Словник з італійської для початківців та мандрівників

Навіщо і як вивчати італійську лексику за допомогою аудіо?

Жива і співуча мова, яка змушує людей усміхатися і відома тим, що її легко вивчити багатьом людям. На вас чекає величезна країна, повна багатств та вражень, тому вивчіть усі наші основні словникові картки без зволікання. Різноманітність ландшафтів та видів діяльності така, що вам буде дуже корисно вивчити чи хоча б тримати ці пам'ятки під рукою.

Будь ви шанувальником пляжів (La spiaggia) або гірських районів (Una montagna), вам знадобиться знати, як розібратися з видами транспорту (L'orario degli autobus , щоб дізнатися розклад автобусів, наприклад, або l'orario dei treni поїздів). Вам також, ймовірно, знадобиться знайти готель (Qual ​​è il prezzo per una notte? щоб дізнатися ціну за ніч), щоб мати можливість провести багато ночей, особливо якщо ви плануєте повний тур по країні, щоб побачити все.

Італійська кухня також є обов'язковим пунктом програми, тому насолоджуйтесь обідами та вечерями (La cena) на тлі райських пейзажів, щоб подорожувати стильно.

Просувайте свою кар'єру та кругозір за допомогою наших базових інформаційних бюлетенів та рекомендацій щодо фільмів, книг, серіалів та пісень для відпрацювання всіх аспектів мови.

Підбірка матеріалів для занурення в італійську культуру

Романи:

Шоу/Серіали:

Фільми:

Музика:

Ось добірка з 400 корисних слів та виразів для початку роботи

Ці слова та вирази розподілені за темами. Натиснувши на кнопки Вікторина або Курси, ви отримаєте вільний доступ до повного курсу італійською мовою. Натиснувши кнопку принтер, ви зможете роздрукувати всі вирази на тему. Цей контент надається безкоштовно.
1 - Основні вислови
Українську Італійську
🔊 Добрий день 🔊 Buongiorno
🔊 Добрий вечір 🔊 Buonasera
🔊 До побачення 🔊 Arrivederci
🔊 Побачимось 🔊 A dopo
🔊 Так 🔊 Sì
🔊 Ні 🔊 No
🔊 Вибачте 🔊 Per favore!
🔊 Дякую 🔊 Grazie
🔊 Дуже дякую! 🔊 Grazie mille
🔊 Дякую за допомогу 🔊 Grazie per il suo aiuto
🔊 Будь ласка 🔊 Prego
🔊 Гаразд 🔊 Va bene
🔊 Скажіть, будь ласка, скільки це коштує? 🔊 Quanto costa, per favore?
🔊 Пробачте! 🔊 Mi scusi !
🔊 Я не розумію 🔊 Non ho capito
🔊 Зрозуміло 🔊 Ho capito
🔊 Я не знаю 🔊 Non so
🔊 Заборонено 🔊 Vietato
🔊 Скажіть, будь ласка, де туалет? 🔊 Dov'è il bagno per favore ?
🔊 З Новим Роком! 🔊 Buon anno!
🔊 З Днем народження! 🔊 Buon compleanno!
🔊 Зі святом! 🔊 Buone feste!
🔊 Вітаю! 🔊 Congratulazioni!
2 - Бесіда
Українську Італійську
🔊 Привіт! Як справи? 🔊 Buongiorno. Come stai ?
🔊 Привіт! Дякую, все добре 🔊 Buongiorno. Bene, grazie
🔊 Ти говориш італійською? 🔊 Parli italiano ?
🔊 Ні, я не говорю італійською 🔊 No, non parlo italiano
🔊 Лише трохи 🔊 Soltanto un po'
🔊 З якої країни ти приїхав? 🔊 Di dove sei ?
🔊 Хто ти за національністю? 🔊 Di che nazionalità sei?
🔊 Я українець 🔊 Sono ucraino
🔊 А ти живеш тут? 🔊 E tu, vivi qui?
🔊 Так, я тут живу 🔊 Si, abito qui
🔊 Мене звуть Сара, а як тебе звати? 🔊 Mi chiamo Sara, e tu ?
🔊 Жульєн 🔊 Giuliano
🔊 Що ти тут робиш? 🔊 Che fai qui?
