Opi vietnami
Suomen kieli | Vietnamin kieli | |||
---|---|---|---|---|
Hyvää päivää | Chào Anh | |||
Hyvää päivää | Chào Em | |||
Hyvää iltaa | Chào Anh | |||
Hyvää iltaa | Chào Em | |||
Näkemiin | Tạm biệt | |||
Näkemiin | Chào | |||
Nähdään pian | Gặp lại sau | |||
Kyllä | Có | |||
Ei | Không | |||
Anteeksi! | Anh ơi ! | |||
Anteeksi! | Em ơi ! | |||
Kiitos | Cám ơn | |||
Kiitos paljon | Cám ơn nhiều | |||
Kiitos avustanne | Cám ơn | |||
Kiitos avustanne | Cám ơn vì đã giúp đỡ | |||
Eipä kestä | Không có gì | |||
Selvä | Đồng ý | |||
Mikä on tämän hinta? | Bao nhiêu tiền? | |||
Anteeksi | Xin lỗi | |||
En ymmärrä | Tôi không hiểu | |||
Ymmärsin | Tôi hiểu rồi | |||
En tiedä | Tôi không biết | |||
Kielletty | Bị cấm | |||
Missä wc on? | Xin lỗi, nhà vệ sinh ở đâu? | |||
Hyvää uutta vuotta! | Chúc mừng năm mới ! | |||
Hyvää syntymäpäivää! | Chúc mừng sinh nhật ! | |||
Hyviä juhlapyhiä! | Nghỉ lễ vui vẻ ! | |||
Onneksi olkoon! | Chúc mừng ! |
Kuinka oppia vietnamia - Täydellinen opas
Olemme omaksuneet objektiivisen ja tehokkaan lähestymistavan oppia puhumaan kieltä helposti ja nopeasti.
Suosittelemme aloittamaan sanojen, fraasien ja käytännöllisten ilmaisujen muistamisella, joita voit käyttää arjessa ja jotka ovat hyödyllisiä matkustaessa.
Totuttele lausumaan sanoja ääneen, kuten numeroita, mikä on helppo harjoitus, jota voit tehdä usein ja milloin tahansa päivän aikana.
Tämä harjoitus auttaa sinua tottumaan valitsemasi kielen ääniin, tehden siitä tutumman.
Kun lomasi Vietnamissa alkaa, tulet yllättymään siitä, kuinka tuttu ja helppo ymmärtää se vaikuttaa olevan.
Lisäksi taskusanakirjan käyttö on aina hyödyllistä, erityisesti matkalla. Se mahdollistaa uusien sanojen käännöksen löytämisen ja sanavaraston rikastamisen.
Lähestymistapamme vietnamin oppimiseen: Pohjoisen vs. Etelän variaatiot
Tässä menetelmässä keskitymme ensisijaisesti pohjoisvietnamin murteeseen, samalla kun tarjoamme ajoittain näkemyksiä etelävietnamin ääntämisestä. Eteläinen aksentti sisältää yhden sävyn vähemmän ja erottuvia foneettisia eroja, jotka voivat aiheuttaa haasteita tonaalisessa kielessä. Vaikka sanasto on identtinen, tietyt sanat, jotka vaikuttavat harmittomilta pohjoisessa, voivat muuttua vakaviksi loukkauksiksi etelässä, jos ne lausutaan väärin! Tarjoamme esimerkin tästä vietnamin keskusteluoppaassamme.
Onko vietnamin oppiminen helppoa?
Vietnamin oppiminen on suhteellisen helppoa verrattuna moniin muihin kieliin, koska sen kielioppi on yksinkertainen—ei ole taivutuksia, deklinaatioita, epäsäännöllisiä monikkomuotoja tai muita monimutkaisia sääntöjä, jotka yleensä haastavat kielenoppijoita. Kuitenkin vietnamin ääntäminen voi aluksi olla hankalaa sen kuuden erottuvan sävyn vuoksi, jotka muuttavat sanojen merkitystä dramaattisesti. Oikean ääntämisen hallitseminen on välttämätöntä, jotta vietnamilaiset ymmärtävät sinut.
Miksi oppia vietnamia?
Vietnami on Vietnamin virallinen kieli, jota puhuu yli 90 miljoonaa ihmistä. Jos suunnittelet vierailua Ho Chi Minh Cityyn, Hanoihin tai muualle maahan, vietnamin oppiminen rikastuttaa kokemustasi. Perusteiden hallitseminen auttaa sinua kommunikoimaan vietnamilaisen väestön kanssa, tutustumaan paikalliseen kulttuuriin ja parantamaan puhumistaitojasi.
