Словник з турецької для початківців та мандрівників
Навіщо та як вивчати турецьку лексику за допомогою аудіо?
Перебуваючи на перехресті трьох основних культур, Туреччина є найважливішою дипломатичною територією. Крім того, вона також є храмом моди, а її пейзажі захоплюють дух. Будь то шопінг, бізнес ("Iş gezisindeyim", щоб сказати, що ви перебуваєте у діловій поїздці) або туризм ("Buralarda müze var mı ? / buralarda müze var moe" , щоб запитати, чи тут є музей), вивчення турецької мови стане справжньою підмогою для оптимізації вашого візиту на місці.
Турецька - аглютинативна мова, тому ви можете створювати дуже довгі слова: це кумедна вправа, яка допоможе вам зрозуміти логіку мови. Багато звичайних слів також є турецькими, наприклад йогурт, каяк або кіоск.
Докладніше про цю мову, завдяки нашим інформаційним бюлетеням та пропозиціям щодо змісту, щоб поглибити свою мовну практику.
Підбірка контенту для занурення в турецьку культуру
Романи:
- Madonna in a Fur Coat від Sabahattin Ali
- The Time Regulation Institute від Ahmet Hamdi Tanpınar
- The Disconnected (Tutunamayanlar) від Oğuz Atay
- Memed, My Hawk від Yaşar Kemal
- My Name is Red and Snow від Orhan Pamuk
Фільми:
Через цензуру багато так званих "турецьких" фільмів було знято нетурецькими режисерами.
Серіали:
- Dirilis Ertugrul
- The Magnificient century
- 20 Dakika (20 хвилин)
- Masum (Невинний)
Музика:
- Onun Arabası Var - He/She Has a Car
- Böyle (Like that) - Deniz Tekin
- Saçlar (hair) - Kalben
- Kanatlarım var Ruhumda (I have wings on my soul) - Nil Karaibrahimgil
- Bana bir masal anlat baba
Ось добірка з 400 корисних слів та виразів для початку роботи
Ці слова та вирази розподілені за темами. Натиснувши на кнопки Вікторина або Курси, ви отримаєте вільний доступ до повного курсу турецькою мовою. Натиснувши кнопку принтер, ви зможете роздрукувати всі вирази на тему. Цей контент надається безкоштовно.Українську | Турецьку | Вимова |
---|---|---|
🔊 Добрий день | 🔊 Merhaba | merhaba |
🔊 Добрий день | 🔊 Günaydın | günaydoen |
🔊 Добрий вечір | 🔊 Iyi akşamlar | iyi akchamlar |
🔊 До побачення | 🔊 Hoşça kal | hochtcha kal |
🔊 Бувай | 🔊 Allaha ısmarladık | allaha oesmarladoek |
🔊 Побачимось | 🔊 Görüşürüz | görüchürüz |
🔊 Так | 🔊 Evet | evet |
🔊 Ні | 🔊 Hayır | hayoer |
🔊 Вибачте | 🔊 Lütfen | lütfen |
🔊 Перепрошую | 🔊 Pardon | pardon |
🔊 Дякую | 🔊 Teşekkür ederim | techekkür ederim |
🔊 Дуже дякую! | 🔊 Çok teşekkürler! | tchok techekkürler |
🔊 Дякую за допомогу | 🔊 Yardımınız için teşekkürler | yardoemoenoez itchin techekkürler |
🔊 Будь ласка | 🔊 Rica ederim | jidja ederim |
🔊 Прошу | 🔊 Bir şey değil | bir chey dewhil |
🔊 Гаразд | 🔊 Tamam | tamam |
🔊 Скажіть, будь ласка, скільки це коштує? | 🔊 Bu kaç para ? | bu katch para |
🔊 Скажіть, будь ласка, скільки це коштує? | 🔊 Ne kadar ? | ne kadar |
🔊 Пробачте! | 🔊 Üzgünüm | üzgünüm |
🔊 Я не розумію | 🔊 Anlamıyorum | anlamoeyorum |
🔊 Зрозуміло | 🔊 Anlıyorum | anloeyorum |
🔊 Я не знаю | 🔊 Bilmiyorum | bilmiyorum |
🔊 Заборонено | 🔊 Yasak | yasak |
🔊 Скажіть, будь ласка, де туалет? | 🔊 Afedersiniz tuvaletler nerede? | afedersiniz tualetler nerede |
🔊 З Новим Роком! | 🔊 Yeni yılınız kutlu olsun! | yeni yoeloenoez kutlu olsun |
🔊 З Днем народження! | 🔊 Doğum günün kutlu olsun! | dowhum günün kutlu olsun |
🔊 З Днем народження! | 🔊 Iyi ki doğdun! | iyi ki dowhdun |
🔊 Зі святом! | 🔊 Iyi tatiller! | iyi tatiller |
🔊 Вітаю! | 🔊 Tebrikler! | tebrikler |
🔊 Вітаю! | 🔊 Tebrik ederim! | tebrik ederim |
Українську | Турецьку | Вимова |
---|---|---|
🔊 Привіт! Як справи? | 🔊 Merhaba, nasılsın ? | merhaba, nasoelsoen |
🔊 Привіт! Дякую, все добре | 🔊 Merhaba, iyiyim, sen nasılsın | merhaba, iyiyim, sen nasoelsoen |
