah
🔊 Салат 🔊 سلطة saltah
🔊 Десерт 🔊 حلوى halwa
🔊 Фрукти 🔊 فواكه fawakih
🔊 У вас є ніж, будь ласка? 🔊 هل لديك سكين من فضلك؟ hal ladayka sikinon min fadlika?
🔊 Так, зараз я вам його принесу 🔊 نعم ، سأحضره لك على الفور naeam , sa'ohdiroho laka eala lfawr
🔊 Ніж 🔊 سكين sikin
🔊 Виделка 🔊 شوكة shawkah
🔊 Ложка 🔊 ملعقة mil'eaqah
🔊 Це гаряча страва? 🔊 هل هو طبق ساخن؟ hal howa tabaqon sakhin?
🔊 Так, і дуже гостра! 🔊 نعم ، وحار جدا أيضا! naeam , waharon jidan aydan!
🔊 Гаряча страва 🔊 دافئ dafi'ae
🔊 Холодна страва 🔊 البرد albard
🔊 Гостра страва 🔊 حار har
🔊 Я хочу замовити рибу! 🔊 سآخذ السمك! sa'akhodo samak!
🔊 Я також 🔊 أنا أيضا ana aydan
12 - Прощатися
Українську Арабська Вимова
🔊 Вже пізно! Мені потрібно йти! 🔊 تأخر الوقت ! يجب أن أذهب ! ta'akhara lwaqt ! yajibo anadab!
🔊 Чи могли б ми побачитися знову? 🔊 هل يمكن أن نلتقي مرة أخرى؟ hal yomkino an naltaqi maratan okhra؟
🔊 Так, із задоволенням! 🔊 نعم بكل سرور naeam bikoli soror
🔊 Ось моя адреса 🔊 أنا أعيش في هذا العنوان ana a'eisho fi hada l'eonwan
🔊 У тебе є телефон? 🔊 هل لديك رقم هاتف؟ hal ladayka raqmo hatif?
🔊 Так, ось мій номер 🔊 نعم ، ها هو naeam , ha howa
🔊 Я чудово провів час з тобою 🔊 لقد قضيت وقتًا ممتعًا معك laqad qadayto wqtan momti'ean maeaki
🔊 Я чудово провів час з тобою 🔊 لقد قضيت وقتًا ممتعًا معك laqad qadayto wqtan momti'ean maeaka
🔊 Я теж рада нашому знайомству 🔊 أنا أيضًا ، سررتُ بلقائكَ ana aydan , sorirto biliqa'ika
🔊 Ми скоро побачимося знову 🔊 سوف نلتقي مرة أخرى قريبا sawfa naltaqi maratan okhraa qariban
🔊 Я теж на це сподіваюся 🔊 آمل ذلك أيضا amalo dalika aydan
🔊 До побачення! 🔊 إلى اللقاء ! ila liqae !
🔊 До завтра! 🔊 إلى الغد ila lghad
🔊 Бувай! 🔊 سلام ! salam !
13 - Транспорт
Українську Арабська Вимова
🔊 Дякую 🔊 شكرًا لك shokran laka
🔊 Скажіть, будь ласка де зупинка автобуса? 🔊 من فضلك ! أنا أبحث عن محطة الحافلات min fadlika ! ana abhatho ean mahatati lhafilat
🔊 Скажіть, будь ласка де зупинка автобуса? 🔊 من فضلك ! أنا أبحث عن محطة الحافلات min fadliki ! 'ana abhatho ean mahatat lhafilat
🔊 Скільки коштує квиток до Сонячного міста? 🔊 ما هو سعر تذكرة لمدينة الشمس من فضلك؟ ma howa si'iero tadkirati li madinati shamsi min fadliki?
🔊 Скажіть, будь ласка куди їде цей поїзд? 🔊 إلى أين يذهب هذا القطار من فضلك؟ ilaa ayna yadabo hada lqitar min fadlika?
🔊 Скажіть, будь ласка куди їде цей поїзд? 🔊 إلى أين يذهب هذا القطار من فضلك؟ ilaa ayna yadabo hada lqitar min fadliki?
🔊 Цей поїзд зупиняється в Сонячному місті? 🔊 هل يتوقف هذا القطار في مدينة الشمس؟ hal yatawaqafo hada lqitaro fi madinati shams?
🔊 Коли відходить поїзд до Сонячного міста? 🔊 متى يغادر القطار إلى مدينة الشمس؟ mataa yoghadiro lqitaro ila madinati shamsi?