🔊 Я на канікулах 🔊 Sono in vacanza
🔊 Ми на канікулах 🔊 Siamo in vacanza
🔊 Я у відрядженні 🔊 Sono in viaggio d'affari
🔊 Я тут працюю 🔊 Lavoro qui
🔊 Ми тут працюємо 🔊 Lavoriamo qui
🔊 Де можна смачно поїсти? 🔊 Dove mi consigli di andare a mangiare?
🔊 Чи є недалеко від сюди музей? 🔊 C'è un museo qui vicino?
🔊 Де я можу підключитися до інтернету? 🔊 Dove posso collegarmi a internet?
3 - Вивчати
Українську Італійську
🔊 Зрозуміло 🔊 Ho capito
🔊 Ти хочеш вивчити декілька слів? 🔊 Vuoi imparare un po' di vocabolario ?
🔊 Так, звичайно! 🔊 Con piacere!
🔊 Як це називається? 🔊 Come si chiama ?
🔊 Це стіл 🔊 È un tavolo
🔊 Стіл, розумієш? 🔊 Un tavolo, hai capito ?
🔊 Повтори, будь ласка 🔊 Puoi ripetere per favore ?
🔊 Чи не міг би ти говорити повільніше? 🔊 Puoi parlare più lentamente?
🔊 Чи не зміг би ти це написати? 🔊 Potresti scriverlo per favore?
4 - Кольори
Українську Італійську
🔊 Мені подобається колір цього столу 🔊 Mi piace il colore di questo tavolo
🔊 Це червоний 🔊 È rosso
🔊 Блакитний 🔊 Blu
🔊 Жовтий 🔊 Giallo
🔊 Білий 🔊 Bianco
🔊 Чорний 🔊 Nero
🔊 Зелений 🔊 Verde
🔊 Помаранчевий 🔊 Arancione
🔊 Фіолетовий 🔊 Viola
🔊 Сірий 🔊 Grigio
5 - Транспорт
Українську Італійську
🔊 Нуль 🔊 Zero
🔊 Один 🔊 Uno
🔊 Два 🔊 Due
🔊 Три 🔊 Tre
🔊 Чотири 🔊 Quattro
🔊 П'ять 🔊 Cinque
🔊 Шість 🔊 Sei
🔊 Сім 🔊 Sette
🔊 Вісім 🔊 Otto
🔊 Дев'ять 🔊 Nove
🔊 Десять 🔊 Dieci
🔊 Одинадцять 🔊 Undici
🔊 Дванадцять 🔊 Dodici
🔊 Тринадцять 🔊 Tredici
🔊 Чотирнадцять 🔊 Quattordici
🔊 П'ятнадцять 🔊 Quindici
🔊 Шістнадцять 🔊 Sedici
🔊 Сімнадцять 🔊 Diciassette
🔊 Вісімнадцять 🔊 Diciotto
🔊 Дев'ятнадцять 🔊 Diciannove
🔊 Двадцять 🔊 Venti
🔊 Двадцять один 🔊 Ventuno
🔊 Двадцять два 🔊 Ventidue
🔊 Двадцять три 🔊 Ventitre
🔊 Двадцять чотири 🔊 Ventiquattro
🔊 Двадцять п'ять 🔊 Venticinque
🔊 Двадцять шість 🔊 Ventisei
🔊 Двадцять сім 🔊 Ventisette
🔊 Двадцять вісім 🔊 Ventotto
🔊 Двадцять дев'ять 🔊 Ventinove
🔊 Тридцять 🔊 Trenta
🔊 Тридцять один 🔊 Trentuno
🔊 Тридцять два 🔊 Trentadue
🔊 Тридцять три 🔊 Trentatre
🔊 Тридцять чотири 🔊 Trentaquattro
🔊 Тридцять п'ять 🔊 Trentacinque
🔊 Тридцять шість 🔊 Trentasei
🔊 Сорок 🔊 Quaranta
🔊 П'ятдесят 🔊 Cinquanta
🔊 Шістдесят 🔊 Sessanta
🔊 Сімдесят 🔊 Settanta
🔊 Вісімдесят 🔊 Ottanta
🔊 Дев'яносто 🔊 Novanta
🔊 Сто 🔊 Cento
🔊 Сто п'ять 🔊 Cento-cinque
🔊 Двісті 🔊 Duecento
🔊 Триста 🔊 Trecento
🔊 Чотириста 🔊 Quattrocento
🔊 Тисяча 🔊 Mille
🔊 Тисяча п'ятсот 🔊 Millecinquecento
🔊 Дві тисячі 🔊 Duemila
🔊 Десять тисяч 🔊 Diecimila
6 - Відлік часу
Українську Італійську
🔊 Коли ти приїдеш сюди? 🔊 Da quando sei qui?