🔊 Привіт! Дякую, все гаразд | 🔊 Merhaba iyiyim, siz nasılsınız | merhaba iyiyim, siz nasoelsoenoes |
🔊 Ти говориш турецькою? | 🔊 Türkçe biliyor musun? | Türkçe biliyor musun? |
🔊 Ні, я не говорю турецькою | 🔊 Hayır, türkçe konuşmuyorum | hayoeur, türktche konuchmuyorum |
🔊 Лише трохи | 🔊 Birazcık | birazik |
🔊 З якої країни ти приїхав? | 🔊 Memleket neresi? | memleket neressi |
🔊 Звідки ти приїхав? | 🔊 Hangi ülkeden geliyorsunuz? | hangi ülkeden geliyorsunuz |
🔊 Хто ти за національністю? | 🔊 Nerelisin? | nerelissin |
🔊 Я українець | 🔊 Ben ukraynalıyım | ben ukraynaloeuyoeum |
🔊 А ти живеш тут? | 🔊 Ya sen, burada mı yaşıyorsun ? | ya sen, burada moe yachoeyorsun |
🔊 Так, я тут живу | 🔊 Evet, burada yaşıyorum | evet, burada yachoeyorum |
🔊 Мене звуть Сара, а як тебе звати? | 🔊 Benim adım Sarah, ya seninki ? | benim adoem sarah, ya seninki |
🔊 Жульєн | 🔊 Julian | julian |
🔊 Що ти тут робиш? | 🔊 Burada ne yapıyorsun ? | burada ne yapoeyorsun |
🔊 Я на канікулах | 🔊 Tatildeyim | tatildeyim |
🔊 Ми на канікулах | 🔊 Tatildeyiz | tatildeyiz |
🔊 Я у відрядженні | 🔊 Iş gezisindeyim | ich gezisindeyim |
🔊 Я тут працюю | 🔊 Burada çalışıyorum | burada tchaloechoeyorum |
🔊 Ми тут працюємо | 🔊 Burada çalışıyoruz | burada tchaloechoeyoruz |
🔊 Де можна смачно поїсти? | 🔊 Burada güzel yemek nerede yenir? | burada güzel yemek nerede yenir |
🔊 Чи є недалеко від сюди музей? | 🔊 Buralarda müze var mı ? | buralarda müze var moe |
🔊 Де я можу підключитися до інтернету? | 🔊 Nerede internet bulabilirim? | nerede internet bulabilirim |
Українську | Турецьку | Вимова |
---|---|---|
🔊 Зрозуміло | 🔊 Anlıyorum | anloeyorum |
🔊 Ти хочеш вивчити декілька слів? | 🔊 Birkaç kelime öğrenmek ister misin? | birkatch kelime öwhrenmek ister misin |
🔊 Так, звичайно! | 🔊 Tabii ki! | tabii ki |
🔊 Як це називається? | 🔊 Buna ne denir? | buna ne denir |
🔊 Як це називається? | 🔊 Bu ne? | bu ne |
🔊 Це стіл | 🔊 Bu bir masa | bu bir massa |
🔊 Стіл, розумієш? | 🔊 Bir masa. Anlıyor musun? | bir massa. anloeyor mussun |
🔊 Повтори, будь ласка | 🔊 Tekrar eder misin lütfen? | tekrar eder missin lütfen |
🔊 Чи не міг би ти говорити повільніше? | 🔊 Biraz daha yavaş konuşabilir misin lütfen? | biraz daha yavach konuchabilir missin lütfen |
🔊 Чи не зміг би ти це написати? | 🔊 Yazabilir misin lütfen? | yazabilir missin lütfen |
Українську | Турецьку | Вимова |
---|---|---|
🔊 Мені подобається колір цього столу | 🔊 Bu masanın rengi hoşuma gitti | bu massanoen rengi hochuma gitti |
🔊 Це червоний | 🔊 Bu kırmızı | bu koermoezoe |
🔊 Блакитний | 🔊 Mavi | mavi |
🔊 Жовтий | 🔊 Sarı | saroe |
🔊 Білий | 🔊 Beyaz | beyaz |
🔊 Чорний | 🔊 Siyah | siyah |
🔊 Зелений | 🔊 Yeşil | yechil |
🔊 Помаранчевий | 🔊 Turuncu | turuncu |
🔊 Фіолетовий | 🔊 Mor | mor |
🔊 Сірий | 🔊 Gri | gri |
Українську | Турецьку | Вимова |
---|---|---|
🔊 Нуль | 🔊 Sıfır | soefoer |
🔊 Один | 🔊 Bir | bir |
🔊 Два | 🔊 Iki | iki |
🔊 Три | 🔊 Üç | ütch |
🔊 Чотири | 🔊 Dört | dört |
🔊 П'ять | 🔊 Beş | bech |
🔊 Шість | 🔊 Altı | altoe |
🔊 Сім | 🔊 Yedi | yedi |
🔊 Вісім | 🔊 Sekiz | sekiz |
🔊 Дев'ять | 🔊 Dokuz | dokuz |
🔊 Десять | 🔊 On | on |
🔊 Одинадцять | 🔊 On bir | on bir |
🔊 Дванадцять | 🔊 On iki | on iki |
🔊 Тринадцять | 🔊 On üç | on ütch |
🔊 Чотирнадцять | 🔊 On dört | on dört |
🔊 П'ятнадцять | 🔊 On beş | on bech |
🔊 Шістнадцять | 🔊 On altı | on altoe |
🔊 Сімнадцять | 🔊 On yedi | on yedi |
🔊 Вісімнадцять | 🔊 On sekiz | on sekiz |
🔊 Дев'ятнадцять | 🔊 On dokuz | on dokuz |
🔊 Двадцять | 🔊 Yirmi | yirmi |
🔊 Двадцять один | 🔊 Yirmi bir | yirmi bir |
🔊 Двадцять два | 🔊 Yirmi iki | yirmi iki |
🔊 Двадцять три | 🔊 Yirmi üç | yirmi ütch |
🔊 Двадцять чотири | 🔊 Yirmi dört | yirmi dört |
