Словник з хорватської для початківців та мандрівників
Навіщо та як вивчати хорватську лексику за допомогою аудіо?
Хорватський пейзаж, напевно, один із найпопулярніших у соціальних мережах, особливо в Instagram. Різноманітність хорватської географії не зможе вас не здивувати. Щоб мати можливість подорожувати між розкішними містами (To I velik grad : "це велике місто") і пейзажами, що захоплюють дух, вам буде зручніше освоїти мінімум мови.
Хорватські слова вимовляються так, як і пишуться, тому ніяких пасток на горизонті. Цікавий факт: слово з найбільшою кількістю синонімів у хорватській мові - кукурудза (ajdamak, bat, batakljuša, bataljika, batučak, batuček, batuk, baturak...). Так що не соромтеся спробувати, це має бути місцева страва! Якщо можливо, подумайте про ночівлю (Imate li slobodnu sobu?- запитайте, чи є вільна кімната), чи навіть більше, побувайте у Бідні: саме тут говорять на найдавнішому діалекті.
Щоб допомогти вам звикнути до мови та всіх її особливостей, ми пропонуємо вам список хорватських романів, фільмів, серіалів та музики, з якими варто познайомитися.
Добірка матеріалів для занурення в культуру Хорватії
Романи:
- Zagreb Noir
- Zagreb, Exit South від Edo Popovi
- На межі розумного / Na rubu pameti від Miroslav Krleža
- Chasing a Croatian Girl від Cody Brown
Фільми:
Серіали:
Музика:
Ось добірка з 400 корисних слів та виразів для початку роботи
Ці слова та вирази розподілені за темами. Натиснувши на кнопки Вікторина або Курси, ви отримаєте вільний доступ до повного курсу хорватською мовою. Натиснувши кнопку принтер, ви зможете роздрукувати всі вирази на тему. Цей контент надається безкоштовно.Українську | Хорватську | Вимова |
---|---|---|
🔊 Добрий день | 🔊 Dobar dan | dobar dan |
🔊 Добрий вечір | 🔊 Dobra večer | dobra vetcher |
🔊 До побачення | 🔊 Doviđenja | dovidyegna |
🔊 Побачимось | 🔊 Vidimo se | Vidimo sé |
🔊 Так | 🔊 Da | da |
🔊 Ні | 🔊 Ne | ne |
🔊 Вибачте | 🔊 Oprostite! | oprostite |
🔊 Дякую | 🔊 Hvala | hvala |
🔊 Дуже дякую! | 🔊 Puno hvala! | pouno hvala |
🔊 Дякую за допомогу | 🔊 Hvala na pomoći | hvala na pomotchi |
🔊 Будь ласка | 🔊 Nema na čemu | nema na tchemou |
🔊 Гаразд | 🔊 U redu | ou redou |
🔊 Скажіть, будь ласка, скільки це коштує? | 🔊 Koliko košta? | koliko kochta |
🔊 Пробачте! | 🔊 Oprostite | oprostite |
🔊 Я не розумію | 🔊 Ne razumijem | né razoumiyem |
🔊 Зрозуміло | 🔊 Razumio sam | razoumio sam |
🔊 Я не знаю | 🔊 Ne znam | né znam |
🔊 Заборонено | 🔊 Zabranjeno | zabragneno |
🔊 Скажіть, будь ласка, де туалет? | 🔊 Molim Vas, gdje je klozet? | molim vas, gdyé yé klozet |
🔊 З Новим Роком! | 🔊 Sretna Nova godina | sretna nova godina |
🔊 З Днем народження! | 🔊 Sretan rođendan | sretan rodyendan |
🔊 Зі святом! | 🔊 Sretni praznici! | sretni praznitsi |
🔊 Вітаю! | 🔊 Čestitam! | tchestitam |
Українську | Хорватську | Вимова |
---|---|---|
🔊 Привіт! Як справи? | 🔊 Bok. Kako si? | bok. kako si |
🔊 Привіт! Дякую, все добре | 🔊 Bok. Hvala, dobro. | bok. hvala, dobro. |
🔊 Ти говориш хорватською? | 🔊 Govoriš li hrvatski? | govorich li tajlandski |
🔊 Ні, я не говорю хорватською | 🔊 Ne, ne govorim hrvatski | ne, ne govorim tajlandski |
🔊 Лише трохи | 🔊 Samo malo | samo malo |
🔊 З якої країни ти приїхав? | 🔊 Odakle dolaziš? | odaklé dolazich |
🔊 Хто ти за національністю? | 🔊 Koje si nacionalnosti? | koyé si natsionalnosti |
🔊 Я українець | 🔊 Ja sam Ukrajinac | ja sam ukrajinac |
🔊 Я українка | 🔊 Ja sam Ukrajinka | ja sam ukrajinka |
