Словник з корейської для початківців та мандрівників
Навіщо і як вивчати корейську лексику за допомогою аудіо?
У всьому світі зростає ентузіазм до Кореї. Спочатку музична культура "K-pop", потім привабливість країни розвинулася завдяки відеоіграм, косметичній продукції і, нарешті, завдяки країні загалом.
Якщо ви їдете туди, щоб відвідати концерт (음악회), переконайтеся, що ви знаєте деякі орієнтири за часом (저는 늦었어요 (Jeoneun neuj-eoss-eoyo) і як пересуватися за допомогою транспорту (이 기차는 어디로 어디로 가나 요 가나요?(I gichaneun eodilo ganayo?), щоб запитати, куди йде поїзд, наприклад). Оскільки міста дуже великі, також навчитеся просити про допомогу або знаходити поліцейські ділянки (경찰서 (Gyeongchalseo)), якщо ви загубилися.
Щоб поглибити свої знання, пошукайте додаткову лексику у піснях або у передачах для легкого вивчення. Ось кілька прикладів, які допоможуть вам.
Добірка матеріалів для занурення в корейську культуру
Романи:
Шоу/Серіали:
Фільми:
Музика:
You probably know some K-pop bands, the music that made the country famous. Here are some musical examples.
- Monster by EXO
- Lollipop by BIG BANG
- War of Hormones by BTS
Ось добірка з 400 корисних слів та виразів для початку роботи
Ці слова та вирази розподілені за темами. Натиснувши на кнопки Вікторина або Курси, ви отримаєте вільний доступ до повного курсу корейською мовою. Натиснувши кнопку принтер, ви зможете роздрукувати всі вирази на тему. Цей контент надається безкоштовно.Українську | Корейську | Вимова |
---|---|---|
🔊 Добрий день | 🔊 안녕하세요 | Annyeonghaseyo |
🔊 Добрий день | 🔊 안녕 | Annyeong |
🔊 Добрий вечір | 🔊 안녕하세요 | Annyeonghaseyo |
🔊 Добрий вечір | 🔊 안녕 | Annyeong |
🔊 До побачення | 🔊 안녕히 가세요 - 안녕히 계세요 | Annyeonghi gaseyo – Annyeonghi gyeseyo |
🔊 До побачення | 🔊 잘가 - 잘있어 | Jalga – Jal-iss-eo |
🔊 Побачимось | 🔊 나중에 봅시다 | Najung-e bobsida |
🔊 Побачимось | 🔊 나중에 보자 | Najung-e boja |
🔊 Так | 🔊 네 | Ne |
🔊 Так | 🔊 예 | Ye |
🔊 Ні | 🔊 아니요 | Aniyo |
🔊 Ні | 🔊 아니 | Ani |
🔊 Вибачте | 🔊 실례합니다 | Sillyehabnida |
🔊 Перепрошую | 🔊 저기요 | Jeogiyo |
🔊 Дякую | 🔊 감사합니다 | Gamsahabnida |
🔊 Дякую | 🔊 고마워 | Gomawo |
🔊 Дуже дякую! | 🔊 감사합니다 | Gamsahabnida |
🔊 Дякую за допомогу | 🔊 도와주셔서 감사합니다 | Dowajusyeoseo gamsahabnida |
🔊 Дякую за допомогу | 🔊 도와줘서 고마워 | Dowajwoseo gomawo |
🔊 Будь ласка | 🔊 아니예요 | Aniyeyo |
🔊 Гаразд | 🔊 알았습니다 | Al-assseubnida |
🔊 Гаразд | 🔊 알았어 | Al-ass-eo |
🔊 Скажіть, будь ласка, скільки це коштує? | 🔊 가격이 얼마예요? | Gagyeog-i eolmayeyo? |
🔊 Пробачте! | 🔊 죄송해요 | Joesonghaeyo |
🔊 Пробачте! | 🔊 미안해 | Mianhae |
🔊 Я не розумію | 🔊 이해를 못 했어요 | Ihaeleul mos haess-eoyo |
🔊 Я не розумію | 🔊 이해가 안 돼 | Ihaega an dwae |
🔊 Зрозуміло | 🔊 이해했어요 | Ihaehaess-eoyo |
🔊 Зрозуміло | 🔊 이해했어 | Ihaehaess-eo |
🔊 Я не знаю | 🔊 잘 모르겠는데요 | Jal moleugessneundeyo |
🔊 Я не знаю | 🔊 잘 몰라 | Jal molla |
🔊 Заборонено | 🔊 금지 | Geumji |
🔊 Скажіть, будь ласка, де туалет? | 🔊 화장실이 어디에 있어요? | Hwajangsil-i eodie iss-eoyo? |
🔊 З Новим Роком! | 🔊 새해 복 많이 받으세요 | Saehae bog manh-i bad-euseyo |
🔊 З Днем народження! | 🔊 생신을 축하 드려요 | Saengsin-eul chugha deulyeoyo |
🔊 Зі святом! | 🔊 경사를 축하드려요 | Gyeongsaleul chughadeulyeoyo |
🔊 Вітаю! | 🔊 축하해요 | Chughahaeyo |
🔊 Вітаю! | 🔊 축하해 | Chughahae |
Українську | Корейську | Вимова |
---|---|---|
🔊 Привіт! Як справи? | 🔊 안녕하세요. 어떻게 지내세요? | Annyeonghaseyo. Eotteohge jinaeseyo? |
🔊 Вітаю! Як ся маєш | 🔊 안녕, 어떻게 지내? | Annyeong, eotteohge jinae? |
🔊 Привіт! Дякую, все добре | 🔊 안녕하세요. 잘 지내고 있어요 | Annyeonghaseyo. Jal jinaego iss-eoyo |
🔊 Ти говориш корейською? | 🔊 한국어를 할 줄 아세요? | Hangug-eoleul hal jul aseyo? |
🔊 Ні, я не говорю корейською | 🔊 아니요, 한국어를 못해요 | Aniyo, hangug-eoleul moshaeyo |