🔊 Сьогодні 🔊 Da oggi
🔊 Учора 🔊 Da ieri
🔊 Два дні тому 🔊 Da due giorni
🔊 Скільки часу ти тут пробудеш? 🔊 Quanto tempo resti ?
🔊 Я їду завтра 🔊 Riparto domani
🔊 Я їду післязавтра 🔊 Riparto dopodomani
🔊 Я їду за три дні 🔊 Riparto tra tre giorni
🔊 Понеділок 🔊 Lunedì
🔊 Вівторок 🔊 Martedì
🔊 Середа 🔊 Mercoledì
🔊 Четвер 🔊 Giovedì
🔊 П'ятниця 🔊 Venerdì
🔊 Субота 🔊 Sabato
🔊 Неділя 🔊 Domenica
🔊 Січень 🔊 Gennaio
🔊 Лютий 🔊 Febbraio
🔊 Березень 🔊 Marzo
🔊 Квітень 🔊 Aprile
🔊 Травень 🔊 Maggio
🔊 Червень 🔊 Giugno
🔊 Липень 🔊 Luglio
🔊 Серпень 🔊 Agosto
🔊 Вересень 🔊 Settembre
🔊 Жовтень 🔊 Ottobre
🔊 Листопад 🔊 Novembre
🔊 Грудень 🔊 Dicembre
🔊 О котрій годині ти їдеш? 🔊 A che ora parti ?
🔊 О восьмій ранку 🔊 La mattina, alle otto
🔊 Вранці, о чверть на дев'яту 🔊 La mattina, alle otto e un quarto
🔊 Вранці, о пів на дев'яту 🔊 La mattina, alle otto e trenta
🔊 Вранці, за чверть до дев'ятої 🔊 La mattina, alle otto e quarantacinque
🔊 Увечері, о вісімнадцятій годині 🔊 La sera, alle diciotto
🔊 Я зaпізнююся 🔊 Sono in ritardo
7 - Таксі
Українську Італійську
🔊 Таксі! 🔊 Taxi!
🔊 Куди вам їхати? 🔊 Dove vuole andare?
🔊 Я їду на вокзал 🔊 Vado alla stazione
🔊 Я їду в готель День і Ніч 🔊 Vado all'hotel Giorno e Notte
🔊 Чи не могли б ви довезти мене до аеропорту? 🔊 Mi puo' portare all'aeroporto?
🔊 Не могли б ви взяти мій багаж? 🔊 Puo' prendere i miei bagagli?
🔊 Це далеко звідси? 🔊 È lontano da qui ?
🔊 Ні, це поруч 🔊 No è vicino
🔊 Так, це трохи далі 🔊 Sì è un po' più lontano
🔊 Скільки це коштуватиме? 🔊 Quanto costa?
🔊 Привезіть мене сюди, будь ласка 🔊 Mi porti qui per favore
🔊 Це справа 🔊 A destra
🔊 Це зліва 🔊 A sinistra
🔊 Прямо 🔊 Dritto
🔊 Це тут 🔊 È qui
🔊 По цій дорозі 🔊 È di là
🔊 Стоп! 🔊 Alt!
🔊 Не поспішайте 🔊 Faccia con comodo
🔊 Не могли б ви дати мені чек? 🔊 Mi puo' fare una ricevuta per favore?
8 - Сім'я
Українську Італійську
🔊 У тебе тут є родина? 🔊 Hai dei parenti qui?