🔊 Двадцять п'ять | 🔊 Yirmi beş | yirmi bech |
🔊 Двадцять шість | 🔊 Yirmi altı | yirmi altoe |
🔊 Двадцять сім | 🔊 Yirmi yedi | yirmi yedi |
🔊 Двадцять вісім | 🔊 Yirmi sekiz | yirmi sekiz |
🔊 Двадцять дев'ять | 🔊 Yirmi dokuz | yirmi dokus |
🔊 Тридцять | 🔊 Otuz | otuz |
🔊 Тридцять один | 🔊 Otuz bir | otuz bir |
🔊 Тридцять два | 🔊 Otuz iki | otuz iki |
🔊 Тридцять три | 🔊 Otuz üç | otuz ütch |
🔊 Тридцять чотири | 🔊 Otuz dört | otuz dört |
🔊 Тридцять п'ять | 🔊 Otuz beş | otuz bech |
🔊 Тридцять шість | 🔊 Otuz altı | otuz altoe |
🔊 Сорок | 🔊 Kırk | koerk |
🔊 П'ятдесят | 🔊 Elli | elli |
🔊 Шістдесят | 🔊 Altmış | altmoech |
🔊 Сімдесят | 🔊 Yetmiş | yetmich |
🔊 Вісімдесят | 🔊 Seksen | seksen |
🔊 Дев'яносто | 🔊 Doksan | doksan |
🔊 Сто | 🔊 Yüz | yüz |
🔊 Сто п'ять | 🔊 Yüz beş | yüz bech |
🔊 Двісті | 🔊 Iki yüz | iki yüz |
🔊 Триста | 🔊 Üç yüz | ütch yüz |
🔊 Чотириста | 🔊 Dört yüz | dört yüz |
🔊 Тисяча | 🔊 Bin | bin |
🔊 Тисяча п'ятсот | 🔊 Bin beş yüz | bin bech yüz |
🔊 Дві тисячі | 🔊 Iki bin | iki bin |
🔊 Десять тисяч | 🔊 On bin | on bin |
Українську | Турецьку | Вимова |
---|---|---|
🔊 Коли ти приїдеш сюди? | 🔊 Ne zaman geldin buraya? | ne zaman geldin buraya |
🔊 Сьогодні | 🔊 Bugün | bugün |
🔊 Учора | 🔊 Dün | dün |
🔊 Два дні тому | 🔊 Iki gün önce | iki gün öndje |
🔊 Скільки часу ти тут пробудеш? | 🔊 Ne kadar kalacaksın? | ne kadar kaladjaksoen |
🔊 Я їду завтра | 🔊 Yarın döneceğim | yaroen dönedjewhim |
🔊 Я їду післязавтра | 🔊 Yarın değil öbür gün döneceğim | yaroen dewhil öbür gün dönedjewhim |
🔊 Я їду за три дні | 🔊 Üç gün sonra döneceğim | ütch gün sonra dönedjewhim |
🔊 Понеділок | 🔊 Pazartesi | pazartesi |
🔊 Вівторок | 🔊 Salı | saloe |
🔊 Середа | 🔊 Çarşamba | tcharchamba |
🔊 Четвер | 🔊 Perşembe | perchembe |
🔊 П'ятниця | 🔊 Cuma | djuma |
🔊 Субота | 🔊 Cumartesi | djumartesi |
🔊 Неділя | 🔊 Pazar | pazar |
🔊 Січень | 🔊 Ocak | odjak |
🔊 Лютий | 🔊 Şubat | chubat |
🔊 Березень | 🔊 Mart | mart |
🔊 Квітень | 🔊 Nisan | nissan |
🔊 Травень | 🔊 Mayıs | mayoes |
🔊 Червень | 🔊 Haziran | haziran |
🔊 Липень | 🔊 Temmuz | temmuz |
🔊 Серпень | 🔊 Ağustos | awhustos |
🔊 Вересень | 🔊 Eylül | eylül |
🔊 Жовтень | 🔊 Ekim | ekim |
🔊 Листопад | 🔊 Kasım | kasoem |
🔊 Грудень | 🔊 Aralık | araloek |
🔊 О котрій годині ти їдеш? | 🔊 Bugün saat kaçta gidiyorsun? | bugün saat katchta gidiyorsun |
🔊 О восьмій ранку | 🔊 Sabah, saat sekizde | sabah, saat sekizde |
🔊 Вранці, о чверть на дев'яту | 🔊 Sabah, saat sekiz'i çeyrek geçe | sabah, saat sekiz'i tcheyrek getche |
🔊 Вранці, о пів на дев'яту | 🔊 Sabah, saat sekiz buçukta | sabah, saat sekiz butchukta |
🔊 Вранці, за чверть до дев'ятої | 🔊 Sabah, saat dokuz'a çeyrek kala | sabah, saat dokuz'a tcheyrek kala |
🔊 Увечері, о вісімнадцятій годині | 🔊 Akşam saat altıda | akcham saat altoeda |
🔊 Я зaпізнююся | 🔊 Geç kaldım | getch kaldoem |
Українську | Турецьку | Вимова |
---|---|---|
🔊 Таксі! | 🔊 Taksi! | taksi |
🔊 Куди вам їхати? | 🔊 Nereye gitmek istersiniz? | nereye gitmek istersinis |
🔊 Я їду на вокзал | 🔊 Gara gidiyorum | gara gidiyorum |
🔊 Я їду на вокзал | 🔊 Tren istasyonu | tren istasyonu |
🔊 Я їду в готель День і Ніч | 🔊 Gece ve Gündüz oteline gidiyorum | gece ve gündüz oteline gidiyorum |
🔊 Чи не могли б ви довезти мене до аеропорту? | 🔊 Beni havalanına götürebilirmisiniz lütfen? | beni havalanoena götürebilirmisiniz lütfen |
🔊 Не могли б ви взяти мій багаж? | 🔊 Bagajlarımı alabilirmisiniz lütfen? | bagajlaroemoe alabilirmisiniz lütfen |
🔊 Це далеко звідси? | 🔊 Buraya uzak mı? | buraya uzak moe |
🔊 Ні, це поруч | 🔊 Hayır yakın | hayoer yakoen |
🔊 Так, це трохи далі | 🔊 Evet biraz daha uzakta | evet biraz daha uzakta |
🔊 Скільки це коштуватиме? | 🔊 Ne kadar tutar? | ne kadar tutar |