🔊 Лише трохи | 🔊 아주 조금만요 | Aju jogeumman-yo |
🔊 З якої країни ти приїхав? | 🔊 어느 나라에서 오셨어요? | Eoneu nala-eseo osyeoss-eoyo? |
🔊 Хто ти за національністю? | 🔊 어느 나라 사람입니까? | Eoneu nala salam-ibnikka? |
🔊 Я українець | 🔊 저는 우크라이나 사람입니다 | Jeoneun ukeulaina salam-ibnida |
🔊 А ти живеш тут? | 🔊 여기서 사세요? | Yeogiseo saseyo? |
🔊 Так, я тут живу | 🔊 네, 여기서 살고 있어요 | Ne, yeogiseo salgo iss-eoyo |
🔊 Мене звуть Сара, а як тебе звати? | 🔊 제 이름은 사라예요. 당신은요? | Je ileum-eun salayeyo. Dangsin-eun-yo? |
🔊 Жульєн | 🔊 쥴리앙입니다 | Jyulliang-ibnida |
🔊 Що ти тут робиш? | 🔊 여기서 무엇을 하세요? | Yeogiseo mueos-eul haseyo? |
🔊 Я на канікулах | 🔊 저는 휴가중이에요 | Jeoneun hyugajung-ieyo |
🔊 Ми на канікулах | 🔊 저희는 휴가중 입니다 | Jeohuineun hyugajung ibnida |
🔊 Я у відрядженні | 🔊 사업일로 왔어요 | Sa-eob-illo wass-eoyo |
🔊 Я тут працюю | 🔊 이곳에서 일하고 있어요 | Igos-eseo ilhago iss-eoyo |
🔊 Ми тут працюємо | 🔊 저희는 여기서 일을 해요 | Jeohuineun yeogiseo il-eul haeyo |
🔊 Де можна смачно поїсти? | 🔊 맛있는 식당을 아세요? | Mas-issneun sigdang-eul aseyo? |
🔊 Чи є недалеко від сюди музей? | 🔊 이 근처에 박물관이 있나요? | I geuncheoe bagmulgwan-i issnayo? |
🔊 Де я можу підключитися до інтернету? | 🔊 어디서 인터넷을 사용할 수 있나요? | Eodiseo inteones-eul sayonghal su issnayo? |
Українську | Корейську | Вимова |
---|---|---|
🔊 Зрозуміло | 🔊 이해했어 | Ihaehaess-eo |
🔊 Ти хочеш вивчити декілька слів? | 🔊 단어를 좀 더 배울래요? | Dan-eoleul jom deo baeullaeyo? |
🔊 Так, звичайно! | 🔊 네, 좋아요 | Ne, joh-ayo |
🔊 Як це називається? | 🔊 이것은 이름이 뭐에요? | Igeos-eun ileum-i mwo-eyo? |
🔊 Як це називається? | 🔊 이것은 무엇입니까? | Igeos-eun mueos-ibnikka? |
🔊 Це стіл | 🔊 이것은 테이블입니다 | Igeos-eun teibeul-ibnida |
🔊 Це стіл | 🔊 테이블입니다 | Teibeul-ibnida |
🔊 Стіл, розумієш? | 🔊 테이블, 이해했어요? | Teibeul, ihaehaess-eoyo? |
🔊 Стіл, розумієш? | 🔊 테이블, 알겠어요? | Teibeul, algess-eoyo? |
🔊 Я не розумію | 🔊 이해가 안 돼 | Ihaega an dwae |
🔊 Повтори, будь ласка | 🔊 한 번 더 말해 주실래요? | Han beon deo malhae jusillaeyo? |
🔊 Повтори, будь ласка | 🔊 한 번 더 말해줄래? | Han beon deo malhaejullae? |
🔊 Чи не міг би ти говорити повільніше? | 🔊 좀 더 천천히 말해 줄래요? | Jom deo cheoncheonhi malhae jullaeyo? |
🔊 Чи не міг би ти говорити повільніше? | 🔊 좀 더 천천히 말해 줄래? | Jom deo cheoncheonhi malhae jullae? |
🔊 Чи не зміг би ти це написати? | 🔊 그것을 좀 써줄래요? | Geugeos-eul jom sseojullaeyo? |
🔊 Чи не зміг би ти це написати? | 🔊 그것 좀 써줘 | Geugeos jom sseojwo |
Українську | Корейську | Вимова |
---|---|---|
🔊 Мені подобається колір цього столу | 🔊 저는 그 책상 색깔을 좋아합니다 | Jeoneun geu chaegsang saegkkal-eul joh-ahabnida |
🔊 Це червоний | 🔊 빨간색입니다 | Ppalgansaeg-ibnida |
🔊 Блакитний | 🔊 파란색 | Palan-saeg |
🔊 Жовтий | 🔊 노란색 | Nolan-saeg |
🔊 Білий | 🔊 흰색 | Huin-saeg |
🔊 Чорний | 🔊 검정색 | Geomjeong-saeg |
🔊 Зелений | 🔊 녹색 | Nog-saeg |
🔊 Помаранчевий | 🔊 주황색 | Juhwang-saeg |
🔊 Фіолетовий | 🔊 보라색 | Bola-saeg |
🔊 Сірий | 🔊 회색 | Hoe-saeg |
Українську | Корейську | Вимова |
---|---|---|
🔊 Нуль | 🔊 영 | Yeong |
🔊 Один | 🔊 일 | Il |
🔊 Один | 🔊 하나 | Hana |
🔊 Два | 🔊 이 | I |
🔊 Два | 🔊 둘 | Dul |
🔊 Три | 🔊 삼 | Sam |
🔊 Три | 🔊 셋 | Ses |
🔊 Чотири | 🔊 사 | Sa |
🔊 Чотири | 🔊 넷 | Nes |
🔊 П'ять | 🔊 오 | O |
🔊 П'ять | 🔊 다섯 | Daseos |
🔊 Шість | 🔊 육 | Yug |
🔊 Шість | 🔊 여섯 | Yeoseos |
🔊 Сім | 🔊 칠 | Chil |
🔊 Сім | 🔊 일곱 | Ilgob |
🔊 Вісім | 🔊 팔 | Pal |
🔊 Вісім | 🔊 여덟 | Yeodeolb |
🔊 Дев'ять | 🔊 구 | Gu |
🔊 Дев'ять | 🔊 아홉 | Ahob |
🔊 Десять | 🔊 십 | Sib |
🔊 Десять | 🔊 열 | Yeol |
🔊 Одинадцять | 🔊 십일 | Sib-il |
🔊 Одинадцять | 🔊 열하나 | Yeolhana |
🔊 Дванадцять | 🔊 십이 | Sib-i |
🔊 Дванадцять | 🔊 열둘 | Yeoldul |
🔊 Тринадцять | 🔊 십삼 | Sibsam |
🔊 Тринадцять | 🔊 열셋 | Yeolses |
🔊 Чотирнадцять | 🔊 십사 | Sibsa |
🔊 Чотирнадцять | 🔊 열넷 | Yeolnes |
🔊 П'ятнадцять | 🔊 십오 | Sib-o |
🔊 П'ятнадцять | 🔊 열다섯 | Yeoldaseos |