🔊 Коли приїжджає поїзд у Сонячне місто? 🔊 متى يصل القطار إلى مدينة الشمس؟ mataa yasilo lqitaro ila madinati lshamsi?
🔊 Дайте мені, будь ласка квиток до Сонячного міста 🔊 تذكرة إلى مدينة الشمس من فضلك tadkirah ila madinati shamsi min fadlika
🔊 Дайте мені, будь ласка квиток до Сонячного міста 🔊 تذكرة إلى مدينة الشمس من فضلك tadkirah ila madinati shamsi min fadliki
🔊 У вас є розклад руху поїздів? 🔊 هل لديك جدول مواعيد القطار؟ hal ladayka jadwalo maweidi lqitar?
🔊 У вас є розклад руху поїздів? 🔊 هل لديك جدول مواعيد القطار؟ hal ladayki jadwalo maweidi lqitar?
🔊 Розклад руху автобусів 🔊 الجدول الزمني للحافلات aljadwal zamani'io lilhafilat
🔊 Який поїзд їде до Сонячного міста? 🔊 ما هو القطار إلى مدينة الشمس من فضلك؟ ma howa lqitaro ila madinati shamsi min fadlika?
🔊 Який поїзд їде до Сонячного міста? 🔊 ما هو القطار إلى مدينة الشمس من فضلك؟ ma howa lqitaro ilaa madinati shamsi min fadliki?
🔊 Ось цей 🔊 إنها هذه innaha hadih
🔊 Прошу. Щасливої дороги! 🔊 على الرحب و السعة. احظ برحلة جيدة ! ealaa rrahbi wa saeah. ihda birihlatin jayidah !
🔊 Прошу. Щасливої дороги! 🔊 على الرحب و السعة. احظى برحلة جيدة ! ealaa rrahbi wa saeah. ihday birihlatin jayidah !
🔊 Станція техобслуговування 🔊 مرآب الإصلاح mir'abo lislah
🔊 Заправка 🔊 محطة وقود mahatato lwaqod
🔊 Повний бак, будь ласка 🔊 املأها من فضلك imla'aeha min fadlika
🔊 Повний бак, будь ласка 🔊 املئيها من فضلك imla'aiha min fadliki
🔊 Велосипед 🔊 دراجة هوائية darrajaton hawa'aiyah
🔊 Центр міста 🔊 وسط المدينة wasata lmadina
🔊 Передмістя 🔊 ضاحية dahia
🔊 Це велике місто 🔊 انها مدينة كبيرة inaha madinaton kabirah
🔊 Це село 🔊 هذه قرية hadihi qaryah
🔊 Гора 🔊 جبل jabal
🔊 Озеро 🔊 بحيرة bohayrah
🔊 Сільска місцевість 🔊 الريف arrif
14 - Готель
Українську Арабська Вимова
🔊 Готель 🔊 الفندق alfondoq
🔊 Квартира 🔊 شقة shoqah
🔊 Ласкаво просимо! 🔊 مرحبا ! marhaba !
🔊 У вас є вільний номер? 🔊 هل لديك غرفة مجانية؟ hal ladayka ghorfaton majani'iaton?
🔊 У вас є вільний номер? 🔊 هل لديك غرفة مجانية؟ hal ladayki ghorfaton majani'iaton?
🔊 Чи є в номері ванна? 🔊 هل يوجد حمام في غرفة نوم؟ hal yojado hamaamon fi ghorfati nawm?
🔊 Вам більш подобається два односпальних ліжка? 🔊 هل تفضل سريرين منفردين؟ hal tofadilo sarirayni monfaridayn?
🔊 Вам більш подобається два односпальних ліжка? 🔊 هل تفضلين سريرين منفردين؟ hal tofadilin sarirayni monfaridayn?
🔊 Ви бажаєте двомісний номер? 🔊 هل ترغب في غرفة مزدوجة؟ hal targhabo fi ghorfatin mozdawijah?
🔊 Ви бажаєте двомісний номер? 🔊 هل ترغبين في غرفة مزدوجة؟ hal targhabin fi ghorfatin mozdawijah?
🔊 Номер з ванною - з балконом - з душем 🔊 غرفة بحمام - مع شرفة - مع دش ghorfaton bihammam - ma'ea shorfah - ma'ea dosh
🔊 Номер із сніданком 🔊 غرفة مع الإفطار ghorfah ma'ea liftar
🔊 Скільки коштує одна ніч? 🔊 ما هو ثمن ليلة واحدة؟ ma howa thamano laylatin wahidah?
🔊 Спочатку покажіть мені, будь ласка, номер 🔊 أود أن أرى الغرفة أولاً من فضلك! awado an ara lghorfah awlan min fadliki!