🔊 А ти живеш тут? | 🔊 Ti živiš ovdje? | ti jivich ovdye |
🔊 Так, я тут живу | 🔊 Da, živim ovdje | da, jivim ovdye |
🔊 Мене звуть Сара, а як тебе звати? | 🔊 Zovem se Sara, a ti? | zovem sé sara, a ti |
🔊 Жульєн | 🔊 Julien | youlien |
🔊 Що ти тут робиш? | 🔊 Što radiš tu? | chto radich tou |
🔊 Я на канікулах | 🔊 Na odmoru sam | na odmorou sam |
🔊 Ми на канікулах | 🔊 Na odmoru smo | na odmorou smo |
🔊 Я у відрядженні | 🔊 Na poslovnom sam putovanju | na poslovnom sam poutovagnou |
🔊 Я тут працюю | 🔊 Radim ovdje | radim ovdye |
🔊 Ми тут працюємо | 🔊 Radimo ovdje | radimo ovdye |
🔊 Де можна смачно поїсти? | 🔊 Gdje se može nešto dobro pojesti? | gdyé sé mojé nechto dobro poyesti |
🔊 Чи є недалеко від сюди музей? | 🔊 Ima li muzeja u blizini? | ima li mouzeya ou blizini |
🔊 Де я можу підключитися до інтернету? | 🔊 Gdje se mogu uključiti na Internet? | gdyé sé mogou ouklyoutchiti na internet |
Українську | Хорватську | Вимова |
---|---|---|
🔊 Зрозуміло | 🔊 Razumio sam | razoumio sam |
🔊 Ти хочеш вивчити декілька слів? | 🔊 Želiš li naučiti par riječi? | jelich li naoutchiti par riyetchi |
🔊 Так, звичайно! | 🔊 Da, naravno! | da, naravno |
🔊 Як це називається? | 🔊 Što je to? | chto yé to |
🔊 Це стіл | 🔊 To je stol | to yé stol |
🔊 Стіл, розумієш? | 🔊 Stol. Razumiješ? | stol. razoumiyech |
🔊 Повтори, будь ласка | 🔊 Možeš li, molim te, ponoviti? | mojech li, molim te, ponoviti |
🔊 Чи не міг би ти говорити повільніше? | 🔊 Možeš li, molim te, govoriti sporije? | mojech li, molim te, govoriti sporiye |
🔊 Чи не зміг би ти це написати? | 🔊 Možeš li to napisati, molim te? | moyech li to napisati, molim te |
Українську | Хорватську | Вимова |
---|---|---|
🔊 Мені подобається колір цього столу | 🔊 Sviđa mi se boja stola | svidya mi sé boya stola |
🔊 Це червоний | 🔊 To je crveno | to yé tsrvéno |
🔊 Блакитний | 🔊 Plavo | plavo |
🔊 Жовтий | 🔊 Žuto | jouto |
🔊 Білий | 🔊 Bijelo | biyélo |
🔊 Чорний | 🔊 Crno | tsrno |
🔊 Зелений | 🔊 Zeleno | zeleno |
🔊 Помаранчевий | 🔊 Narančasto | narantchasto |
🔊 Фіолетовий | 🔊 Ljubičasto | lyoubitchasto |
🔊 Сірий | 🔊 Sivo | sivo |
Українську | Хорватську | Вимова |
---|---|---|
🔊 Нуль | 🔊 Nula | noula |
🔊 Один | 🔊 Jedan | yedan |
🔊 Два | 🔊 Dva | dva |
🔊 Три | 🔊 Tri | tri |
🔊 Чотири | 🔊 Četiri | tchètiri |
🔊 П'ять | 🔊 Pet | pet |
🔊 Шість | 🔊 Šest | chèstt |
🔊 Сім | 🔊 Sedam | sedamm |
🔊 Вісім | 🔊 Osam | osamm |
🔊 Дев'ять | 🔊 Devet | devet |
🔊 Десять | 🔊 Deset | deset |
🔊 Одинадцять | 🔊 Jedanaest | yèdanaèsstt |
🔊 Дванадцять | 🔊 Dvanaest | dvanaèsstt |
🔊 Тринадцять | 🔊 Trinaest | trinaèsstt |
🔊 Чотирнадцять | 🔊 Četrnaest | tchètrnaèsstt |
🔊 П'ятнадцять | 🔊 Petnaest | pètnaèsstt |
🔊 Шістнадцять | 🔊 Šesnaest | chèssnaèsstt |
🔊 Сімнадцять | 🔊 Sedamnaest | sèdammnaèsstt |
🔊 Вісімнадцять | 🔊 Osamnaest | ossammnaèsstt |
🔊 Дев'ятнадцять | 🔊 Devetnaest | dèvètnaèsstt |
🔊 Двадцять | 🔊 Dvadeset | Dvadèssètt |
🔊 Двадцять один | 🔊 Dvadeset jedan | dvadèssètt yedan |
🔊 Двадцять два | 🔊 Dvadeset dva | dvadèssètt dva |
🔊 Двадцять три | 🔊 Dvadeset tri | dvadèssètt tri |
🔊 Двадцять чотири | 🔊 Dvadeset četiri | dvadèssètt tchetiri |
🔊 Двадцять п'ять | 🔊 Dvadeset pet | dvadèssètt pet |
🔊 Двадцять шість | 🔊 Dvadeset šest | dvadèssètt chest |
🔊 Двадцять сім | 🔊 Dvadeset sedam | dvadèssètt sedam |
🔊 Двадцять вісім | 🔊 Dvadeset osam | dvadèssètt osam |
🔊 Двадцять дев'ять | 🔊 Dvadeset devet | dvadèssètt devet |