🔊 Привезіть мене сюди, будь ласка | 🔊 Lütfen beni buraya götürün | lütfen beni buraya götürün |
🔊 Привезіть мене сюди, будь ласка | 🔊 Beni oraya götürün lütfen | beni oraya götürün lütfen |
🔊 Це справа | 🔊 Sağa gideceksiniz | sawha gideceksinis |
🔊 Це зліва | 🔊 Sola gideceksiniz | sola gideceksinis |
🔊 Прямо | 🔊 Dümdüz gidin | dümdüz gidin |
🔊 Це тут | 🔊 Burası | burasoe |
🔊 По цій дорозі | 🔊 Şu taraftan | chu taraftan |
🔊 Стоп! | 🔊 Dur! | dur |
🔊 Не поспішайте | 🔊 Acele etmeyin | adjele etmeyin |
🔊 Не могли б ви дати мені чек? | 🔊 Makbuz alabilir miyim lütfen? | makbuz alabilir miyim lütfen |
Українську | Турецьку | Вимова |
---|---|---|
🔊 У тебе тут є родина? | 🔊 Burada ailen var mı ? | burada ailen var moe |
🔊 Мій батько | 🔊 Babam | babam |
🔊 Моя мати | 🔊 Annem | annem |
🔊 Мій син | 🔊 Oğlum | owhlum |
🔊 Моя донька | 🔊 Kızım | koezoem |
🔊 Брат | 🔊 Erkek kardeş | erkek kardech |
🔊 Сестра | 🔊 Kız kardeş | koez kardech |
🔊 Друг | 🔊 Erkek arkadaş | erkek arkadach |
🔊 Подруга | 🔊 Kız arkadaş | koez arkadach |
🔊 Мій хлопець | 🔊 Erkek arkadaşım | erkek arkadachoem |
🔊 Моя дівчина | 🔊 Kız arkadaşım | koez arkadachoem |
🔊 Мій чоловік | 🔊 Kocam | kodjam |
🔊 Моя дружина | 🔊 Karım | karoem |
Українську | Турецьку | Вимова |
---|---|---|
🔊 Мені дуже подобається твоя країна | 🔊 Ülkenizi çok seviyorum | ülkenizi tchok seviyorum |
🔊 Я тебе кохаю | 🔊 Seni seviyorum | seni seviyorum |
🔊 Я щасливий | 🔊 Mutluyum | mutluyum |
🔊 Мені сумно | 🔊 Üzgünüm | üzgünüm |
🔊 Я відчуваю себе тут добре | 🔊 Burada rahatım | burada rahatoem |
🔊 Мені холодно | 🔊 Üşüyorum | üchüyorum |
🔊 Мені холодно | 🔊 Hava soğuk | hava sowhuk |
🔊 Мені гаряуе | 🔊 Terliyorum | terliyorum |
🔊 Мені жарко | 🔊 Hava sıcak | hava soedjak |
🔊 Великувато | 🔊 Çok büyük | tchok büyük |
🔊 Замало | 🔊 Çok küçük | tchok kütchük |
🔊 Чудово | 🔊 Mükemmel | mükemmel |
🔊 Ти хочеш кудись піти сьогодні увечері? | 🔊 Bu akşam çıkmak ister misin? | bu akcham tchoekmak ister misin |
🔊 Мені б хотілося кудись піти сьогодні увечері | 🔊 Bu akşam çıkmak isterim | bu akcham tchoekmak isterim |
🔊 Чудова ідея | 🔊 Iyi fikir | iyi fikir |
🔊 Мені хочеться порозважатися | 🔊 Eğlenmek istiyorum | ewhlenmek istiyorum |
🔊 Це не дуже хороша ідея | 🔊 Iyi fikir değil | iyi fikir dewhil |
🔊 Я не хочу нікуди йти сьогодні увечері | 🔊 Bu akşam çıkmak istemiyorum | bu akcham tchoekmak istemiyorum |
🔊 Я хочу відпочити | 🔊 Dinlenmek istiyorum | dinlenmek istiyorum |
🔊 Хочеш зайнятися спортом? | 🔊 Spor yapmak ister misin? | spor yapmak ister misin |
🔊 Так, мені необхідно розрядитися! | 🔊 Evet, rahatlamak istiyorum | evet, rahatlamak istiyorum |
🔊 Я граю в теніс | 🔊 Tenis oynarım | tenis oynaroem |
🔊 Дякую, я вже втомився | 🔊 Yok teşekkürler, oldukça yorgunum | yok techekkürler, olduktcha yorgunum |
Українську | Турецьку | Вимова |
---|---|---|
🔊 Бар | 🔊 Bar | bar |
🔊 Бар | 🔊 Barda | barda |
🔊 Бажаєш щось випити? | 🔊 Bir şey içermisin ? | bir chey itchermisin |
🔊 Пити | 🔊 Içmek | itchmek |
🔊 Склянка | 🔊 Bardak | bardak |
🔊 Із задоволенням! | 🔊 Tabii ki | tabii ki |
🔊 Охоче! Залюбки! | 🔊 hay hay | hay hay |
🔊 Що ти замовиш? | 🔊 Ne alırsın ? | ne aloersoen |
🔊 Що є випити? | 🔊 Içecek ne var ? | itchecek ne var |
🔊 Є вода або фруктовий сік | 🔊 Su ya da meyve suları var | su ya da meyve sularoe var |
🔊 Вода | 🔊 Su | Su |
🔊 Будь ласка, не могли б ви покласти кубики льоду | 🔊 Buz var mı lütfen ? | buz var moe lütfen |
🔊 Кубики льоду | 🔊 Buz | Buz |
🔊 Шоколад | 🔊 Çikolata | tchikolata |
🔊 Молоко | 🔊 Süt | süt |
🔊 Чай | 🔊 Çay | tchay |
🔊 Кава | 🔊 Kahve | kahve |
🔊 З цукром | 🔊 Şekerli | chekerli |
🔊 З вершками | 🔊 Kremalı | kremaloe |
🔊 Вино | 🔊 Şarap | charap |
🔊 Пиво | 🔊 Bira | bira |