🔊 Спочатку покажіть мені, будь ласка, номер 🔊 أود أن أرى الغرفة أولاً من فضلك! awado an ara lghorfah awlan min fadlik!
🔊 Так, звичайно 🔊 نعم بالتأكيد ! na'eam bi taekid !
🔊 Дякую! Номер чудовий 🔊 شكرًا لك. الغرفة جيدة جدا shokran lak . Alghorfato jayida jidan
🔊 Чи можу я забронювати номер на сьогодні? 🔊 لا بأس ، هل يمكنني الحجز الليلة؟ la ba'aes , hal yomkinoni lhajzo laylah?
🔊 Це дорого для мене, дякую 🔊 انها مكلفة بعض الشيء بالنسبة لي ، شكرا innaha mokalifaton ba'aeda shay'ei bi nisbati li , shokran
🔊 Не змогли б ви зайнятися моїм багажем? 🔊 هل يمكنك الاعتناء بأمتعتي من فضلك؟ hal yomkinoka liaetina'o bi amtieati min fadlik?
🔊 Де знаходиться мій номер? 🔊 اين غرفتي من فضلك؟ ayna ghorfati min fadlik?
🔊 Він на першому поверсі 🔊 هي في الطابق الأول hia fi tabaqi lawal
🔊 А ліфт є? 🔊 هل يوجد مصعد؟ hal yojado misead?
🔊 Ліфт ліворуч від вас 🔊 المصعد على يسارك almiseado eala yasariki
🔊 Ліфт ліворуч від вас 🔊 المصعد على يسارك almisead eala yasaroka
🔊 Ліфт праворуч від вас 🔊 المصعد على يمينك almisead ealaa yaminiki
🔊 Ліфт праворуч від вас 🔊 المصعد على يمينك almisead eala yaminoka
🔊 Де знаходиться пральня? 🔊 أين يقع الغسيل؟ ayna yaqaeo lghasil?
🔊 Вона на першому поверсі 🔊 هي في الطابق الأرضي hia fi tabaqi lardi
🔊 Перший поверх 🔊 الطابق الأرضي atabaqo lardi
🔊 Номер 🔊 غرفة ghorfah
🔊 Хімчистка та прасування 🔊 إلحاحا ilhahan
🔊 Перукарня 🔊 صالون حلاقة salono hilaqah
🔊 Автостоянка 🔊 مواقف للسيارات mawaqifo lisayarat
🔊 Ми зустрінемося у конференц-залі? 🔊 أراك في غرفة الاجتماعات؟ araki fi ghorfati lijtimaeat?
🔊 Ми зустрінемося у конференц-залі? 🔊 أراك في غرفة الاجتماعات؟ araka fi ghorfati lijtimaeat?
🔊 Конференц-зал 🔊 غرفة الاجتماعات ghorfato lijtimaeat
🔊 Басейн з підігрівом 🔊 حمام السباحة مُدفأ hammamo sibahati dafi'ae
🔊 Басейн 🔊 المسبح almasbah
🔊 Розбудіть мене, будь ласка, о сьомій годині ранку 🔊 أيقظيني في السابعة من فضلك ayqidini fi sabieati min fadlik
🔊  🔊 أيقظني في السابعة من فضلك ayqidni fi sabieati min fadlik
🔊 Дайте, будь ласка, ключ 🔊 المفتاح من فضلك almiftaho min fadliki
🔊 Дайте, будь ласка, ключ 🔊 المفتاح من فضلك almiftaho min fadlika
🔊 Дайте, будь ласка, електронний ключ 🔊 الممر من فضلك almamaro min fadliki
🔊 Дайте, будь ласка, електронний ключ 🔊 الممر من فضلك almamaro min fadlika
🔊 Будь ласка, чи є для мене повідомлення? 🔊 هل هناك رسائل لي؟ hal honaka rasail li?
🔊 Так, ось вони 🔊 نعم ، ها هم na'eam , ha hom
🔊 Ні, для вас нічого немає 🔊 لا ، لم تستلم أي شيء la , lam tastalim aya shayae
🔊 Ні, для вас нічого немає 🔊 لا ، لم تستلمي أي شيء la , lam tastalimi aya shayae
🔊 Де б я міг розміняти гроші? 🔊 أين يمكنني إجراء التغيير؟ ayna yomkinoni ijra'o taghayir?
🔊 Не могли б ви розміняти мені гроші? 🔊 هل يمكنك أن تعطيني بعض التغيير ، من فضلك؟ hal yomkinoki 'an to'oetini ba'aeda taghyiri , min fadlik?