🔊 Тридцять | 🔊 Trideset | tridèssètt |
🔊 Тридцять один | 🔊 Trideset jedan | tridèssètt yedan |
🔊 Тридцять два | 🔊 Trideset dva | tridèssètt dva |
🔊 Тридцять три | 🔊 Trideset tri | tridèssètt tri |
🔊 Тридцять чотири | 🔊 Trideset četiri | tridèssètt tchètiri |
🔊 Тридцять п'ять | 🔊 Trideset pet | tridèssètt pet |
🔊 Тридцять шість | 🔊 Trideset šest | tridèssètt chèstt |
🔊 Сорок | 🔊 Četrdeset | tchetrdèssètt |
🔊 П'ятдесят | 🔊 Pedeset | pèdèssètt |
🔊 Шістдесят | 🔊 Šezdeset | chezdèssètt |
🔊 Сімдесят | 🔊 Sedamdeset | sèdammdèssètt |
🔊 Вісімдесят | 🔊 Osamdeset | ossamdèssètt |
🔊 Дев'яносто | 🔊 Devedeset | dèvèdèssètt |
🔊 Сто | 🔊 Sto | sto |
🔊 Сто п'ять | 🔊 Sto pet | sto pet |
🔊 Двісті | 🔊 Dvjesto | dvyèssto |
🔊 Триста | 🔊 Tristo | tristo |
🔊 Чотириста | 🔊 Četiristo | tchètiristo |
🔊 Тисяча | 🔊 Tisuća | tissoutcha |
🔊 Тисяча п'ятсот | 🔊 Tisuću petsto | tisoutchou petsto |
🔊 Дві тисячі | 🔊 Dvije tisuće | dviyé tissoutchè |
🔊 Десять тисяч | 🔊 Deset tisuća | deset tissoutcha |
Українську | Хорватську | Вимова |
---|---|---|
🔊 Коли ти приїдеш сюди? | 🔊 Kad si stigao? | kad si stigao |
🔊 Сьогодні | 🔊 Danas | danas |
🔊 Учора | 🔊 Jučer | youtcher |
🔊 Два дні тому | 🔊 Prije dva dana | priyé dva dana |
🔊 Скільки часу ти тут пробудеш? | 🔊 Koliko ostaješ? | koliko ostayech |
🔊 Я їду завтра | 🔊 Odlazim sutra | odlazim soutra |
🔊 Я їду післязавтра | 🔊 Odlazim prekosutra | odlazim prekosoutra |
🔊 Я їду за три дні | 🔊 Odlazim za tri dana | odlazim za tri dana |
🔊 Понеділок | 🔊 Ponedjeljak | ponedyelyak |
🔊 Вівторок | 🔊 Utorak | outorak |
🔊 Середа | 🔊 Srijeda | sriyeda |
🔊 Четвер | 🔊 Četvrtak | tchetvrtak |
🔊 П'ятниця | 🔊 Petak | petak |
🔊 Субота | 🔊 Subota | soubota |
🔊 Неділя | 🔊 Nedjelja | nedyelya |
🔊 Січень | 🔊 Siječanj | siyetchagn |
🔊 Лютий | 🔊 Veljača | velyatcha |
🔊 Березень | 🔊 Ožujak | ojouyak |
🔊 Квітень | 🔊 Travanj | travagn |
🔊 Травень | 🔊 Svibanj | svibagn |
🔊 Червень | 🔊 Lipanj | lipagn |
🔊 Липень | 🔊 Srpanj | srpagn |
🔊 Серпень | 🔊 Kolovoz | kolovoz |
🔊 Вересень | 🔊 Rujan | rouyan |
🔊 Жовтень | 🔊 Listopad | listopad |
🔊 Листопад | 🔊 Studeni | stoudeni |
🔊 Грудень | 🔊 Prosinac | prosinats |
🔊 О котрій годині ти їдеш? | 🔊 U koliko sati odlaziš? | ou koliko sati odlazich |
🔊 О восьмій ранку | 🔊 Ujutro, u osam sati | ouyoutro, ou osam sati |
🔊 Вранці, о чверть на дев'яту | 🔊 Ujutro, u osam i petnaest | ouyoutro, ou osam i petnaest |
🔊 Вранці, о пів на дев'яту | 🔊 Ujutro, u pola devet | ouyoutro, ou pola devet |
🔊 Вранці, за чверть до дев'ятої | 🔊 Ujutro, u osam i četrdeset pet | ouyoutro, ou osam i tchetrdeset pet |
🔊 Увечері, о вісімнадцятій годині | 🔊 Navečer, u šest sati | navetcher, ou chest sati |
🔊 Я зaпізнююся | 🔊 Kasnim | kasnim |
Українську | Хорватську | Вимова |
---|---|---|
🔊 Таксі! | 🔊 Taxi! | taxi |
🔊 Куди вам їхати? | 🔊 Kamo ćete? | kamo tchètè |
🔊 Я їду на вокзал | 🔊 Na kolodvor, molim | na kolodvor, molim |
🔊 Я їду в готель День і Ніч | 🔊 U hotel Dan i Noć | ou hotel dan i notch |
🔊 Чи не могли б ви довезти мене до аеропорту? | 🔊 Možete li me odvesti na zračnu luku? | mojeté li mé odvesti na zratchnou loukou |
🔊 Не могли б ви взяти мій багаж? | 🔊 Možete li uzeti moju prtljagu? | mojeté li ouzeti moyou prtlyagou |
🔊 Це далеко звідси? | 🔊 Je li daleko odavde? | yé li daleko odavde |
🔊 Ні, це поруч | 🔊 Ne, blizu je | ne, blizou ye |
🔊 Так, це трохи далі | 🔊 Da, to je malo dalje | da, to yé malo dalye |