🔊 Чай, будь ласка | 🔊 Bir çay lütfen | bir tchay lütfen |
🔊 Пиво, будь ласка | 🔊 Bir bira lütfen | bir bira lütfen |
🔊 Що ви бажаєте випити? | 🔊 Ne içersiniz ? | ne itchersinis |
🔊 Два чая, будь ласка! | 🔊 Iki çay lütfen! | iki tchay lütfen |
🔊 Два пива, будь ласка! | 🔊 Iki bira lütfen! | iki bira lütfen |
🔊 Дякую, нічого | 🔊 Hiç bir şey, teşekkürler | hitch bir chey, techekkürler |
🔊 Будьмо! | 🔊 Sağlığına! | sawhloewhoena |
🔊 Будьмо! | 🔊 Şerefe! | cherefe |
🔊 Будьмо! | 🔊 Sağlığına! | |
🔊 Рахунок, будь ласка! | 🔊 Hesap lütfen! | hesap lütfen |
🔊 Скільки я вам винен? | 🔊 Borcum ne kadar lütfen? | borcum ne kadar lütfen |
🔊 Двадцять євро | 🔊 Yirmi öro | yirmi öro |
🔊 Я тебе запрошую | 🔊 Seni davet ediyorum | seni davet ediyorum |
🔊 Я тебе запрошую | 🔊 Ben veriyorum | ben veriyorum |
Українську | Турецьку | Вимова |
---|---|---|
🔊 Ресторан | 🔊 Restoran | restoran |
🔊 Ти хочеш їсти? | 🔊 Yemek yer misin ? | yemek yer misin |
🔊 Так, хочу | 🔊 Evet, memnuniyetle | evet, memnuniyetle |
🔊 Їсти | 🔊 Yemek yemek | yemek yemek |
🔊 Де ми можемо поїсти? | 🔊 Nerede yemek yiyebiliriz? | nerede yemek yiyebiliris |
🔊 Де ми можемо пообідати? | 🔊 Öğle yemeği nerede yiyebiliriz? | öwhle yemewhi nerede yiyebiliris |
🔊 Вечеря | 🔊 Akşam yemeği | akcham yemewhi |
🔊 Сніданок | 🔊 Kahvaltı | kahvaltoe |
🔊 Будь ласка! | 🔊 Bakar mısınız ? | bakar moesoenoess |
🔊 Меню, будь ласка! | 🔊 Mönüyü alabilirmiyim lütfen! | mönüyü alabilirmiyim lütfen |
🔊 Ось меню! | 🔊 Işte mönü! | ichte mönü |
🔊 Що тобі більше смакує: м'ясо чи риба? | 🔊 Ne yersin ? Et mi? balık mı? | ne yersin et mi baloek moe |
🔊 З рисом | 🔊 Pilavlı olsun | pilavloe olsun |
🔊 З макаронами | 🔊 Makarnalı olsun | makarnaloe olsun |
🔊 З картоплею | 🔊 Patates | patates |
🔊 З овочами | 🔊 Sebzeler | sebzeler |
🔊 Яєчня-брехуха - яєчня-Глазунов - некруте яйце | 🔊 Çırpılmış yumurta - Sahanda yumurta- Alakok yumurta | tchoerpoelmoech yumurta - sahanda yumurta- alakok yumurta |
🔊 Хліб | 🔊 Ekmek | ekmek |
🔊 Вершкове масло | 🔊 Tereyağ | tereyawh |
🔊 Салат | 🔊 Salata | salata |
🔊 Десерт | 🔊 Tatlı | tatloe |
🔊 Фрукти | 🔊 Meyve | meyve |
🔊 У вас є ніж, будь ласка? | 🔊 Bir bıçak alabilirmiyim lütfen? | bir boetdjhak alabilirmiyim lütfen |
🔊 Так, зараз я вам його принесу | 🔊 Evet hemen getiriyorum | evet hemen getiriyorum |
🔊 Ніж | 🔊 Bıçak | boetchak |
🔊 Виделка | 🔊 Çatal | tchatal |
🔊 Ложка | 🔊 Kaşık | kachoek |
🔊 Це гаряча страва? | 🔊 Sıcak yemek mi bu ? | soecak yemek mi bu |
🔊 Так, і дуже гостра! | 🔊 Evet, üstelik çok baharatlı! | evet, üstelik tchok baharatloe |
🔊 Гаряча страва | 🔊 Sıcak | soedjak |
🔊 Холодна страва | 🔊 Soğuk | sowhuk |
🔊 Гостра страва | 🔊 Baharatlı | baharatloe |
🔊 Гостра страва | 🔊 Acılı | adjoeloe |
🔊 Я хочу замовити рибу! | 🔊 Ben balık alacağım | ben baloek alacawhoem |
🔊 Я також | 🔊 Ben de | ben de |
Українську | Турецьку | Вимова |
---|---|---|
🔊 Вже пізно! Мені потрібно йти! | 🔊 Geç oldu, gitmem gerek! | getch oldu, gitmem gerek |
🔊 Чи могли б ми побачитися знову? | 🔊 Tekrar görüşebilir miyiz? | tekrar görüchebilir miyiss |
🔊 Так, із задоволенням! | 🔊 Tabii, memnuniyetle | tabii, memnuniyetle |
🔊 Так, із задоволенням! | 🔊 Tabii, neden olmasın | tabii, neden olmasoen |
🔊 Ось моя адреса | 🔊 Bu adreste oturuyorum | bu adreste oturuyorum |
🔊 Ось моя адреса | 🔊 Benim adres bu | benim adres bu |
🔊 У тебе є телефон? | 🔊 Telefon numaran var mı? | telefon numaran var moe |
🔊 Так, ось мій номер | 🔊 Evet, işte | evet, ichte |
🔊 Я чудово провів час з тобою | 🔊 Seninle güzel vakit geçirdim | seninle güzel vakit getchirdim |
🔊 Я теж рада нашому знайомству | 🔊 Bende, seninle tanışmaktan memnun oldum. | bende, seninle tanoechmaktan memnun oldum |