🔊 Не могли б ви розміняти мені гроші? 🔊 هل يمكنك أن تعطيني بعض التغيير ، من فضلك؟ hal yomkinoka an to'oetiani ba'aeda taghyiri , min fadlik?
🔊 Так, звичайно. Скільки вам розміняти? 🔊 يمكننا أن نصنعها لك. كم تريد أن تغير؟ yomkinona an nasna'eaha lak. kam torido an toghayir?
15 - Шукати особу
Українську Арабська Вимова
🔊 Скажіть, будь ласка, чи Сара тут? 🔊 هل سارة هناك من فضلك؟ hal sara honaka min fadliki?
🔊 Скажіть, будь ласка, чи Сара тут? 🔊 هل سارة هناك من فضلك؟ hal sara honaka min fadlika?
🔊 Так, вона тут 🔊 نعم هي هنا na'eam hia hona
🔊 Вона вийшла 🔊 خرجت kharajat
🔊 Не змогли б ви зателефонувати їй на мобільний телефон 🔊 يمكنك الاتصال به على هاتفه المحمول yomkinoka litisalo bihi eala hatifihi lmahmol
🔊 Ви не скажете де я можу її знайти? 🔊 هل تعرف أين يمكنني أن أجدها؟ hal ta'aerif ayna yomkinoni an ajidaha?
🔊 Вона на роботі 🔊 هي في العمل hia fi leamal
🔊 Вона у себе вдома 🔊 انها في المنزل innaha fi lmanzil
🔊 Скажіть, будь ласка, чи Жульєн тут? 🔊 هل جوليان هناك من فضلك؟ hal jolyan honaka min fadlika?
🔊 Скажіть, будь ласка, чи Жульєн тут? 🔊 هل جوليان هناك من فضلك؟ hal jolyan honaka min fadliki?
🔊 Так, він тут 🔊 نعم هو هنا na'eam howa hona
🔊 Він вийшов 🔊 خرج kharaj
🔊 Ви не скажете де я можу його знайти? 🔊 هل تعرف أين يمكنني أن أجده؟ hal ta'aerif ayna yomkinoni an ajidah?
🔊 Не змогли б ви зателефонувати йому на мобільний телефон 🔊 يمكنك الاتصال به على هاتفه المحمول yomkinoki litisalo bihi eala hatifihi lmahmol
🔊 Він на роботі 🔊 إنه في العمل innaho fi leamal
🔊 Він у себе вдома 🔊 انه في بيته innaho fi baytih
16 - Пляж
Українську Арабська Вимова
🔊 Пляж 🔊 الشاطئ ashati'ae
🔊 Скажіть, де я можу купити м'яч? 🔊 هل تعلمينَ من أين يمكنني شراء كرة؟ hal ta'aelamina min ayna yomkinoni shira'o korah?
🔊 Скажіть, де я можу купити м'яч? 🔊 هل تعلمُ من أين يمكنني شراء كرة؟ hal ta'aelam min ayna yomkinoni shira'o korah?
🔊 У цьому напрямку є магазин 🔊 يوجد متجر في هذا الاتجاه yojado matjaron fi hada litijah
🔊 М'яч 🔊 كرة kora
🔊 Бінокль 🔊 توأمان taw'aman
🔊 Кепка 🔊 قبعة qoba'eah
🔊 Рушник 🔊 منشفة minshafah
🔊 Сандалі 🔊 صنادل sanadil
🔊 Відро 🔊 دلو dalw
🔊 Крем від сонця 🔊 مرهم شمسي morhamon shamsiy
🔊 Плавки 🔊 بدلة السباحة bidlato sibahah
🔊 Сонячні окуляри 🔊 نظارات شمسية nadaaraton shamsiah
🔊 Ракоподібні 🔊 قشريات qishriaat
🔊 Засмaтaяти 🔊 يأخذ حمام شمش ya'aekhodo hmmama shams
🔊 Сонячний 🔊 مشمس moshmis
🔊 Захід сонця 🔊 غروب الشمس ghorobo shams
🔊 Пляжна парасолька 🔊 مظلة الشاطئ midalato shati'ae
🔊 Сонце 🔊 شمس shams
🔊 Тінь 🔊 ظل dil
🔊 Сонячний удар 🔊 ضربة شمس darbato shams
🔊 Чи небезпечно тут купатися? 🔊 هل من الخطر السباحة هنا؟ hal mina lkhatari sibahato hona?