🔊 Шістнадцять | 🔊 십육 | Sib-yug |
🔊 Шістнадцять | 🔊 열여섯 | Yeol-yeoseos |
🔊 Сімнадцять | 🔊 십칠 | Sibchil |
🔊 Сімнадцять | 🔊 열일곱 | Yeol-ilgob |
🔊 Вісімнадцять | 🔊 십팔 | Sibpal |
🔊 Вісімнадцять | 🔊 열여덟 | Yeol-yeodeolb |
🔊 Дев'ятнадцять | 🔊 십구 | Sibgu |
🔊 Дев'ятнадцять | 🔊 열아홉 | Yeol-ahob |
🔊 Двадцять | 🔊 이십 | Isib |
🔊 Двадцять | 🔊 스물 | Seumul |
🔊 Двадцять один | 🔊 이십일 | Isib-il |
🔊 Двадцять один | 🔊 스물 하나 | Seumul hana |
🔊 Двадцять два | 🔊 이십이 | Isib-i |
🔊 Двадцять два | 🔊 스물 둘 | Seumul dul |
🔊 Двадцять три | 🔊 이십삼 | Isibsam |
🔊 Двадцять три | 🔊 스물 셋 | Seumul ses |
🔊 Двадцять чотири | 🔊 이십사 | Isibsa |
🔊 Двадцять чотири | 🔊 스물 넷 | Seumul nes |
🔊 Двадцять п'ять | 🔊 이십오 | Isib-o |
🔊 Двадцять п'ять | 🔊 스물 다섯 | Seumul daseos |
🔊 Двадцять шість | 🔊 이십육 | Isib-yug |
🔊 Двадцять шість | 🔊 스물 여섯 | Seumul yeoseos |
🔊 Двадцять сім | 🔊 이십칠 | Isibchil |
🔊 Двадцять сім | 🔊 스물 일곱 | Seumul ilgob |
🔊 Двадцять вісім | 🔊 이십팔 | Isibpal |
🔊 Двадцять вісім | 🔊 스물 여덟 | Seumul yeodeolb |
🔊 Двадцять дев'ять | 🔊 이십구 | Isibgu |
🔊 Двадцять дев'ять | 🔊 스물 아홉 | Seumul ahob |
🔊 Тридцять | 🔊 삼십 | Samsib |
🔊 Тридцять | 🔊 서른 | Seoleun |
🔊 Тридцять один | 🔊 삼십일 | Samsib-il |
🔊 Тридцять один | 🔊 서른 하나 | Seoleun hana |
🔊 Тридцять два | 🔊 삼십이 | Samsib-i |
🔊 Тридцять два | 🔊 서른 둘 | Seoleun dul |
🔊 Тридцять три | 🔊 삼십삼 | Samsibsam |
🔊 Тридцять три | 🔊 서른 셋 | Seoleun ses |
🔊 Тридцять чотири | 🔊 삼십사 | Samsibsa |
🔊 Тридцять чотири | 🔊 서른 넷 | Seoleun nes |
🔊 Тридцять п'ять | 🔊 삼십오 | Samsib-o |
🔊 Тридцять п'ять | 🔊 서른 다섯 | Seoleun daseos |
🔊 Тридцять шість | 🔊 삼십육 | Samsib-yug |
🔊 Тридцять шість | 🔊 서른 여섯 | Seoleun yeoseos |
🔊 Сорок | 🔊 사십 | Sasib |
🔊 Сорок | 🔊 마흔 | Maheun |
🔊 П'ятдесят | 🔊 오십 | Osib |
🔊 П'ятдесят | 🔊 쉰 | Swin |
🔊 Шістдесят | 🔊 육십 | Yugsib |
🔊 Шістдесят | 🔊 예순 | Yesun |
🔊 Сімдесят | 🔊 칠십 | Chilsib |
🔊 Сімдесят | 🔊 일흔 | Ilheun |
🔊 Вісімдесят | 🔊 팔십 | Palsib |
🔊 Вісімдесят | 🔊 여든 | Yeodeun |
🔊 Дев'яносто | 🔊 구십 | Gusib |
🔊 Дев'яносто | 🔊 아흔 | Aheun |
🔊 Сто | 🔊 백 | Baeg |
🔊 Сто п'ять | 🔊 백오 | Baeg-o |
🔊 Двісті | 🔊 이백 | Ibaeg |
🔊 Триста | 🔊 삼백 | Sambaeg |
🔊 Чотириста | 🔊 사백 | Sabaeg |
🔊 Тисяча | 🔊 천 | Cheon |
🔊 Тисяча п'ятсот | 🔊 천오백 | Cheon-obaeg |
🔊 Дві тисячі | 🔊 이천 | Icheon |
🔊 Десять тисяч | 🔊 만 | Man |
Українську | Корейську | Вимова |
---|---|---|
🔊 Коли ти приїдеш сюди? | 🔊 언제 이곳에 도착했어요? | Eonje igos-e dochaghaess-eoyo? |
🔊 Сьогодні | 🔊 오늘 | Oneul |
🔊 Учора | 🔊 어제 | Eoje |
🔊 Два дні тому | 🔊 이틀전에 | Iteuljeon-e |
🔊 Скільки часу ти тут пробудеш? | 🔊 얼마나 머무르실 예정입니까? | Eolmana meomuleusil yejeong-ibnikka? |
🔊 Скільки часу ти тут пробудеш? | 🔊 얼마나 있을 예정이야? | Eolmana iss-eul yejeong-iya? |
🔊 Я їду завтра | 🔊 내일 떠날거예요 | Naeil tteonalgeoyeyo |
🔊 Я їду завтра | 🔊 내일 다시 떠날꺼야 | Naeil dasi tteonalkkeoya |
🔊 Я їду післязавтра | 🔊 모레에 떠날거예요 | Molee tteonalgeoyeyo |
🔊 Я їду післязавтра | 🔊 모레 다시 떠날꺼야 | Mole dasi tteonalkkeoya |
🔊 Я їду за три дні | 🔊 삼일후에 떠날거예요 | Sam-ilhue tteonalgeoyeyo |
🔊 Я їду за три дні | 🔊 삼일후에 다시 떠날꺼야 | Sam-ilhue dasi tteonalkkeoya |
🔊 Понеділок | 🔊 월요일 | Wol-yoil |
🔊 Вівторок | 🔊 화요일 | Hwa-yoil |
🔊 Середа | 🔊 수요일 | Su-yoil |
🔊 Четвер | 🔊 목요일 | Mog-yoil |
🔊 П'ятниця | 🔊 금요일 | Geum-yoil |
🔊 Субота | 🔊 토요일 | To-yoil |
🔊 Неділя | 🔊 일요일 | Il-yoil |
🔊 Січень | 🔊 일월달 | Il-woldal |
🔊 Лютий | 🔊 이월달 | I-woldal |
🔊 Березень | 🔊 삼월달 | Sam-woldal |
🔊 Квітень | 🔊 사월달 | Sa-woldal |
🔊 Травень | 🔊 오월달 | O-woldal |
🔊 Червень | 🔊 유월달 | Yu-woldal |
🔊 Липень | 🔊 칠월달 | Chil-woldal |
🔊 Серпень | 🔊 팔월달 | Pal-woldal |
🔊 Вересень | 🔊 구월달 | Gu-woldal |
🔊 Жовтень | 🔊 시월달 | Si-woldal |
🔊 Листопад | 🔊 십일월월달 | Sib-il-wol-woldal |
🔊 Грудень | 🔊 십이월달 | Sib-iwoldal |