🔊 Мій батько 🔊 Mio padre
🔊 Моя мати 🔊 Mia madre
🔊 Мій син 🔊 Mio figlio
🔊 Моя донька 🔊 Mia figlia
🔊 Брат 🔊 Un fratello
🔊 Сестра 🔊 Una sorella
🔊 Друг 🔊 Un amico
🔊 Подруга 🔊 Un'amica
🔊 Мій хлопець 🔊 Il mio ragazzo
🔊 Моя дівчина 🔊 La mia ragazza
🔊 Мій чоловік 🔊 Mio marito
🔊 Моя дружина 🔊 Mia moglie
9 - Почуття
Українську Італійську
🔊 Мені дуже подобається твоя країна 🔊 Il tuo paese mi piace molto
🔊 Я тебе кохаю 🔊 Ti amo
🔊 Я щасливий 🔊 Sono felice
🔊 Мені сумно 🔊 Sono triste
🔊 Я відчуваю себе тут добре 🔊 Sto bene qui
🔊 Мені холодно 🔊 Sento freddo
🔊 Мені гаряуе 🔊 Sento caldo
🔊 Великувато 🔊 È' troppo grande
🔊 Замало 🔊 È troppo piccolo
🔊 Чудово 🔊 È perfetto
🔊 Ти хочеш кудись піти сьогодні увечері? 🔊 Vuoi uscire stasera?
🔊 Мені б хотілося кудись піти сьогодні увечері 🔊 Vorrei uscire stasera
🔊 Чудова ідея 🔊 È una buon'idea
🔊 Мені хочеться порозважатися 🔊 Ho voglia di divertirmi
🔊 Це не дуже хороша ідея 🔊 Non è una buon'idea
🔊 Я не хочу нікуди йти сьогодні увечері 🔊 Non ho voglia di uscire stasera
🔊 Я хочу відпочити 🔊 Ho voglia di riposarmi
🔊 Хочеш зайнятися спортом? 🔊 Vuoi fare sport?
🔊 Так, мені необхідно розрядитися! 🔊 Sì, ho bisogno di sfogarmi!
🔊 Я граю в теніс 🔊 Io gioco a tennis
🔊 Дякую, я вже втомився 🔊 No grazie, sono abbastanza stanco
10 - Бар
Українську Італійську
🔊 Бар 🔊 Il bar
🔊 Бажаєш щось випити? 🔊 Vuoi bere qualcosa?
🔊 Пити 🔊 Bere
🔊 Склянка 🔊 Bicchiere
🔊 Із задоволенням! 🔊 Con piacere
🔊 Що ти замовиш? 🔊 Che cosa prendi?
🔊 Що є випити? 🔊 Che cosa c'è da bere ?
🔊 Є вода або фруктовий сік 🔊 C'è dell' acqua o dei succhi di frutta
🔊 Вода 🔊 Acqua
🔊 Будь ласка, не могли б ви покласти кубики льоду 🔊 Puo' aggiungere un po' di ghiaccio per favore?
🔊 Кубики льоду 🔊 Un po' di ghiaccio?
🔊 Шоколад 🔊 Una cioccolata
🔊 Молоко 🔊 Del latte
🔊 Чай 🔊 Del tè
🔊 Кава 🔊 Del caffè
🔊 З цукром 🔊 Con zucchero
🔊 З вершками 🔊 Con panna
🔊 Вино 🔊 Del vino
🔊 Пиво 🔊 Una birra
🔊 Чай, будь ласка 🔊 Un tè, per favore
🔊 Пиво, будь ласка 🔊 Una birra per favore
🔊 Що ви бажаєте випити? 🔊 Cosa vuoi bere ?
🔊 Два чая, будь ласка! 🔊 Due tè per favore
🔊 Два пива, будь ласка! 🔊 Due birre per favore
🔊 Дякую, нічого 🔊 Niente, grazie
🔊 Будьмо! 🔊 Alla tua
🔊 Будьмо! 🔊 Salute
🔊 Рахунок, будь ласка! 🔊 Il conto per favore
🔊 Скільки я вам винен? 🔊 Quanto Le devo, per favore ?
🔊 Двадцять євро 🔊 Venti Euro
🔊 Я тебе запрошую 🔊 È per me
11 - Ресторан
Українську Італійську
🔊 Ресторан 🔊 Il ristorante
🔊 Ти хочеш їсти? 🔊 Vuoi mangiare?
🔊 Так, хочу 🔊 Sì, ne ho voglia
🔊 Їсти 🔊 Mangiare
🔊 Де ми можемо поїсти? 🔊 Dove possiamo mangiare?
🔊 Де ми можемо пообідати? 🔊 Dove possiamo pranzare?
🔊 Вечеря 🔊 La cena
🔊 Сніданок 🔊 La prima colazione
🔊 Будь ласка! 🔊 Per favore !
🔊 Меню, будь ласка! 🔊 Il menu per favore!