🔊 Скільки це коштуватиме? | 🔊 Koliko će koštati? | koliko tché kochtati |
🔊 Привезіть мене сюди, будь ласка | 🔊 Odvedite me tu | odvedité mé tou |
🔊 Це справа | 🔊 Na desno | na desno |
🔊 Це зліва | 🔊 Na lijevo | na liyevo |
🔊 Прямо | 🔊 Samo ravno | samo ravno |
🔊 Це тут | 🔊 Tu je | tou ye |
🔊 По цій дорозі | 🔊 Tamo je | tamo yé |
🔊 Стоп! | 🔊 Stop! | stop |
🔊 Не поспішайте | 🔊 Ne morate se žuriti | né moraté sé jouriti |
🔊 Не могли б ви дати мені чек? | 🔊 Mogu li dobiti račun, molim Vas? | mogou li dobiti ratchoun, molim vas |
Українську | Хорватську | Вимова |
---|---|---|
🔊 У тебе тут є родина? | 🔊 Imaš li rodbinu ovdje? | imach li rodbinou ovdye |
🔊 Мій батько | 🔊 Imam Oca | imam otsa |
🔊 Моя мати | 🔊 Imam Majku | imam maykou |
🔊 Мій син | 🔊 Imam Sina | imam sina |
🔊 Моя донька | 🔊 Imam Kćer | imam ktcher |
🔊 Брат | 🔊 Imam Brata | imam brata |
🔊 Сестра | 🔊 Imam Sestru | imam sestrou |
🔊 Друг | 🔊 Imam Prijatelja | imam priyatélya |
🔊 Подруга | 🔊 Imam Prijateljicu | imam priyatelitsou |
🔊 Мій хлопець | 🔊 Imam Dečka | imam detchka |
🔊 Моя дівчина | 🔊 Imam Djevojku | imam dyévoykou |
🔊 Мій чоловік | 🔊 Imam Muža | imam mouja |
🔊 Моя дружина | 🔊 Imam Ženu | imam jénou |
Українську | Хорватську | Вимова |
---|---|---|
🔊 Мені дуже подобається твоя країна | 🔊 Stvarno volim tvoju zemlju | stvarno volim tvoyou zemlyou |
🔊 Я тебе кохаю | 🔊 Volim te | volim te |
🔊 Я щасливий | 🔊 Sretan sam | srétan sam |
🔊 Мені сумно | 🔊 Žalostan sam | jalostan sam |
🔊 Я відчуваю себе тут добре | 🔊 Uživam ovdje | oujivamm ovdyé |
🔊 Мені холодно | 🔊 Zima mi je | zima mi yé |
🔊 Мені гаряуе | 🔊 Vruće mi je | vroutché mi yé |
🔊 Великувато | 🔊 Preveliko je | prévéliko yé |
🔊 Замало | 🔊 Premalo je | prémalo yé |
🔊 Чудово | 🔊 Taman je | taman yé |
🔊 Ти хочеш кудись піти сьогодні увечері? | 🔊 Želiš li izaći večeras? | jélich li izatchi vetchérass |
🔊 Мені б хотілося кудись піти сьогодні увечері | 🔊 Htio bi izaći večeras | htio bi izatchi vetchérass |
🔊 Чудова ідея | 🔊 To je dobra ideja | to yé dobra idéya |
🔊 Мені хочеться порозважатися | 🔊 Želim se zabaviti | jelim sé zabaviti |
🔊 Це не дуже хороша ідея | 🔊 To nije dobra ideja | to niyé dobra idéya |
🔊 Я не хочу нікуди йти сьогодні увечері | 🔊 Ne želim izaći večeras | né jelim izatchi vetchérass |
🔊 Я хочу відпочити | 🔊 Htio bih se odmoriti | htio bih sé odmoriti |
🔊 Хочеш зайнятися спортом? | 🔊 Što kažeš na neku sportsku aktivnost? | chto kajèch na nekou sportskou aktivnost |
🔊 Так, мені необхідно розрядитися! | 🔊 Da, trebam se rasteretiti | da, trebam sé rastérétiti |
🔊 Я граю в теніс | 🔊 Igram tenis | igramm tenis |
🔊 Дякую, я вже втомився | 🔊 Ne hvala, preumoran sam | né hvala, préoumorann samm |
Українську | Хорватську | Вимова |
---|---|---|
🔊 Бар | 🔊 Bar | bar |
🔊 Бажаєш щось випити? | 🔊 Želiš li nešto popiti? | jelich li nechto popiti |
🔊 Пити | 🔊 Piti | piti |
🔊 Склянка | 🔊 Čaša | tchacha |
🔊 Із задоволенням! | 🔊 Vrlo rado | vrlo rado |
🔊 Що ти замовиш? | 🔊 Što ćeš uzeti? | chto tchech ouzeti |
🔊 Що є випити? | 🔊 Što ima od pića? | chto ima od pitcha |
🔊 Є вода або фруктовий сік | 🔊 Ima vode ili voćnih sokova? | ima vodé ili votchnih sokova |
🔊 Вода | 🔊 Voda | voda |
🔊 Будь ласка, не могли б ви покласти кубики льоду | 🔊 Molim Vas, možete li dodati kocke leda ? | molim vas, mojeté li dodati kotské leda |
🔊 Кубики льоду | 🔊 Kocke leda | kotské leda |
🔊 Шоколад | 🔊 Čokolade | tchokolade |
🔊 Молоко | 🔊 Mlijeka | mliyeka |