🔊 О котрій годині ти їдеш? | 🔊 몇 시에 떠나실 거에요? | Myeoch sie tteonasil geoeyo? |
🔊 О котрій годині ти їдеш? | 🔊 몇 시에 떠날 거니? | Myeoch sie tteonal geoni? |
🔊 О восьмій ранку | 🔊 아침 여덟 시 | Achim yeodeolb si |
🔊 О восьмій ранку | 🔊 오전 여덟 시 | Ojeon yeodeolb si |
🔊 Вранці, о чверть на дев'яту | 🔊 아침 여덟 시 십오 분 | Achim yeodeolb si sib-o bun |
🔊 О восьмій п'ятнадцять ранку | 🔊 오전 여덟 시 십오 분 | Ojeon yeodeolb si sib-o bun |
🔊 Вранці, о пів на дев'яту | 🔊 아침 여덟 시 삼십 분 | Achim yeodeolb si samsib bun |
🔊 О восьмій тридцять ранку | 🔊 오전 여덟 시 삼십 분 | Ojeon yeodeolb si samsib bun |
🔊 Вранці, за чверть до дев'ятої | 🔊 아침 여덟 시 사십오 분 | Achim yeodeolb si sasib-o bun |
🔊 О восьмій сорок п'ять ранку | 🔊 오전 여덟 시 사십오 분 | Ojeon yeodeolb si sasib-o bun |
🔊 Увечері, о вісімнадцятій годині | 🔊 저녁 여섯 시 | Jeonyeog yeoseos si |
🔊 Я зaпізнююся | 🔊 저는 늦었어요 | Jeoneun neuj-eoss-eoyo |
🔊 Увечері, о вісімнадцятій годині | 🔊 오후 여섯 시 |
Українську | Корейську | Вимова |
---|---|---|
🔊 Таксі! | 🔊 택시! | Taegsi! |
🔊 Куди вам їхати? | 🔊 어디 가십니까? | Eodi gasibnikka? |
🔊 Я їду на вокзал | 🔊 역으로 가 주세요 | Yeog-eulo ga juseyo |
🔊 Я їду в готель День і Ніч | 🔊 낮과 밤 호텔로 가 주세요 | Najgwa bam hotello ga juseyo |
🔊 Чи не могли б ви довезти мене до аеропорту? | 🔊 공항으로 가 주세요 | Gonghang-eulo ga juseyo |
🔊 Не могли б ви взяти мій багаж? | 🔊 제 짐 좀 넣어 주시겠어요? | Je jim jom neoh-eo jusigess-eoyo? |
🔊 Це далеко звідси? | 🔊 여기서 먼가요? | Yeogiseo meongayo? |
🔊 Ні, це поруч | 🔊 아니요, 이 근처예요 | Aniyo, i geuncheoyeyo |
🔊 Так, це трохи далі | 🔊 네, 조금 멀어요 | Ne, jogeum meol-eoyo |
🔊 Скільки це коштуватиме? | 🔊 요금이 얼마나 나오나요? | Yogeum-i eolmana naonayo? |
🔊 Привезіть мене сюди, будь ласка | 🔊 여기로 데려다 주세요 | Yeogilo delyeoda juseyo |
🔊 Це справа | 🔊 오른쪽 입니다 | Oleunjjog ibnida |
🔊 Це зліва | 🔊 왼쪽입니다 | Oenjjog-ibnida |
🔊 Прямо | 🔊 곧장 가세요 | Godjang gaseyo |
🔊 Це тут | 🔊 여기입니다 | Yeogiibnida |
🔊 По цій дорозі | 🔊 저쪽입니다 | Jeojjog-ibnida |
🔊 Стоп! | 🔊 여기서 세워 주세요 | Yeogiseo sewo juseyo |
🔊 Не поспішайте | 🔊 천천히 하세요 | Cheoncheonhi haseyo |
🔊 Не могли б ви дати мені чек? | 🔊 영수증 하나 만들어 주세요 | Yeongsujeung hana mandeul-eo juseyo |
Українську | Корейську | Вимова |
---|---|---|
🔊 У тебе тут є родина? | 🔊 당신 가족이 여기에 살고 있어요? | Dangsin gajog-i yeogie salgo iss-eoyo? |
🔊 У тебе тут є родина? | 🔊 너희 식구들이 여기에 있니? | Neohui siggudeul-i yeogie issni? |
🔊 Мій батько | 🔊 아버지 | Abeoji |
🔊 Мій батько | 🔊 아빠 | Appa |
🔊 Моя мати | 🔊 어머니 | Eomeoni |
🔊 Моя мати | 🔊 엄마 | Eomma |
🔊 Мій син | 🔊 아들 | Adeul |
🔊 Моя донька | 🔊 딸 | Ttal |
🔊 Брат | 🔊 형제 | Hyeongje |
🔊 Брат | 🔊 형- 오빠 | Hyeong – Oppa |
🔊 Сестра | 🔊 자매 | Jamae |
🔊 Сестра | 🔊 누나 – 언니 | Nuna – Eonni |
🔊 Друг | 🔊 친구 | Chingu |
🔊 Подруга | 🔊 친구 | Chingu |
🔊 Мій хлопець | 🔊 남자 친구 | Namja chingu |
🔊 Мій хлопець | 🔊 애인 | Aein |
🔊 Моя дівчина | 🔊 여자 친구 | Yeoja chingu |
🔊 Моя дівчина | 🔊 애인 | Aein |
🔊 Мій чоловік | 🔊 남편 | Nampyeon |
🔊 Моя дружина | 🔊 아내 | Anae |
Українську | Корейську | Вимова |
---|---|---|
🔊 Мені дуже подобається твоя країна | 🔊 당신네 나라가 맘에 들어요 | Dangsinne nalaga mam-e deul-eoyo |
🔊 Я тебе кохаю | 🔊 사랑해요 | Salanghaeyo |
🔊 Я щасливий | 🔊 행복해요 | Haengboghaeyo |
🔊 Мені сумно | 🔊 슬퍼요 | Seulpeoyo |
🔊 Мені сумно | 🔊 우울해요 | |
🔊 Я відчуваю себе тут добре | 🔊 기분이 좋아요 | Gibun-i joh-ayo |
🔊 Мені холодно | 🔊 추워요 | Chuwoyo |
🔊 Мені гаряуе | 🔊 더워요 | Deowoyo |
🔊 Великувато | 🔊 이건 너무 큰데요 | Igeon neomu keundeyo |
🔊 Замало | 🔊 이건 너무 작은데요 | Igeon neomu jag-eundeyo |
🔊 Чудово | 🔊 딱 맞네요 | Ttag majneyo |
🔊 Ти хочеш кудись піти сьогодні увечері? | 🔊 오늘 저녁에 데이트 할래요? | Oneul jeonyeog-e deiteu hallaeyo? |
🔊 Мені б хотілося кудись піти сьогодні увечері | 🔊 오늘 저녁에 외출하고 싶어요 | Oneul jeonyeog-e oechulhago sip-eoyo |