🔊 Ми скоро побачимося знову | 🔊 Yakında görüşürüz | yakoenda görüchürüss |
🔊 Ми скоро побачимося знову | 🔊 Görüşmek üzere! | görüchmek üzere |
🔊 Я теж на це сподіваюся | 🔊 Inşallah | inchallah |
🔊 До побачення! | 🔊 Hoşça kal! | hochtcha kal |
🔊 До побачення! | 🔊 Allaha ısmarladık | allaha oesmarladoek |
🔊 До завтра! | 🔊 Yarın görüşürüz | yaroen görüchürüss |
🔊 Бувай! | 🔊 Hoşça kal! | hochtcha kal |
🔊 Пока! | 🔊 Güle Güle! | güle güle |
Українську | Турецьку | Вимова |
---|---|---|
🔊 Дякую | 🔊 Teşekkür ederim | techekkür ederim |
🔊 Скажіть, будь ласка де зупинка автобуса? | 🔊 Otobüs durağı nerede lütfen? | otobüs durawhoe nerede lütfen |
🔊 Скільки коштує квиток до Сонячного міста? | 🔊 Güneş Şehri'ne bilet ne kadar ? | günech chehri'ne bilet ne kadar |
🔊 Скажіть, будь ласка куди їде цей поїзд? | 🔊 Bu tren nereye gider lütfen ? | bu tren nereye gider lütfen |
🔊 Цей поїзд зупиняється в Сонячному місті? | 🔊 Bu tren Güneş Şehrinde duruyor mu? | bu tren günech chehrinde duruyor mu |
🔊 Коли відходить поїзд до Сонячного міста? | 🔊 Güneş Şehri'ne giden tren ne zaman kalkıyor? | günech chehri'ne giden tren ne zaman kalkoeyor |
🔊 Коли приїжджає поїзд у Сонячне місто? | 🔊 Güneş Şehri'ne giden tren ne zaman geliyor? | günech chehri'ne giden tren ne zaman geliyor |
🔊 Дайте мені, будь ласка квиток до Сонячного міста | 🔊 Güneş Şehri'ne bir bilet lütfen | günech chehri'ne bir bilet lütfen |
🔊 У вас є розклад руху поїздів? | 🔊 Tren saatleri var mı? | tren saatleri var moe |
🔊 Розклад руху автобусів | 🔊 Otobüs saatleri? | otobüs saatleri |
🔊 Який поїзд їде до Сонячного міста? | 🔊 Güneş Şehri'ne giden tren hangisi lütfen? | günech chehri'ne giden tren hangisi lütfen |
🔊 Ось цей | 🔊 Bu | bu |
🔊 Ось цей | 🔊 Şu | chu |
🔊 Прошу. Щасливої дороги! | 🔊 Bir şey değil, iyi yolculuklar! | bir chey dewhil, iyi yolculuklar |
🔊 Станція техобслуговування | 🔊 Araba tamirhanesi | araba tamirhanesi |
🔊 Заправка | 🔊 Benzin istasyonu | benzin istasyonu |
🔊 Повний бак, будь ласка | 🔊 Depoyu doldurun lütfen | depoyu doldurun lütfen |
🔊 Велосипед | 🔊 Bisiklet | bisiklet |
🔊 Центр міста | 🔊 Şehir merkezi | chehir merkezi |
🔊 Передмістя | 🔊 Banliyö | banliyö |
🔊 Пригород | 🔊 Yörekent | yörekent |
🔊 Це велике місто | 🔊 Burası büyük bir şehir | burasoe büyük bir chehir |
🔊 Це село | 🔊 Burası bir köy | burasoe bir köy |
🔊 Гора | 🔊 Dağ | dawh |
🔊 Озеро | 🔊 Göl | göl |
🔊 Сільска місцевість | 🔊 Kırsal alan | koersal alan |
🔊 Сільска місцевість | 🔊 kır - Köy | koer - köy |
Українську | Турецьку | Вимова |
---|---|---|
🔊 Готель | 🔊 Otel | otel |
🔊 Квартира | 🔊 Daire | daire |
🔊 Ласкаво просимо! | 🔊 Hoş geldiniz! | hoch geldiniz |
🔊 У вас є вільний номер? | 🔊 Boş odanız var mı? | boch odanoez var moe |
🔊 Чи є в номері ванна? | 🔊 Odada banyo var mı? | odada banyo var moe |
🔊 Вам більш подобається два односпальних ліжка? | 🔊 Tek kişilik iki yatak mı tercih edersiniz? | tek kichilik iki yatak moe tercih edersiniz |
🔊 Ви бажаєте двомісний номер? | 🔊 Çift kişilik yataklı bir oda mı tercih edersiniz? | tchift kichilik yatakloe bir oda moe terdjih edersiniz |
🔊 Номер з ванною - з балконом - з душем | 🔊 Banyolu-balkonlu-duşlu oda | banyolu-balkonlu-duchlu oda |
🔊 Номер із сніданком | 🔊 Yatak kahvaltı | yatak kahvaltoe |
🔊 Скільки коштує одна ніч? | 🔊 Bir geceliği ne kadar? | bir gedjeliwhi ne kadar |
🔊 Спочатку покажіть мені, будь ласка, номер | 🔊 Önce odayı göreyim lütfen | önce odayoe göreyim lütfen |
🔊 Так, звичайно | 🔊 Evet, tabii ki | evet, tabii ki |
🔊 Дякую! Номер чудовий | 🔊 Teşekkürler, oda çok güzel | techekkürler, oda tchok güzel |
🔊 Чи можу я забронювати номер на сьогодні? | 🔊 Tamam, bu gece için yer ayırtabilirmiyim? | tamam, bu gedje itchin yer ayoertabilirmiyim |