🔊 Ось меню! 🔊 Ecco il menu!
🔊 Що тобі більше смакує: м'ясо чи риба? 🔊 Cosa preferisci? Carne o pesce?
🔊 З рисом 🔊 Con riso
🔊 З макаронами 🔊 Con pasta
🔊 З картоплею 🔊 Delle patate
🔊 З овочами 🔊 Della verdura
🔊 Яєчня-брехуха - яєчня-Глазунов - некруте яйце 🔊 Delle uova strapazzate - al tegamino - o alla coque
🔊 Хліб 🔊 Del pane
🔊 Вершкове масло 🔊 Del burro
🔊 Салат 🔊 Un'insalata
🔊 Десерт 🔊 Un dolce
🔊 Фрукти 🔊 Della frutta
🔊 У вас є ніж, будь ласка? 🔊 Ha un coltello per favore?
🔊 Так, зараз я вам його принесу 🔊 Sì, glielo porto subito
🔊 Ніж 🔊 Un coltello
🔊 Виделка 🔊 Una forchetta
🔊 Ложка 🔊 Un cucchiaio
🔊 Це гаряча страва? 🔊 È un piatto caldo?
🔊 Так, і дуже гостра! 🔊 Sì, ed anche molto speziato!
🔊 Гаряча страва 🔊 Caldo
🔊 Холодна страва 🔊 Freddo
🔊 Гостра страва 🔊 Speziato
🔊 Я хочу замовити рибу! 🔊 Prenderò il pesce!
🔊 Я також 🔊 Anch'io
12 - Прощатися
Українську Італійську
🔊 Вже пізно! Мені потрібно йти! 🔊 È tardi ! Devo andare!
🔊 Чи могли б ми побачитися знову? 🔊 Ci rivedremo ?
🔊 Так, із задоволенням! 🔊 Sì, certamente
🔊 Ось моя адреса 🔊 Abito a quest'indirizzo
🔊 У тебе є телефон? 🔊 Hai un numero di telefono?
🔊 Так, ось мій номер 🔊 Sì, eccolo
🔊 Я чудово провів час з тобою 🔊 Ho trascorso un momento piacevole con te
🔊 Я теж рада нашому знайомству 🔊 Anch'io, mi ha fatto piacere incontrarti
🔊 Ми скоро побачимося знову 🔊 Ci rivedremo presto
🔊 Я теж на це сподіваюся 🔊 Lo spero anch'io
🔊 До побачення! 🔊 Arrivederci
🔊 До завтра! 🔊 A domani
🔊 Бувай! 🔊 Ciao
13 - Транспорт
Українську Італійську
🔊 Дякую 🔊 Grazie
🔊 Скажіть, будь ласка де зупинка автобуса? 🔊 Per favore ! Cerco la fermata dell'autobus
🔊 Скільки коштує квиток до Сонячного міста? 🔊 Quanto costa il biglietto per La Città del Sole per favore?
🔊 Скажіть, будь ласка куди їде цей поїзд? 🔊 Dove va questo treno per favore?
🔊 Цей поїзд зупиняється в Сонячному місті? 🔊 Questo treno si ferma alla Città del Sole?
🔊 Коли відходить поїзд до Сонячного міста? 🔊 Quando parte il treno per la Città del Sole?
🔊 Коли приїжджає поїзд у Сонячне місто? 🔊 Quando arriva il treno per la Città del Sole?
🔊 Дайте мені, будь ласка квиток до Сонячного міста 🔊 Un biglietto per La Città del Sole per favore
🔊 У вас є розклад руху поїздів? 🔊 Conosce l'orario dei treni?
🔊 Розклад руху автобусів 🔊 L'orario degli autobus
🔊 Який поїзд їде до Сонячного міста? 🔊 Qual è il treno per La Città del Sole per favore?
🔊 Ось цей 🔊 È quello
🔊 Прошу. Щасливої дороги! 🔊 Di niente. Buon Viaggio
🔊 Станція техобслуговування 🔊 Il meccanico
🔊 Заправка 🔊 La pompa di benzina
🔊 Повний бак, будь ласка 🔊 Il pieno, per favore
🔊 Велосипед 🔊 Bici
🔊 Центр міста 🔊 Il centro città
🔊 Передмістя 🔊 La periferia
🔊 Це велике місто 🔊 È una grande città
🔊 Це село 🔊 È un paese
🔊 Гора 🔊 Una montagna
🔊 Озеро 🔊 Un lago
🔊 Сільска місцевість 🔊 La campagna
14 - Готель
Українську Італійську
🔊 Готель 🔊 L'hotel
🔊 Квартира 🔊 Appartamento
🔊 Ласкаво просимо! 🔊 Benvenuti!