🔊 Чудова ідея | 🔊 좋은 생각이예요 | Joh-eun saeng-gag-iyeyo |
🔊 Мені хочеться порозважатися | 🔊 신이 나게 즐기고 싶어요 | Sin-i nage jeulgigo sip-eoyo |
🔊 Це не дуже хороша ідея | 🔊 별로 좋지 않은 생각인데요 | Byeollo johji anh-eun saeng-gag-indeyo |
🔊 Я не хочу нікуди йти сьогодні увечері | 🔊 오늘 저녁엔 안 나가고 싶어요 | Oneul jeonyeog-en an nagago sip-eoyo |
🔊 Я хочу відпочити | 🔊 쉬고 싶어요 | Swigo sip-eoyo |
🔊 Хочеш зайнятися спортом? | 🔊 운동하실래요? | Undonghasillaeyo? |
🔊 Так, мені необхідно розрядитися! | 🔊 네, 기분전환을 좀 해야 해요 | Ne, gibunjeonhwan-eul jom haeya haeyo |
🔊 Я граю в теніс | 🔊 전 테니스를 해요 | Jeon teniseuleul haeyo |
🔊 Дякую, я вже втомився | 🔊 아니요, 전 꽤 피곤해요 | Aniyo, jeon kkwae pigonhaeyo |
Українську | Корейську | Вимова |
---|---|---|
🔊 Бар | 🔊 바 | Ba |
🔊 Бар | 🔊 술집 | Suljib |
🔊 Бажаєш щось випити? | 🔊 무엇을 마실래요? | Mueos-eul masillaeyo? |
🔊 Бажаєш щось випити? | 🔊 뭘 마실래요? | Mwol masillaeyo? |
🔊 Пити | 🔊 마시다 | Masida |
🔊 Склянка | 🔊 잔 | Jan |
🔊 Склянка | 🔊 컵 | Keob |
🔊 Із задоволенням! | 🔊 좋아요 | Joh-ayo |
🔊 Що ти замовиш? | 🔊 무엇을 드실래요? | Mueos-eul deusillaeyo? |
🔊 Що ти замовиш? | 🔊 뭘 마실래? | Mwol masillae? |
🔊 Що є випити? | 🔊 어떤 음료수가 있어요? | Eotteon eumlyosuga iss-eoyo? |
🔊 Що є випити? | 🔊 뭐가 있나요? | Mwoga issnayo? |
🔊 Є вода або фруктовий сік | 🔊 물이랑 과일주스가 있어요 | Mul-ilang gwailjuseuga iss-eoyo |
🔊 Вода | 🔊 물 | Mul |
🔊 Будь ласка, не могли б ви покласти кубики льоду | 🔊 얼음 좀 넣어 주시겠어요? | Eol-eum jom neoh-eo jusigess-eoyo? |
🔊 Кубики льоду | 🔊 얼음 | Eol-eum |
🔊 Шоколад | 🔊 핫쵸코 | Haschyoko |
🔊 Молоко | 🔊 우유 | Uyu |
🔊 Чай | 🔊 차 | Cha |
🔊 Кава | 🔊 커피 | Keopi |
🔊 З цукром | 🔊 설탕이랑 | Seoltang-ilang |
🔊 З вершками | 🔊 크림이랑 | Keulim-ilang |
🔊 Вино | 🔊 포도주 | Podoju |
🔊 Пиво | 🔊 맥주 | Maegju |
🔊 Чай, будь ласка | 🔊 차 한 잔 주세요! | Cha han jan juseyo! |
🔊 Пиво, будь ласка | 🔊 맥주 한 잔 주세요! | Maegju han jan juseyo! |
🔊 Що ви бажаєте випити? | 🔊 무엇을 드시겠어요? | Mueos-eul deusigess-eoyo? |
🔊 Два чая, будь ласка! | 🔊 차 두 잔 주세요! | Cha du jan juseyo! |
🔊 Два пива, будь ласка! | 🔊 맥주 두 잔 주세요! | Maegju du jan juseyo! |
🔊 Дякую, нічого | 🔊 아무것도 안 마실래요 | Amugeosdo an masillaeyo |
🔊 Будьмо! | 🔊 건배 | Geonbae |
🔊 Будьмо! | 🔊 건배 | Geonbae |
🔊 Рахунок, будь ласка! | 🔊 계산서 주세요! | Gyesanseo juseyo! |
🔊 Скільки я вам винен? | 🔊 얼마예요? | Eolmayeyo? |
🔊 Двадцять євро | 🔊 이만 원입니다 | Iman won-ibnida |
🔊 Я тебе запрошую | 🔊 제가 살게요 | Jega salgeyo |
🔊 Я тебе запрошую | 🔊 제가 낼게요 | Jega naelgeyo |
Українську | Корейську | Вимова |
---|---|---|
🔊 Ресторан | 🔊 식당 | Sigdang |
🔊 Ресторан | 🔊 레스토랑 | Leseutolang |
🔊 Ти хочеш їсти? | 🔊 뭐 드시고 싶어요? | Mwo deusigo sip-eoyo? |
🔊 Ти хочеш їсти? | 🔊 뭐 먹을래? | Mwo meog-eullae? |
🔊 Так, хочу | 🔊 네 | Ne |
🔊 Їсти | 🔊 먹다 | Meogda |
🔊 Де ми можемо поїсти? | 🔊 어디서 먹을까요? | Eodiseo meog-eulkkayo? |
🔊 Де ми можемо пообідати? | 🔊 어디서 점심을 먹을까요? | Eodiseo jeomsim-eul meog-eulkkayo? |
🔊 Вечеря | 🔊 저녁식사 | Jeonyeogsigsa |
🔊 Сніданок | 🔊 아침식사 | Achimsigsa |
🔊 Будь ласка! | 🔊 여기요! | Yeogiyo! |
🔊 Меню, будь ласка! | 🔊 메뉴판 좀 갖다 주세요 | Menyupan jom gajda juseyo |
🔊 Ось меню! | 🔊 메뉴판 여기 있어요 | Menyupan yeogi iss-eoyo |
🔊 Що тобі більше смакує: м'ясо чи риба? | 🔊 고기와 생선 중에 뭘 드시겠어요? | Gogiwa saengseon jung-e mwol deusigess-eoyo? |
🔊 Що тобі більш смакує: м'ясо чи риба? | 🔊 고기와 생선 중에 뭘 먹을래? | Gogiwa saengseon jung-e mwol meog-eullae? |
🔊 З рисом | 🔊 밥이랑 | Bab-ilang |
🔊 З макаронами | 🔊 면이랑 | Myeon-ilang |
🔊 З картоплею | 🔊 감자 | Gamja |
🔊 З овочами | 🔊 야채 | Yachae |
🔊 Яєчня-брехуха - яєчня-Глазунов - некруте яйце | 🔊 계란스크램블 -계란프라이 - 계란반숙 | Gyelanseukeulaembeul - gyelanpeulai - gyelanbansug |
🔊 Хліб | 🔊 빵 | Ppang |
🔊 Вершкове масло | 🔊 버터 | Beoteo |
🔊 Салат | 🔊 샐러드 | Saelleodeu |
🔊 Десерт | 🔊 디저트 | Dijeoteu |