🔊 Це дорого для мене, дякую | 🔊 Benim için biraz pahalı, teşekkürler | benim itchin biraz pahaloe, techekkürler |
🔊 Не змогли б ви зайнятися моїм багажем? | 🔊 Bagajlarımla ilgilenebilirmisiniz lütfen? | bagajlaroemla ilgilenebilirmisiniz lütfen |
🔊 Де знаходиться мій номер? | 🔊 Odam ne tarafta lütfen? | odam ne tarafta lütfen |
🔊 Він на першому поверсі | 🔊 Birinci katta | birinci katta |
🔊 А ліфт є? | 🔊 Asansör var mı? | asansör var moe |
🔊 Ліфт ліворуч від вас | 🔊 Asansör sol tarafınızda | asansör sol tarafoenoezda |
🔊 Ліфт праворуч від вас | 🔊 Asansör sağ tarafınızda | asansör sawh tarafoenoezda |
🔊 Де знаходиться пральня? | 🔊 Giysi temizleme yeri nerede? | giysi temizleme yeri nerede |
🔊 Вона на першому поверсі | 🔊 Giriş katında | Girich katoenda |
🔊 Перший поверх | 🔊 Giriş katı | girich katoe |
🔊 Номер | 🔊 Yatak odası | yatak odasoe |
🔊 Хімчистка та прасування | 🔊 Kuru temizleme | kuru temizleme |
🔊 Перукарня | 🔊 Kuaför | kuaför |
🔊 Перукарня | 🔊 Berber | berber |
🔊 Автостоянка | 🔊 Araba park yeri | araba park yeri |
🔊 Ми зустрінемося у конференц-залі? | 🔊 Toplantı odasında buluşalım mı? | toplantoe odasoenda buluchaloem moe |
🔊 Конференц-зал | 🔊 Toplantı odası | toplantoe odasoe |
🔊 Басейн з підігрівом | 🔊 Havuz ısıtmalıdır | havuz oesoetmaloedoer |
🔊 Басейн | 🔊 Yüzme havuzu | yüzme havuzu |
🔊 Розбудіть мене, будь ласка, о сьомій годині ранку | 🔊 Beni saat yedi'de uyandırın lütfen | beni saat yedi'de uyandoeroen lütfen |
🔊 Дайте, будь ласка, ключ | 🔊 Anahtar lütfen | anahtar lütfen |
🔊 Дайте, будь ласка, електронний ключ | 🔊 Pass lutfen | pass lutfen |
🔊 Будь ласка, чи є для мене повідомлення? | 🔊 Bana mesaj var mı? | bana mesaj var moe |
🔊 Так, ось вони | 🔊 Evet, buyrun | evet, buyrun |
🔊 Ні, для вас нічого немає | 🔊 Hayır, sizin için bir şey yok | hayoer, sizin itchin bir chey yok |
🔊 Де б я міг розміняти гроші? | 🔊 Nerede para bozdurabilirim? | nerede para bozdurabilirim |
🔊 Не могли б ви розміняти мені гроші? | 🔊 Bana para bozar mısınız lütfen ? | bana para bozar moesoenoez lütfen |
🔊 Так, звичайно. Скільки вам розміняти? | 🔊 Evet bozarız, ne kadar istersiniz? | evet bozaroez, ne kadar istersiniz |
Українську | Турецьку | Вимова |
---|---|---|
🔊 Скажіть, будь ласка, чи Сара тут? | 🔊 Afedersiniz, Sarah burada mı ? | afedersiniz, sarah burada moe |
🔊 Скажіть, будь ласка, чи Сара тут? | 🔊 Afedersiniz, Sarah orada mı? | afedersiniz, sarah orada moe |
🔊 Так, вона тут | 🔊 Evet burada | Evet burada |
🔊 Вона вийшла | 🔊 Dışarı çıktı | doecharoe tchoektoe |
🔊 Не змогли б ви зателефонувати їй на мобільний телефон | 🔊 Cep telefonundan arayabilirsiniz | tchep telefonundan arayabilirsinis |
🔊 Ви не скажете де я можу її знайти? | 🔊 Onu nerede bulabilirim? | onu nerede bulabilirim |
🔊 Вона на роботі | 🔊 Işe gitti | iche gitti |
🔊 Вона на роботі | 🔊 Işinde | ichinde |
🔊 Вона у себе вдома | 🔊 O evde | o evde |
🔊 Вона у себе вдома | 🔊 Evinde | evinde |
🔊 Скажіть, будь ласка, чи Жульєн тут? | 🔊 Afedersiniz, Julien burada mı ? | afedersiniz, julien burada moe |
🔊 Так, він тут | 🔊 Evet burada | evet burada |
🔊 Він вийшов | 🔊 Dışarı ?ıktı | doecharoe tchoektoe |
🔊 Ви не скажете де я можу його знайти? | 🔊 Onu nerede bulabilirim? | onu nerede bulabilirim |
🔊 Не змогли б ви зателефонувати йому на мобільний телефон | 🔊 Cep telefonundan arayabilirsiniz | tchep telefonundan arayabilirsinis |
🔊 Він на роботі | 🔊 Işe gitti | iche gitti |
🔊 Він у себе вдома | 🔊 O evde | o evde |
Українську | Турецьку | Вимова |
---|---|---|
🔊 Пляж | 🔊 Plaj | plaj |
🔊 Скажіть, де я можу купити м'яч? | 🔊 Nereden top satın alabilirim? | nereden top satoen alabilirim |