🔊 Ні, тут можна купатися 🔊 لا ، هذا ليس خطيرا la , hada laysa khatiran
🔊 Так, купатися тут заборонено 🔊 نعم ممنوع السباحة هنا na'eam mamno'eon sibahato hona
🔊 Плавати 🔊 السباحة asibahah
🔊 Плавання 🔊 سباحة sibahah
🔊 Хвиля 🔊 موج mawj
🔊 Море 🔊 بحر bahr
🔊 Дюна 🔊 كثبان kothban
🔊 Пісок 🔊 رمل raml
🔊 Який прогноз погоди на завтра? 🔊 ما هي توقعات الطقس ليوم غد؟ ma hi tawaqoeat taqs liyawmi ghad?
🔊 Погода зміниться 🔊 سوف يتغير الطقس sawfa yataghayaro taqs
🔊 Піде дощ 🔊 انها ستمطر inaha satomtir
🔊 Погода буде сонячною 🔊 ستكون هناك شمس satakono honaka shams
🔊 Очікується вітряна погода 🔊 سيكون هناك الكثير من الرياح sayakono honaka lkathiro mina riyah
🔊 Купальник 🔊 لباس السباحة libaso sibahah
17 - У разі проблеми
Українську Арабська Вимова
🔊 Чи не могли б ви мені допомогти? 🔊 هل يمكنك مساعدتي من فضلك ؟ hal yomkonoki mosaeadati min fadliki ?
🔊 Чи не могли б ви мені допомогти? 🔊 هل يمكنك مساعدتي من فضلك ؟ hal yomkinoka mosaeadati min fadlika?
🔊 Я щось розгубився 🔊 أنا تائهٌ ana ta'ihon
🔊 Я щось розгубився 🔊 أنا تائهةٌ ana ta'ihaton
🔊 Що ви хочете? 🔊 ماذا تريدينَ ؟ mada toridina ?
🔊 Що ви хочете? 🔊 ماذا تريد ؟ mada torido ?
🔊 Що трапилося? 🔊 ماذا حدث ؟ mada hadath ?
🔊 Де я можу знайти перекладача? 🔊 أين يمكنني أن أجد مترجم؟ ayna yomkinoni an ajida motarjim?
🔊 Де знаходиться найближча аптека? 🔊 أين أقرب صيدلية ؟ ayna aqraba saydaliah ?
🔊 Чи не могли б ви викликати лікаря? 🔊 هل يمكنك الاتصال بالطبيب من فضلك؟ hal yomkinoki litisalo bi tabibi min fadliki?
🔊 Чи не могли б ви викликати лікаря? 🔊 هل يمكنك الاتصال بالطبيب من فضلك؟ hal yomkinoka litisalo bi tabibi min fadlika?
🔊 Чи приймаєте ви які-небудь ліки в даний час? 🔊 ما العلاج الذي تتبعه في الوقت الحالي؟ ma l'eilajo lladi tatabi'eoho fi lwaqti lhali?
🔊 Чи приймаєте ви які-небудь ліки в даний час? 🔊 ما العلاج الذي تتبِعيهِ في الوقت الحالي؟ ma l'eilajo lladi tatabi'einaho fi lwaqti lhali?
🔊 Лікарня 🔊 مستشفى mostashfa
🔊 Аптека 🔊 صيدلية saydaliah
🔊 Лікар 🔊 طبيب tabib
🔊 Медичне обслуговування 🔊 الخدمة الطبية alkhidmato tibiyah
🔊 Я загубив документи 🔊 لقد فقدت أوراقي laqad faqadto awraqi
🔊 У мене вкрали документи 🔊 لقد سُرقت أوراقي laqad soriqat awraqi
🔊 Бюро знахідок 🔊 مكتب المفقودات maktabo lmafqodat
🔊 Пункт першої допомоги 🔊 مركز المساعدة markazo lmosaeadah
🔊 Запасний вихід 🔊 مخرج الطوارئ makhrajo tawari'ae
🔊 Міліція 🔊 شرطة shortah
🔊 Папери 🔊 أوراق awraq
🔊 Гроші 🔊 مال mal
🔊 Паспорт 🔊 جواز سفر jawazo safar
🔊 Багаж 🔊 أمتعة amtiea
🔊 Дякую, все добре 🔊 لا بأس ، لا شكرًا la ba'aes , la shokran
🔊 Дайте мені спокій! 🔊 دعني وشأني ! daeni washa'aeni !
🔊 Дайте мені спокій! 🔊 دعيني وشأني ! daeni washa'aeni !
🔊 Залиште мене! 🔊 اذهب! idhab!
🔊 Залиште мене! 🔊 اذهبي idhabi