🔊 Фрукти | 🔊 과일 | Gwail |
🔊 У вас є ніж, будь ласка? | 🔊 칼 좀 갖다 주세요 | Kal jom gajda juseyo |
🔊 Так, зараз я вам його принесу | 🔊 네, 갖다 드릴게요 | Ne, gajda deulilgeyo |
🔊 Ніж | 🔊 칼 | Kal |
🔊 Виделка | 🔊 포오크 | Pookeu |
🔊 Ложка | 🔊 숟가락 | Sudgalag |
🔊 Це гаряча страва? | 🔊 이건 따뜻한 음식인가요? | Igeon ttatteushan eumsig-ingayo? |
🔊 Так, і дуже гостра! | 🔊 네. 그리고 아주 매워요. | Ne. Geuligo aju maewoyo. |
🔊 Гаряча страва | 🔊 따뜻하다 | Ttatteushada |
🔊 Холодна страва | 🔊 차갑다 | Chagabda |
🔊 Гостра страва | 🔊 맵다 | Maebda |
🔊 Я хочу замовити рибу! | 🔊 전, 생선으로 할게요 | Jeon, saengseon-eulo halgeyo |
🔊 Я також | 🔊 저도요 | Jeodoyo |
Українську | Корейську | Вимова |
---|---|---|
🔊 Вже пізно! Мені потрібно йти! | 🔊 시간이 늦어서 가야해요 | Sigan-i neuj-eoseo gayahaeyo |
🔊 Чи могли б ми побачитися знову? | 🔊 다시 만날 수 있을까요? | Dasi mannal su iss-eulkkayo? |
🔊 Так, із задоволенням! | 🔊 네, 그럼요 | Ne, geuleom-yo |
🔊 Ось моя адреса | 🔊 우리 집 주소예요 | Uli jib jusoyeyo |
🔊 У тебе є телефон? | 🔊 전화번호 있어요? | Jeonhwabeonho iss-eoyo? |
🔊 Так, ось мій номер | 🔊 네, 여기있어요 | Ne, yeogiiss-eoyo |
🔊 Я чудово провів час з тобою | 🔊 즐거운 시간을 보냈어요 | Jeulgeoun sigan-eul bonaess-eoyo |
🔊 Я теж рада нашому знайомству | 🔊 저도 만나서 반가웠어요 | Jeodo mannaseo bangawoss-eoyo |
🔊 Ми скоро побачимося знову | 🔊 조만간에 다시 만나요 | Jomangan-e dasi mannayo |
🔊 Я теж на це сподіваюся | 🔊 저도 그랬음 좋겠네요 | Jeodo geulaess-eum johgessneyo |
🔊 До побачення! | 🔊 안녕히 가세요 | Annyeonghi gaseyo |
🔊 До побачення! | 🔊 잘 가 | Jal ga |
🔊 До завтра! | 🔊 내일 봐요 | Naeil bwayo |
🔊 До завтра! | 🔊 내일 봐 | Naeil bwa |
🔊 Бувай! | 🔊 잘 가요 | Jal gayo |
🔊 Пока! | 🔊 잘 가 | Jal ga |
Українську | Корейську | Вимова |
---|---|---|
🔊 Дякую | 🔊 감사합니다 | Gamsahabnida |
🔊 Скажіть, будь ласка де зупинка автобуса? | 🔊 실례합니다만 버스 정류장이 어디있나요? | Sillyehabnidaman beoseu jeonglyujang-i eodiissnayo? |
🔊 Скільки коштує квиток до Сонячного міста? | 🔊 태양시 가는 표 가격이 얼마인가요? | Taeyangsi ganeun pyo gagyeog-i eolmaingayo? |
🔊 Скажіть, будь ласка куди їде цей поїзд? | 🔊 이 기차는 어디로 가나요? | I gichaneun eodilo ganayo? |
🔊 Цей поїзд зупиняється в Сонячному місті? | 🔊 이 기차는 태양시에 정차하나요? | I gichaneun taeyangsie jeongchahanayo? |
🔊 Коли відходить поїзд до Сонячного міста? | 🔊 태양시로 가는 기차는 언제 출발합니까? | Taeyangsilo ganeun gichaneun eonje chulbalhabnikka? |
🔊 Коли приїжджає поїзд у Сонячне місто? | 🔊 태양시로 가는 기차는 언제 도착합니까? | Taeyangsilo ganeun gichaneun eonje dochaghabnikka? |
🔊 Дайте мені, будь ласка квиток до Сонячного міста | 🔊 태양시 가는 표 하나 주세요 | Taeyangsi ganeun pyo hana juseyo |
🔊 У вас є розклад руху поїздів? | 🔊 기차 시간표를 아시나요? | Gicha siganpyoleul asinayo? |
🔊 Розклад руху автобусів | 🔊 버스 시간표 | Beoseu siganpyo |
🔊 Який поїзд їде до Сонячного міста? | 🔊 태양시 가는 기차가 어디 있나요? | Taeyangsi ganeun gichaga eodi issnayo? |
🔊 Ось цей | 🔊 저기에 있습니다 | Jeogie issseubnida |
🔊 Прошу. Щасливої дороги! | 🔊 천만에요. 여행 잘 하세요 | Cheonman-eyo. Yeohaeng jal haseyo |
🔊 Станція техобслуговування | 🔊 카센터 | Kasenteo |
🔊 Заправка | 🔊 주유소 | Juyuso |
🔊 Повний бак, будь ласка | 🔊 꽉 채워 주세요 | Kkwag chaewo juseyo |
🔊 Велосипед | 🔊 자전거 | Jajeongeo |
🔊 Центр міста | 🔊 중심지 | Jungsimji |
🔊 Передмістя | 🔊 교외 | Gyooe |
🔊 Це велике місто | 🔊 이곳은 큰 도시입니다 | Igos-eun keun dosiibnida |
🔊 Це село | 🔊 이곳은 마을입니다 | Igos-eun ma-eul-ibnida |
🔊 Гора | 🔊 산 | San |
🔊 Озеро | 🔊 호수 | Hosu |
🔊 Сільска місцевість | 🔊 시골, 농촌 | Sigol, nongchon |
Українську | Корейську | Вимова |
---|---|---|
🔊 Готель | 🔊 호텔 | Hotel |
🔊 Квартира | 🔊 아파트 | Apateu |
🔊 Ласкаво просимо! | 🔊 환영합니다 | Hwan-yeonghabnida |
🔊 У вас є вільний номер? | 🔊 빈 방 있나요? | Bin bang issnayo? |
🔊 Чи є в номері ванна? | 🔊 방안에 욕실이 딸려 있나요? | Bang-an-e yogsil-i ttallyeo issnayo? |