🔊 Чай | 🔊 Čaja | tchaya |
🔊 Кава | 🔊 Kave | kave |
🔊 З цукром | 🔊 Sa šećerom | sa chetcherom |
🔊 З вершками | 🔊 S tučenim vrhnjem | s toutchenim vrhgnem |
🔊 Вино | 🔊 Vina | vina |
🔊 Пиво | 🔊 Piva | piva |
🔊 Чай, будь ласка | 🔊 Čaj, molim te | tchay, molim te |
🔊 Пиво, будь ласка | 🔊 Pivo, molim te | pivo, molim te |
🔊 Що ви бажаєте випити? | 🔊 Što želite piti? | chto jelité piti |
🔊 Два чая, будь ласка! | 🔊 Dva čaja, molim Vas! | dva tchaya, molim vas |
🔊 Два пива, будь ласка! | 🔊 Dva piva, molim Vas! | dva piva, molim vas |
🔊 Дякую, нічого | 🔊 Ništa, hvala | nichta, hvala |
🔊 Будьмо! | 🔊 Na zdravlje! | na zdravlye |
🔊 Будьмо! | 🔊 Na zdravlje! | na zdravlye |
🔊 Рахунок, будь ласка! | 🔊 Molim Vas, račun! | molim vas, ratchoun |
🔊 Скільки я вам винен? | 🔊 Oprostite, koliko Vam dugujem? | oprostite, koliko vam dougouyem |
🔊 Двадцять євро | 🔊 Dvadeset eura | dvadeset eoura |
🔊 Я тебе запрошую | 🔊 Ja častim | ya tchastim |
Українську | Хорватську | Вимова |
---|---|---|
🔊 Ресторан | 🔊 Restoran | restorann |
🔊 Ти хочеш їсти? | 🔊 Želiš li nešto jesti? | jelich li nechto yesti |
🔊 Так, хочу | 🔊 Da, vrlo rado | da, vrlo rado |
🔊 Їсти | 🔊 Jesti | yesti |
🔊 Де ми можемо поїсти? | 🔊 Gdje možemo jesti? | gdyé mojémo yesti |
🔊 Де ми можемо пообідати? | 🔊 Gdje možemo ručati? | gdyé mojémo routchati |
🔊 Вечеря | 🔊 Večera | vetchera |
🔊 Сніданок | 🔊 Doručak | doroutchak |
🔊 Будь ласка! | 🔊 Molim Vas! | molim vas |
🔊 Меню, будь ласка! | 🔊 Molim Vas, jelovnik! | molim vas, yelovnik |
🔊 Ось меню! | 🔊 Izvolite jelovnik | izvolité yelovnik |
🔊 Що тобі більше смакує: м'ясо чи риба? | 🔊 Što više voliš? Meso ili ribu? | chto viché volich meso ili ribou |
🔊 З рисом | 🔊 S rižom | s rijom |
🔊 З макаронами | 🔊 S tijestom | s tiyestom |
🔊 З картоплею | 🔊 Krumpiri | kroumpiri |
🔊 З овочами | 🔊 Povrće | povrtche |
🔊 Яєчня-брехуха - яєчня-Глазунов - некруте яйце | 🔊 Kajgana - jaja na oku - ili kuhano jaje | kaygana - yaya na okou - ili kouhano yaye |
🔊 Хліб | 🔊 Kruh | krouh |
🔊 Вершкове масло | 🔊 Maslac | maslats |
🔊 Салат | 🔊 Salata | salata |
🔊 Десерт | 🔊 Desert | desert |
🔊 Фрукти | 🔊 Voće | votche |
🔊 У вас є ніж, будь ласка? | 🔊 Molim Vas, nož | molim vas, noj |
🔊 Так, зараз я вам його принесу | 🔊 Da, odmah ću ga donijeti | da, odmah tchou ga doniyeti |
🔊 Ніж | 🔊 Nož | noj |
🔊 Виделка | 🔊 Vilica | vilitsa |
🔊 Ложка | 🔊 Žlica | jlitsa |
🔊 Це гаряча страва? | 🔊 Da li je to toplo jelo? | da li yé to toplo yelo |
🔊 Так, і дуже гостра! | 🔊 Da, i vrlo začinjeno! | da, i vrlo zatchigneno |
🔊 Гаряча страва | 🔊 Toplo | toplo |
🔊 Холодна страва | 🔊 Hladno | hladno |
🔊 Гостра страва | 🔊 Začinjeno | zatchigneno |
🔊 Я хочу замовити рибу! | 🔊 Uzet ću ribu | ouzet tchou ribou |
🔊 Я також | 🔊 I ja | i ya |
Українську | Хорватську | Вимова |
---|---|---|
🔊 Вже пізно! Мені потрібно йти! | 🔊 Kasno je! Moram otići! | kasno ye moram otitchi |
🔊 Чи могли б ми побачитися знову? | 🔊 Možemo li se ponovo vidjeti? | mojemo li sé ponovo vidyeti |
🔊 Так, із задоволенням! | 🔊 Da, vrlo rado | da, vrlo rado |
🔊 Ось моя адреса | 🔊 Ovo je moja adresa | ovo yé moya adresa |
🔊 У тебе є телефон? | 🔊 Imaš li broj telefona? | imach li broy téléfona |
🔊 Так, ось мій номер | 🔊 Da, evo | da, évo |
🔊 Я чудово провів час з тобою | 🔊 Bilo mi je lijepo s tobom | bilo mi yé liyepo s tobom |
🔊 Я теж рада нашому знайомству | 🔊 I meni je drago što sam te upoznala | i meni yé drago chto sam té oupoznala |