🔊 У вас є вільний номер? 🔊 Ha una camera libera?
🔊 Чи є в номері ванна? 🔊 È una camera con bagno?
🔊 Вам більш подобається два односпальних ліжка? 🔊 Preferisce due letti separati?
🔊 Ви бажаєте двомісний номер? 🔊 Desidera una camera doppia?
🔊 Номер з ванною - з балконом - з душем 🔊 Camera con vasca da bagno- con doccia- con balcone
🔊 Номер із сніданком 🔊 Camera con la prima colazione
🔊 Скільки коштує одна ніч? 🔊 Qual è il prezzo per una notte?
🔊 Спочатку покажіть мені, будь ласка, номер 🔊 Prima vorrei vedere la camera, per favore!
🔊 Так, звичайно 🔊 Sì, certo!
🔊 Дякую! Номер чудовий 🔊 Grazie, la camera va benissimo.
🔊 Чи можу я забронювати номер на сьогодні? 🔊 Va bene, posso prenotare per questa sera?
🔊 Це дорого для мене, дякую 🔊 La ringrazio, ma è troppo cara per me
🔊 Не змогли б ви зайнятися моїм багажем? 🔊 Puo' prendere i miei bagagli, per favore?
🔊 Де знаходиться мій номер? 🔊 Dove si trova la mia camera, per favore?
🔊 Він на першому поверсі 🔊 È al primo piano
🔊 А ліфт є? 🔊 C'è un ascensore?
🔊 Ліфт ліворуч від вас 🔊 L'ascensore è alla sua sinistra
🔊 Ліфт праворуч від вас 🔊 L'ascensore è alla sua destra
🔊 Де знаходиться пральня? 🔊 Dov'è la lavanderia?
🔊 Вона на першому поверсі 🔊 È al pianterreno.
🔊 Перший поверх 🔊 Pianterreno.
🔊 Номер 🔊 Camera
🔊 Хімчистка та прасування 🔊 Lavanderia
🔊 Перукарня 🔊 Parrucchiere
🔊 Автостоянка 🔊 Parcheggio auto
🔊 Ми зустрінемося у конференц-залі? 🔊 Vediamoci nella sala conferenze?
🔊 Конференц-зал 🔊 La sala di riunione
🔊 Басейн з підігрівом 🔊 La piscina è riscaldata
🔊 Басейн 🔊 La piscina
🔊 Розбудіть мене, будь ласка, о сьомій годині ранку 🔊 Mi svegli alle sette per favore
🔊 Дайте, будь ласка, ключ 🔊 La chiave per favore
🔊 Дайте, будь ласка, електронний ключ 🔊 Il pass per favore
🔊 Будь ласка, чи є для мене повідомлення? 🔊 Ci sono messaggi per me?
🔊 Так, ось вони 🔊 Sì, eccoli
🔊 Ні, для вас нічого немає 🔊 No, non ha ricevuto nulla
🔊 Де б я міг розміняти гроші? 🔊 Dove posso cambiare i soldi in spiccioli?
🔊 Не могли б ви розміняти мені гроші? 🔊 Mi puo' cambiare i soldi in spiccioli per favore?
🔊 Так, звичайно. Скільки вам розміняти? 🔊 Possiamo cambiarle i soldi. Quanti ne vuole cambiare?
15 - Шукати особу
Українську Італійську
🔊 Скажіть, будь ласка, чи Сара тут? 🔊 C'è Sara per favore ?
🔊 Так, вона тут 🔊 Sì, è qui
🔊 Вона вийшла 🔊 È uscita
🔊 Не змогли б ви зателефонувати їй на мобільний телефон 🔊 Puo' chiamarla al cellulare
🔊 Ви не скажете де я можу її знайти? 🔊 Sa dove posso trovarla?
🔊 Вона на роботі 🔊 È andata al lavoro
🔊 Вона у себе вдома 🔊 È a casa sua
🔊 Скажіть, будь ласка, чи Жульєн тут? 🔊 C'è Giuliano per favore ?