🔊 Вам більш подобається два односпальних ліжка? | 🔊 일인용 침대 두 개를 원하시나요? | Il-in-yong chimdae du gaeleul wonhasinayo? |
🔊 Ви бажаєте двомісний номер? | 🔊 이인용 침대 하나를 원하시나요? | Iin-yong chimdae hanaleul wonhasinayo? |
🔊 Номер з ванною - з балконом - з душем | 🔊 욕실 딸린 방-발코니 딸린- 샤워실이 딸린 | Yogsil ttallin bang - balkoni ttallin - syawosil-i ttallin |
🔊 Номер із сніданком | 🔊 숙박과 아침식사 포함 | Sugbaggwa achimsigsa poham |
🔊 Скільки коштує одна ніч? | 🔊 하루 밤에 얼마입니까? | Halu bam-e eolmaibnikka? |
🔊 Спочатку покажіть мені, будь ласка, номер | 🔊 방을 좀 먼저 볼 수 있을까요? | Bang-eul jom meonjeo bol su iss-eulkkayo? |
🔊 Так, звичайно | 🔊 네. 그럼요 | Ne. Geuleom-yo |
🔊 Дякую! Номер чудовий | 🔊 고맙습니다. 방이 아주 좋네요 | Gomabseubnida. Bang-i aju johneyo |
🔊 Чи можу я забронювати номер на сьогодні? | 🔊 그럼, 오늘 밤 여기서 묵을 수 있나요? | Geuleom, oneul bam yeogiseo mug-eul su issnayo? |
🔊 Це дорого для мене, дякую | 🔊 저한텐 조금 비싸네요. | Jeohanten jogeum bissaneyo. |
🔊 Не змогли б ви зайнятися моїм багажем? | 🔊 제 짐 좀 맡아주시겠습니까? | Je jim jom mat-ajusigessseubnikka? |
🔊 Де знаходиться мій номер? | 🔊 제 방은 어디 인가요? | Je bang-eun eodi ingayo? |
🔊 Він на першому поверсі | 🔊 이층에 있습니다. | Icheung-e issseubnida. |
🔊 А ліфт є? | 🔊 엘리베이터가 있나요? | Ellibeiteoga issnayo? |
🔊 Ліфт ліворуч від вас | 🔊 엘리베이터는 왼쪽에 있습니다 | Ellibeiteoneun oenjjog-e issseubnida |
🔊 Ліфт праворуч від вас | 🔊 엘리베이터는 오른쪽에 있습니다 | Ellibeiteoneun oleunjjog-e issseubnida |
🔊 Де знаходиться пральня? | 🔊 세탁실이 어디 있나요 | Setagsil-i eodi issnayo |
🔊 Вона на першому поверсі | 🔊 세탁실은 일층에 있습니다 | Setagsil-eun ilcheung-e issseubnida |
🔊 Перший поверх | 🔊 일층 | Ilcheung |
🔊 Номер | 🔊 방 | Bang |
🔊 Хімчистка та прасування | 🔊 세탁소 | Setagso |
🔊 Перукарня | 🔊 미용실 | Miyongsil |
🔊 Автостоянка | 🔊 주차장 | Juchajang |
🔊 Ми зустрінемося у конференц-залі? | 🔊 회의실에서 만날까요? | Hoeuisil-eseo mannalkkayo? |
🔊 Конференц-зал | 🔊 회의실 | Hoeuisil |
🔊 Басейн з підігрівом | 🔊 온수물 수영장 | Onsumul suyeongjang |
🔊 Басейн | 🔊 수영장 | Suyeongjang |
🔊 Розбудіть мене, будь ласка, о сьомій годині ранку | 🔊 저 좀 아침 일곱 시에 깨워주세요 | Jeo jom achim ilgob sie kkaewojuseyo |
🔊 Дайте, будь ласка, ключ | 🔊 열쇠 좀 주세요 | Yeolsoe jom juseyo |
🔊 Дайте, будь ласка, електронний ключ | 🔊 비밀번호 좀 알려 주세요 | Bimilbeonho jom allyeo juseyo |
🔊 Будь ласка, чи є для мене повідомлення? | 🔊 저에게 연락 온 거 있나요? | Jeoege yeonlag on geo issnayo? |
🔊 Так, ось вони | 🔊 네. 여기있어요 | Ne. Yeogiiss-eoyo |
🔊 Ні, для вас нічого немає | 🔊 아니요. 아무 연락도 안 왔는데요 | Aniyo. Amu yeonlagdo an wassneundeyo |
🔊 Де б я міг розміняти гроші? | 🔊 어디서 잔돈으로 바꿀 수 있을까요? | Eodiseo jandon-eulo bakkul su iss-eulkkayo? |
🔊 Не могли б ви розміняти мені гроші? | 🔊 잔돈으로 좀 바꿔 주시겠어요? | Jandon-eulo jom bakkwo jusigess-eoyo? |
🔊 Так, звичайно. Скільки вам розміняти? | 🔊 네. 얼마 바꾸실 건데요? | Ne. Eolma bakkusil geondeyo? |
Українську | Корейську | Вимова |
---|---|---|
🔊 Скажіть, будь ласка, чи Сара тут? | 🔊 사라 있습니까? | Sala issseubnikka? |
🔊 Так, вона тут | 🔊 네, 있어요 | Ne, iss-eoyo |
🔊 Вона вийшла | 🔊 사라씨는 외출했어요 | Salassineun oechulhaess-eoyo |
🔊 Не змогли б ви зателефонувати їй на мобільний телефон | 🔊 핸드폰으로 연락해보세요 | Haendeupon-eulo yeonlaghaeboseyo |
🔊 Ви не скажете де я можу її знайти? | 🔊 어디 가면 만날 수 있을까요? | Eodi gamyeon mannal su iss-eulkkayo? |
🔊 Вона на роботі | 🔊 직장에 갔어요 | Jigjang-e gass-eoyo |
🔊 Вона на роботі | 🔊 일하러 갔어요 | ilhaleo gass-eoyo |
🔊 Вона у себе вдома | 🔊 집에 있어요 | Jib-e iss-eoyo |
🔊 Скажіть, будь ласка, чи Жульєн тут? | 🔊 쥴리앙 있습니까? | Jyulliang issseubnikka? |
🔊 Так, він тут | 🔊 네, 있어요 | Ne, iss-eoyo |
🔊 Він вийшов | 🔊 줄리앙씨는 외출했어요 | Julliangssineun oechulhaess-eoyo |
🔊 Ви не скажете де я можу його знайти? | 🔊 어디 가면 만날 수 있을까요? | Eodi gamyeon mannal su iss-eulkkayo? |