🔊 Ми скоро побачимося знову | 🔊 Vidjet ćemo se ponovno uskoro | vidyet tchémo sé ponovno ouskoro |
🔊 Я теж на це сподіваюся | 🔊 Nadam se | nadam se |
🔊 До побачення! | 🔊 Doviđenja | dovidyegna |
🔊 До завтра! | 🔊 Vidimo se sutra | vidimo sé soutra |
🔊 Бувай! | 🔊 Bok | bok |
Українську | Хорватську | Вимова |
---|---|---|
🔊 Дякую | 🔊 Hvala | hvala |
🔊 Скажіть, будь ласка де зупинка автобуса? | 🔊 Oprostite, gdje je autobusna stanica? | oprostite, gdyé yé aoutobousna stanitsa |
🔊 Скільки коштує квиток до Сонячного міста? | 🔊 Koliko stoji karta za Grad Sunca? | koliko stoyi karta za grad sountsa |
🔊 Скажіть, будь ласка куди їде цей поїзд? | 🔊 Molim Vas, kamo ide ovaj vlak? | molim vas, kamo idé ovay vlak |
🔊 Цей поїзд зупиняється в Сонячному місті? | 🔊 Da li ovaj vlak staje u Gradu Sunca? | da li ovay vlak stayé ou gradou sountsa |
🔊 Коли відходить поїзд до Сонячного міста? | 🔊 Kad kreće vlak za Grad Sunca? | kad kretché vlak za grad sountsa |
🔊 Коли приїжджає поїзд у Сонячне місто? | 🔊 Kad stiže ovaj vlak u Grad Sunca? | kad stijé ovay vlak ou grad sountsa |
🔊 Дайте мені, будь ласка квиток до Сонячного міста | 🔊 Jednu kartu za Grad Sunca, molim? | yednou kartou za grad sountsa, molim |
🔊 У вас є розклад руху поїздів? | 🔊 Imate li vozni red vlakova? | imaté li vozni red vlakova |
🔊 Розклад руху автобусів | 🔊 Vozni red autobusa? | vozni red aoutobousa |
🔊 Який поїзд їде до Сонячного міста? | 🔊 Oprostite, koji vlak ide za Grad Sunca? | oprostite, koyi vlak idé za grad sountsa |
🔊 Ось цей | 🔊 Ovaj, ovdje | ovay, ovdye |
🔊 Прошу. Щасливої дороги! | 🔊 Nema na čemu. Sretan put! | nema na tchemou. sretan poutt |
🔊 Станція техобслуговування | 🔊 Mehaničar | méhanitchar |
🔊 Заправка | 🔊 Benzinska stanica | benzinska stanitsa |
🔊 Повний бак, будь ласка | 🔊 Do vrha, molim | do veurha, molim |
🔊 Велосипед | 🔊 Bicikl | bitsikl |
🔊 Центр міста | 🔊 Centar grada | tsèntar grada |
🔊 Передмістя | 🔊 Predgrađe | predgradye |
🔊 Це велике місто | 🔊 To je velik grad | to yé velik grad |
🔊 Це село | 🔊 To je selo | to yé selo |
🔊 Гора | 🔊 Planina | planina |
🔊 Озеро | 🔊 Jezero | yézéro |
🔊 Сільска місцевість | 🔊 Selo | sélo |
Українську | Хорватську | Вимова |
---|---|---|
🔊 Готель | 🔊 Hotel | hotel |
🔊 Квартира | 🔊 Apartman | apartmann |
🔊 Ласкаво просимо! | 🔊 Dobrodošli | dobrodochli |
🔊 У вас є вільний номер? | 🔊 Imate li slobodnu sobu? | imaté li slobodnou sobou |
🔊 Чи є в номері ванна? | 🔊 Ima li soba kupaonu? | ima li soba koupaonou |
🔊 Вам більш подобається два односпальних ліжка? | 🔊 Želite li rađe dva odvojena kreveta? | jelité li radyé dva odvoyena kreveta |
🔊 Ви бажаєте двомісний номер? | 🔊 Želite li bračni krevet? | jelité li bratchni krevet |
🔊 Номер з ванною - з балконом - з душем | 🔊 Soba s kupaonom - s balkonom - s tušom | soba s koupaonom - s balkonom - s touchom |
🔊 Номер із сніданком | 🔊 Soba s doručkom | soba s doroutchkom |
🔊 Скільки коштує одна ніч? | 🔊 Koliko stoji jedno noćenje? | koliko stoyi yedno notchègnè |
🔊 Спочатку покажіть мені, будь ласка, номер | 🔊 Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu? | molim vas, mojété li mi prvo pokazati sobou |
🔊 Так, звичайно | 🔊 Da, naravno! | da, naravno |
🔊 Дякую! Номер чудовий | 🔊 Hvala. Soba je vrlo lijepa | hvala. soba yé vrlo liyépa |
🔊 Чи можу я забронювати номер на сьогодні? | 🔊 U redu je, mogu li rezervirati za večeras? | ou redou ye, mogou li rézervirati za vétchérass |