🔊 Так, він тут 🔊 Sì, è qui
🔊 Він вийшов 🔊 È uscito
🔊 Ви не скажете де я можу його знайти? 🔊 Sa dove posso trovarlo?
🔊 Не змогли б ви зателефонувати йому на мобільний телефон 🔊 Puo' chiamarlo al cellulare
🔊 Він на роботі 🔊 È andato al lavoro
🔊 Він у себе вдома 🔊 È a casa sua
16 - Пляж
Українську Італійську
🔊 Пляж 🔊 La spiaggia
🔊 Скажіть, де я можу купити м'яч? 🔊 Sa dove posso comprare un palloncino?
🔊 У цьому напрямку є магазин 🔊 C'è un negozio da questa parte
🔊 М'яч 🔊 Un palloncino
🔊 Бінокль 🔊 Un binocolo
🔊 Кепка 🔊 Un berretto
🔊 Рушник 🔊 Asciugamano
🔊 Сандалі 🔊 Sandali
🔊 Відро 🔊 Secchiello
🔊 Крем від сонця 🔊 Crema solare
🔊 Плавки 🔊 Costume da bagno maschile
🔊 Сонячні окуляри 🔊 Occhiali da sole
🔊 Ракоподібні 🔊 Crostaceo
🔊 Засмaтaяти 🔊 Fare un bagno di sole
🔊 Сонячний 🔊 Assolato
🔊 Захід сонця 🔊 Tramonto
🔊 Пляжна парасолька 🔊 Ombrellone
🔊 Сонце 🔊 Sole
🔊 Тінь 🔊 Ombra
🔊 Сонячний удар 🔊 Insolazione
🔊 Чи небезпечно тут купатися? 🔊 È pericoloso nuotare qui?
🔊 Ні, тут можна купатися 🔊 No, non è pericoloso
🔊 Так, купатися тут заборонено 🔊 Sì, è vietato farsi il bagno qui
🔊 Плавати 🔊 Nuotare
🔊 Плавання 🔊 Nuoto
🔊 Хвиля 🔊 Onda
🔊 Море 🔊 Mare
🔊 Дюна 🔊 Duna
🔊 Пісок 🔊 Sabbia
🔊 Який прогноз погоди на завтра? 🔊 Quali sono le previsioni metereologiche per domani?
🔊 Погода зміниться 🔊 Il tempo sta cambiando
🔊 Піде дощ 🔊 Pioverà
🔊 Погода буде сонячною 🔊 Ci sarà il sole
🔊 Очікується вітряна погода 🔊 Ci sarà molto vento
🔊 Купальник 🔊 Costume da bagno
17 - У разі проблеми
Українську Італійську
🔊 Чи не могли б ви мені допомогти? 🔊 Mi può aiutare per favore ?
🔊 Я щось розгубився 🔊 Mi sono perso
🔊 Що ви хочете? 🔊 Cosa desidera?
🔊 Що трапилося? 🔊 Che è successo?
🔊 Де я можу знайти перекладача? 🔊 Dove posso trovare un interprete?
🔊 Де знаходиться найближча аптека? 🔊 Dov'è la farmacia più vicina?
🔊 Чи не могли б ви викликати лікаря? 🔊 Puo' chiamare un medico per favore?
🔊 Чи приймаєте ви які-небудь ліки в даний час? 🔊 Che cura segue al momento?
🔊 Лікарня 🔊 Un ospedale
🔊 Аптека 🔊 Una farmacia
🔊 Лікар 🔊 Un medico
🔊 Медичне обслуговування 🔊 Servizio medico
🔊 Я загубив документи 🔊 Ho perso i documenti
🔊 У мене вкрали документи 🔊 Mi hanno rubato i documenti
🔊 Бюро знахідок 🔊 Ufficio degli oggetti smarriti
🔊 Пункт першої допомоги 🔊 Posto di soccorso
🔊 Запасний вихід 🔊 Uscita di sicurezza
🔊 Міліція 🔊 La polizia
🔊 Папери 🔊 Documenti
🔊 Гроші 🔊 Soldi
🔊 Паспорт 🔊 Passaporto
🔊 Багаж 🔊 Bagagli
🔊 Дякую, все добре 🔊 No, grazie
🔊 Дайте мені спокій! 🔊 Lasciami in pace !
🔊 Залиште мене! 🔊 Vattene !