🔊 Не змогли б ви зателефонувати йому на мобільний телефон | 🔊 핸드폰으로 연락해보세요 | Haendeupon-eulo yeonlaghaeboseyo |
🔊 Він на роботі | 🔊 직장에 갔어요 | Jigjang-e gass-eoyo |
🔊 Він на роботі | 🔊 일하러 갔어요 | ilhaleo gass-eoyo |
🔊 Він у себе вдома | 🔊 집에 있어요 | Jib-e iss-eoyo |
Українську | Корейську | Вимова |
---|---|---|
🔊 Пляж | 🔊 해변 | Haebyeon |
🔊 Скажіть, де я можу купити м'яч? | 🔊 물놀이 공을 어디서 파는지 아세요? | Mulnol-i gong-eul eodiseo paneunji aseyo? |
🔊 У цьому напрямку є магазин | 🔊 이리로 가시면 가게가 있습니다 | Ililo gasimyeon gagega issseubnida |
🔊 М'яч | 🔊 물놀이 공 | Mulnol-i gong |
🔊 Бінокль | 🔊 쌍안경 | Ssang-angyeong |
🔊 Кепка | 🔊 챙 달린 모자 | Chaeng dallin moja |
🔊 Рушник | 🔊 수건 | Sugeon |
🔊 Сандалі | 🔊 샌달 | Saendal |
🔊 Відро | 🔊 물통 | Multong |
🔊 Крем від сонця | 🔊 썬크림 | Sseonkeulim |
🔊 Плавки | 🔊 수영 팬티 | Suyeong paenti |
🔊 Сонячні окуляри | 🔊 썬그라스 | Sseongeulaseu |
🔊 Ракоподібні | 🔊 새우, 조개류 | Saeu, jogaelyu |
🔊 Засмaтaяти | 🔊 햇빛을 쬐다 | Haesbich-eul jjoeda |
🔊 Сонячний | 🔊 양지바른 | Yangjibaleun |
🔊 Захід сонця | 🔊 일몰 | Ilmol |
🔊 Пляжна парасолька | 🔊 파라솔 | Palasol |
🔊 Сонце | 🔊 해 | Hae |
🔊 Сонце | 🔊 태양 | Taeyang |
🔊 Тінь | 🔊 그늘 | Geuneul |
🔊 Сонячний удар | 🔊 일광욕 | Ilgwang-yog |
🔊 Чи небезпечно тут купатися? | 🔊 여기서 수영하면 위험한가요? | Yeogiseo suyeonghamyeon wiheomhangayo? |
🔊 Ні, тут можна купатися | 🔊 아니요. 위험하지 않아요 | Aniyo. Wiheomhaji anh-ayo |
🔊 Так, купатися тут заборонено | 🔊 네. 여기서는 수영하는 게 금지돼있어요 | Ne. Yeogiseoneun suyeonghaneun ge geumjidwaeiss-eoyo |
🔊 Плавати | 🔊 수영하다 | Suyeonghada |
🔊 Плавання | 🔊 수영 | Suyeong |
🔊 Хвиля | 🔊 파도 | Pado |
🔊 Море | 🔊 바다 | Bada |
🔊 Дюна | 🔊 모래 언덕 | Molae eondeog |
🔊 Пісок | 🔊 모래 | Molae |
🔊 Який прогноз погоди на завтра? | 🔊 내일 일기예보는 어떤가요? | Naeil ilgiyeboneun eotteongayo? |
🔊 Погода зміниться | 🔊 날씨가 바뀔 거예요 | Nalssiga bakkwil geoyeyo |
🔊 Піде дощ | 🔊 비가 올 거예요 | Biga ol geoyeyo |
🔊 Погода буде сонячною | 🔊 해가 뜰거예요 | Haega tteulgeoyeyo |
🔊 Очікується вітряна погода | 🔊 바람이 많이 불 거예요 | Balam-i manh-i bul geoyeyo |
🔊 Купальник | 🔊 수영복 | Suyeongbog |
Українську | Корейську | Вимова |
---|---|---|
🔊 Чи не могли б ви мені допомогти? | 🔊 저 좀 도와주시겠어요? | Jeo jom dowajusigess-eoyo? |
🔊 Чи не могли б ви мені допомогти? | 🔊 나 좀 도와줘 | Na jom dowajwo |
🔊 Я щось розгубився | 🔊 길을 잃어버렸어요 | Gil-eul ilh-eobeolyeoss-eoyo |
🔊 Що ви хочете? | 🔊 무슨 일이신가요? | Museun il-isingayo? |
🔊 Що трапилося? | 🔊 무슨 일이 일어났지요? | Museun il-i il-eonassjiyo? |
🔊 Де я можу знайти перекладача? | 🔊 통역사를 어디서 구할 수 있나요? | Tong-yeogsaleul eodiseo guhal su issnayo? |
🔊 Де знаходиться найближча аптека? | 🔊 가장 가까운 약국이 어디에 있나요? | Gajang gakkaun yaggug-i eodie issnayo? |
🔊 Чи не могли б ви викликати лікаря? | 🔊 의사 좀 불러 주세요 | Uisa jom bulleo juseyo |
🔊 Чи приймаєте ви які-небудь ліки в даний час? | 🔊 무슨 치료를 받고 계신가요? | Museun chilyoleul badgo gyesingayo? |
🔊 Лікарня | 🔊 병원 | Byeong-won |
🔊 Аптека | 🔊 약국 | Yaggug |
🔊 Лікар | 🔊 의사 | Uisa |
🔊 Медичне обслуговування | 🔊 의료 서비스 | Uilyo seobiseu |
🔊 Я загубив документи | 🔊 제 신분증을 잃어버렸어요 | Je sinbunjeung-eul ilh-eobeolyeoss-eoyo |
🔊 У мене вкрали документи | 🔊 제 신분증을 도난 당했어요 | Je sinbunjeung-eul donan danghaess-eoyo |
🔊 Бюро знахідок | 🔊 분실물 보관소 | Bunsilmul bogwanso |
🔊 Пункт першої допомоги | 🔊 구조대 | Gujodae |
🔊 Запасний вихід | 🔊 비상구 | Bisang-gu |
🔊 Міліція | 🔊 경찰서 | Gyeongchalseo |
🔊 Папери | 🔊 신분증명서 | Sinbunjeungmyeongseo |
🔊 Документи | 🔊 신분증 | Sinbunjeung |
🔊 Гроші | 🔊 현금 | Hyeongeum |
🔊 Гроші | 🔊 돈 | Don |
🔊 Паспорт | 🔊 여권 | Yeogwon |
🔊 Багаж | 🔊 짐 | Jim |
🔊 Дякую, все добре | 🔊 아니요, 괜찮습니다 | Aniyo, gwaenchanhseubnida |
🔊 Дайте мені спокій! | 🔊 저 좀 가만히 내버려 두세요 | Jeo jom gamanhi naebeolyeo duseyo |
🔊 Залиште мене! | 🔊 저리 가세요! | Jeoli gaseyo! |