🔊 Це дорого для мене, дякую | 🔊 Hvala, malo je preskupo za mene | hvala, malo yé preskoupo za méné |
🔊 Не змогли б ви зайнятися моїм багажем? | 🔊 Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moju prtljagu? | mojeté li se, molim vas, pobrinouti za moyou prtlyagou |
🔊 Де знаходиться мій номер? | 🔊 Molim Vas, gdje je moja soba? | molim vas, gdyé yé moya soba |
🔊 Він на першому поверсі | 🔊 Na prvom katu | na prvom katou |
🔊 А ліфт є? | 🔊 Ima li hotel lift? | ima li hotel lift |
🔊 Ліфт ліворуч від вас | 🔊 Lift je na lijevoj strani? | lift yé na liyevoy strani? |
🔊 Ліфт праворуч від вас | 🔊 Lift je na desnoj strani? | lift yé na dèsnoy strani? |
🔊 Де знаходиться пральня? | 🔊 Gdje je praona? | gdyé yé praona |
🔊 Вона на першому поверсі | 🔊 U prizemlju | ou prizemlyou |
🔊 Перший поверх | 🔊 Prizemlje | prizemlyé |
🔊 Номер | 🔊 Soba | soba |
🔊 Хімчистка та прасування | 🔊 Čistiona | tchistiona |
🔊 Перукарня | 🔊 Frizer | frizer |
🔊 Автостоянка | 🔊 Parkiralište za osobne automobile | parkiralichté za osobné aoutomobile |
🔊 Ми зустрінемося у конференц-залі? | 🔊 Gdje se nalazi sala za sastanke? | gdyé sé nalazi ssala za ssastanké |
🔊 Конференц-зал | 🔊 Sala za sastanke | ssala za ssastanké |
🔊 Басейн з підігрівом | 🔊 Grijani bazen | griyani bazènn |
🔊 Басейн | 🔊 Bazen | bazènn |
🔊 Розбудіть мене, будь ласка, о сьомій годині ранку | 🔊 Molim Vas, probudite me u sedam sati | molim vas, proboudité mé ou sedam sati |
🔊 Дайте, будь ласка, ключ | 🔊 Molim Vas ključ | molim vas klyoutch |
🔊 Дайте, будь ласка, електронний ключ | 🔊 Molim Vas karticu | molim vas kartitsou |
🔊 Будь ласка, чи є для мене повідомлення? | 🔊 Ima li poruka za mene? | ima li porouka za mene |
🔊 Так, ось вони | 🔊 Da, izvolite | da, izvolite |
🔊 Ні, для вас нічого немає | 🔊 Ne, nema | ne, néma |
🔊 Де б я міг розміняти гроші? | 🔊 Gdje mogu dobiti sitniš? | gdyé mogou dobiti sitnich |
🔊 Не могли б ви розміняти мені гроші? | 🔊 Molim Vas, možete li mi zamijeniti novčanice za sitniš? | molim vas, mojeté li mi zamiyeniti novtchanitsé za sitnich |
🔊 Так, звичайно. Скільки вам розміняти? | 🔊 Da, za koliko Vam treba? | da, za koliko vam treba |
Українську | Хорватську | Вимова |
---|---|---|
🔊 Скажіть, будь ласка, чи Сара тут? | 🔊 Molim Vas, je li Sara tu? | molim vas, yé li sara tou |
🔊 Так, вона тут | 🔊 Da, tu je | Da, tou yé |
🔊 Вона вийшла | 🔊 Izašla je | izachla yé |
🔊 Не змогли б ви зателефонувати їй на мобільний телефон | 🔊 Možete je nazvati na njen mobitel | mojété yé nazvati na gnènn mobitèl |
🔊 Ви не скажете де я можу її знайти? | 🔊 Znate li gdje je mogu naći? | znaté li gdyé yé mogou natchi |
🔊 Вона на роботі | 🔊 Na poslu je | na poslou yé |
🔊 Вона у себе вдома | 🔊 Kod kuće je | kod koutché yé |
🔊 Скажіть, будь ласка, чи Жульєн тут? | 🔊 Molim Vas, je li Julien tu? | molim vas, yé li youliann tou |
🔊 Так, він тут | 🔊 Da, tu je | da, tou yé |
🔊 Він вийшов | 🔊 Izašao je | izachao yé |
🔊 Ви не скажете де я можу його знайти? | 🔊 Znate li gdje ga mogu naći | znaté li gdyé ga mogou natchi |
🔊 Не змогли б ви зателефонувати йому на мобільний телефон | 🔊 Možete ga nazvati na njegov mobitel | mojeté ga nazvati na gnégov mobitèl |
🔊 Він на роботі | 🔊 Na poslu je | na poslou yé |
🔊 Він у себе вдома | 🔊 Kod kuće je | kod koutché yé |
Українську | Хорватську | Вимова |
---|---|---|
🔊 Пляж | 🔊 Plaža | plaja |