🔊 Скажіть, де я можу купити м'яч? | 🔊 Nerede top satarlar? | nerede top satarlar |
🔊 У цьому напрямку є магазин | 🔊 Şu tarafta dükkan var | chu tarafta dükkan var |
🔊 У цьому напрямку є магазин | 🔊 Bu yönde dükkan var | bu yönde dükkan var |
🔊 М'яч | 🔊 Top | top |
🔊 Бінокль | 🔊 Dürbün | dürbün |
🔊 Кепка | 🔊 Kasket | kasket |
🔊 Кепка | 🔊 Şapka | chapka |
🔊 Рушник | 🔊 Havlu | havlu |
🔊 Сандалі | 🔊 Ayağa giyilen sandal | Ayawha giyilen sandal |
🔊 Сандалі | 🔊 Sandalet | sandalet |
🔊 Відро | 🔊 Kova | kova |
🔊 Крем від сонця | 🔊 Güneş kremi | günech kremi |
🔊 Плавки | 🔊 Mayo | mayo |
🔊 Сонячні окуляри | 🔊 Güneş gözlüğü | günech gözlüwhü |
🔊 Ракоподібні | 🔊 Kabuklu deniz ürünleri | kabuklu deniz ürünleri |
🔊 Засмaтaяти | 🔊 Güneşlenmek | günechlenmek |
🔊 Сонячний | 🔊 Güneşli | günechli |
🔊 Захід сонця | 🔊 Gün batımı | gün batoemoe |
🔊 Захід сонця | 🔊 Güneşin batması | günechin batmasoe |
🔊 Пляжна парасолька | 🔊 Güneş şemsiyesi | günech chemsiyesi |
🔊 Сонце | 🔊 Güneş | günech |
🔊 Тінь | 🔊 Gölge | gölge |
🔊 Сонячний удар | 🔊 Güneş çarpması | günech tcharpmasoe |
🔊 Чи небезпечно тут купатися? | 🔊 Buarada yüzmek tehlikeli mi? | buarada yüzmek tehlikeli mi |
🔊 Ні, тут можна купатися | 🔊 Hayır, tehlikeli değil | hayoer, tehlikeli dewhil |
🔊 Так, купатися тут заборонено | 🔊 Evet, burada yüzmek tehlikeli | evet, burada yüzmek tehlikeli |
🔊 Плавати | 🔊 Yüzmek | yüzmek |
🔊 Плавання | 🔊 Yüzme | yüzme |
🔊 Хвиля | 🔊 Dalga | dalga |
🔊 Море | 🔊 Deniz | deniz |
🔊 Дюна | 🔊 Kumul | kumul |
🔊 Пісок | 🔊 Kum | kum |
🔊 Який прогноз погоди на завтра? | 🔊 Yarın hava nasıl olacak? | yaroen hava nasoel olacak |
🔊 Який прогноз погоди на завтра? | 🔊 Yarınki hava durumu nedir? | yaroenki hava durumu nedir |
🔊 Погода зміниться | 🔊 Hava değişecek | hava dewhichecek |
🔊 Піде дощ | 🔊 Yağmur yağacak | yawhmur yawhacak |
🔊 Погода буде сонячною | 🔊 Güneşli olacak | günechli oladjak |
🔊 Очікується вітряна погода | 🔊 Çok rüzgarlı olacak | tchok rüzgarloe oladjak |
🔊 Купальник | 🔊 Mayo | mayo |
Українську | Турецьку | Вимова |
---|---|---|
🔊 Чи не могли б ви мені допомогти? | 🔊 Bana yardım edebilirmisiniz lütfen? | bana yardoem edebilirmisiniz lütfen |
🔊 Я щось розгубився | 🔊 Kayboldum | kayboldum |
🔊 Що ви хочете? | 🔊 Ne istersiniz? | ne istersiniz |
🔊 Що трапилося? | 🔊 Ne oldu? | ne oldu |
🔊 Де я можу знайти перекладача? | 🔊 Nerede tercüman bulabilirim? | nerede terdjüman bulabilirim |
🔊 Де знаходиться найближча аптека? | 🔊 En yakın eczane nerede? | en yakoen eczane nerede |
🔊 Чи не могли б ви викликати лікаря? | 🔊 Lütfen bir doktor çağırın? | lütfen bir doktor tchawhoeroen |
🔊 Чи приймаєте ви які-небудь ліки в даний час? | 🔊 Ne tedavisi görüyorsunuz şu anda? | ne tedavissi görüyorsunuz chu anda |
🔊 Лікарня | 🔊 Hastane | hastane |
🔊 Аптека | 🔊 Ezcane | ezaane |
🔊 Лікар | 🔊 Doktor | doktor |
🔊 Медичне обслуговування | 🔊 Sağlık merkezi | sawhloek merkezi |
🔊 Я загубив документи | 🔊 Kimlik kağıtlarımı kaybettim | kimlik kawhoetlaroemoe kaybettim |
🔊 У мене вкрали документи | 🔊 Kağıtlarımı çaldılar | kawhoetlaroemoe tchaldoelar |
🔊 Бюро знахідок | 🔊 Kayıp eşyalar bürosu | kayoep echyalar bürosu |
🔊 Пункт першої допомоги | 🔊 Ilk yardım merkezi | ilk yardoem merkezi |
🔊 Запасний вихід | 🔊 Acil çıkış kapısı | adjil tdjhoekoedjh kapoesoe |
🔊 Міліція | 🔊 Polis | polis |
🔊 Поліція | 🔊 Jandarma | jandarma |
🔊 Папери | 🔊 Kimlik kağıtlarım | kimlik kawhoetlaroem |
🔊 Гроші | 🔊 Para | para |
🔊 Паспорт | 🔊 Pasaport | pasaport |
🔊 Багаж | 🔊 Bagaj | bagaj |
🔊 Дякую, все добре | 🔊 Yok teşekkürler | yok techekkürler |
🔊 Дайте мені спокій! | 🔊 Beni rahat bırakın! | beni rahat boerakoen |
🔊 Дайте мені спокій! | 🔊 Yeter artık | yeter artoek |
🔊 Залиште мене! | 🔊 Gidin! | gidin |