🔊 Скажіть, де я можу купити м'яч? | 🔊 Znate li gdje mogu kupiti loptu? | znaté li gdyé mogou koupiti loptou |
🔊 У цьому напрямку є магазин | 🔊 Ima jedna trgovina u ovom smjeru | ima yedna trgovina ou ovom smyérou |
🔊 М'яч | 🔊 Lopta | lopta |
🔊 Бінокль | 🔊 Dvogled | dvogled |
🔊 Кепка | 🔊 Kačket | katchkètt |
🔊 Рушник | 🔊 Ručnik | routchnik |
🔊 Сандалі | 🔊 Sandale | sandalé |
🔊 Відро | 🔊 Kantica | kantitsa |
🔊 Крем від сонця | 🔊 Krema za sunčanje | krema za sountchagné |
🔊 Плавки | 🔊 Kupaće bermude | koupatché bermoudé |
🔊 Сонячні окуляри | 🔊 Sunčane naočale | sountchané naotchalé |
🔊 Ракоподібні | 🔊 Rakovi | rakovi |
🔊 Засмaтaяти | 🔊 Sunčati se | sountchati se |
🔊 Сонячний | 🔊 Sunčano | sountchano |
🔊 Захід сонця | 🔊 Zalaz sunca | zalaz sountsa |
🔊 Пляжна парасолька | 🔊 Suncobran | sountsobrann |
🔊 Сонце | 🔊 Sunce | sountsé |
🔊 Тінь | 🔊 Hladovina | hladovina |
🔊 Сонячний удар | 🔊 Sunčanica | sountchanitsa |
🔊 Чи небезпечно тут купатися? | 🔊 Da li je opasno tu plivati? | da li yé opasno tou plivati |
🔊 Ні, тут можна купатися | 🔊 Ne, nije opasno | ne, niyé opasno |
🔊 Так, купатися тут заборонено | 🔊 Da, tu je zabranjeno plivati | da, tou yé zabragneno plivati |
🔊 Плавати | 🔊 Plivati | plivati |
🔊 Плавання | 🔊 Plivanje | plivagné |
🔊 Хвиля | 🔊 Val | val |
🔊 Море | 🔊 More | moré |
🔊 Дюна | 🔊 Duna nasip | douna |
🔊 Пісок | 🔊 Pijesak | piyésak |
🔊 Який прогноз погоди на завтра? | 🔊 Kakva je prognoza za sutra | kakva yé prognoza za sutra |
🔊 Погода зміниться | 🔊 Vrijeme će se promijeniti | vriyémé tché sé promiyéniti |
🔊 Піде дощ | 🔊 Bit će kiše | bit tché kiché |
🔊 Погода буде сонячною | 🔊 Bit će sunčano | bit tché sountchano |
🔊 Очікується вітряна погода | 🔊 Bit će puno vjetra | bit tché pouno vyètra |
🔊 Купальник | 🔊 Kupaći kostim | koupatchi kostim |
Українську | Хорватську | Вимова |
---|---|---|
🔊 Чи не могли б ви мені допомогти? | 🔊 Molim Vas, možete li mi pomoći? | molim vas, mojeté li mi pomotchi |
🔊 Я щось розгубився | 🔊 Izgubio sam se | izgoubio sam se |
🔊 Що ви хочете? | 🔊 Što trebate? | chto trebate |
🔊 Що трапилося? | 🔊 Što se dogodilo? | chto sé dogodilo |
🔊 Де я можу знайти перекладача? | 🔊 Gdje mogu naći tumača? | gdyé mogou natchi toumatcha |
🔊 Де знаходиться найближча аптека? | 🔊 Gdje se nalazi najbliža ljekarna? | gdyé sé nalazi nayblija lyekarna |
🔊 Чи не могли б ви викликати лікаря? | 🔊 Možete li nazvati liječnika, molim Vas? | mojeté li nazvati liyetchnika, molim vas |
🔊 Чи приймаєте ви які-небудь ліки в даний час? | 🔊 Da li ste trenutno pod tretmanom? | da li sté trenoutno pod tretmanom |
🔊 Лікарня | 🔊 Bolnica | bolnitsa |
🔊 Аптека | 🔊 Ljekarna | lekarna |
🔊 Лікар | 🔊 Liječnik | liyetchnik |
🔊 Медичне обслуговування | 🔊 Liječnička | liyetchnitchka |
🔊 Я загубив документи | 🔊 Izgubio sam isprave | izgoubio sam isprave |
🔊 У мене вкрали документи | 🔊 Netko mi je ukrao isprave | netko mi yé oukrao isprave |
🔊 Бюро знахідок | 🔊 Ured za izgubljene stvari | oured za izgoublyené stvari |
🔊 Пункт першої допомоги | 🔊 Stanica prve pomoći | stanitsa prvé pomotchi |
🔊 Запасний вихід | 🔊 Izlaz u nuždi | izlaz ou noujdi |
🔊 Міліція | 🔊 Policija | politsiya |
🔊 Папери | 🔊 Isprave | isprave |
🔊 Гроші | 🔊 Novac | novats |
🔊 Паспорт | 🔊 Putovnica | poutovnitsa |
🔊 Багаж | 🔊 Prtljaga | prtlyaga |
🔊 Дякую, все добре | 🔊 Ne treba, hvala | né tréba, hvala |
🔊 Дайте мені спокій! | 🔊 Pustite me na miru! | poustité mé na mirou |
🔊 Залиште мене! | 🔊 Maknite se! | maknité se |