Kuinka aloittaa vietnamin oppiminen
1. Rakenna vahva perusta
Aloita perusvietnamin sanoilla ja fraaseilla. Sovellukset kuten Loecsen tai Duolingo ja resurssit kuten Vietnamese with Annie voivat auttaa sinua harjoittelemaan ääntämistä ja laajentamaan sanavarastoasi.
2. Keskity ääntämiseen ja sanastoon
Vietnamin kielessä on kuusi erilaista sävyä, jotka ovat ratkaisevia merkityksen ymmärtämisessä. Harjoittele yleisiä vietnamin fraaseja, vokaaleja ja kielioppisääntöjä parantaaksesi sujuvuuttasi.
3. Ole vuorovaikutuksessa äidinkielenään puhuvien kanssa
Parantaaksesi keskustelutaitojasi, yritä puhua vietnamilaisia äidinkielenään puhuvien kanssa. Voit löytää verkkotutoreita tai liittyä kielivaihto-ohjelmiin upottaaksesi itsesi aitoihin keskusteluihin.
4. Käytä jäsenneltyjä oppitunteja
Liity vietnamin kursseille tai verkkokursseille. Jäsennelty lähestymistapa auttaa sinua omaksumaan olennaiset kielioppisäännöt ja parantamaan vietnamin kielen taitoasi.
Vietnamin kielen keskeiset näkökohdat
- Opi yleisiä vietnamin sanoja ja fraaseja.
- Ymmärrä erot etelävietnamin ja pohjoisen aksenttien välillä.
- Paranna ääntämistäsi kuunteluharjoituksilla.
- Hallitse olennaiset kielioppisäännöt selkeää viestintää varten.
- Harjoittele vietnamin kieltä verkossa kielisovellusten ja tutorien avulla.
Resurssit vietnamin taitojesi parantamiseen
- Vietnamin oppitunnit YouTubessa ja verkkoplatformeilla.
- Kielivaihto-ohjelmat vietnamilaisia äidinkielenään puhuvien kanssa.
- Kirjat ja opinto-oppaat syvälliseen oppimiseen.
- Sovellukset kuten Vietnamese with Annie jäsenneltyyn oppimiseen.
- Podcastit ja tekstitykset kuunteluharjoituksiin.
Sosiaalisen aseman merkitys vietnamin kieliopissa
On tärkeää oppia sijoittamaan itsensä sosiaalisesti suhteessa keskustelukumppaniisi, jotta voit ilmaista itseäsi oikein vietnamin kielellä. Riippuen sukupuolesta, iästä, suhteesta, tuttavuuden tasosta ja sukulinjasta, sinun on käytettävä erilaista ilmaisutapaa. Hyvin ilmaiseminen tarkoittaa myös tapojen tuntemuksen hallitsemista, johon vietnamilaiset ovat erittäin herkkiä.
Älä kuitenkaan ole liian huolissasi, sillä on hyväksyttyä, että ulkomaalainen ei ehkä pysty hallitsemaan kaikkia näitä hienouksia. Sinun ei siis pitäisi jäädä liian kiinni oppimiseen alussa - mutta on varmaa, että todellinen integroitumisesi alkaa vasta, kun osaat käyttää määreitä oikein.
Lisäksi vietnamilaisen yhteiskunnan modernisoituminen on tuonut mukanaan tietyn rentoutumisen näihin sääntöihin, jotka aiemmin olivat hyvin tiukasti säänneltyjä: älä luota liikaa vanhoihin oppikirjoihin tästä aiheesta, äläkä ulkomaalaisiin, jotka oppivat kielen kauan sitten eivätkä ole pitäneet kielitaitoaan ajan tasalla, ja yrittävät vakuuttaa sinulle, että he tuntevat aidot ilmaisutavat.
Kun olet ylittänyt tämän esteen, huomaat, että tämän kielen kielioppi on yksinkertainen, erityisesti koska kaikki sanat ovat muuttumattomia (esimerkiksi ei ole maskuliinisia tai feminiinisiä sanoja).
Tässä taulukossa käytetyt ilmaisut on poimittu yleisimmistä tapauksista. Useimmat ilmaisut käyttävät määreitä "Anh" ja "Em". Jos keskustelukumppanisi muuttuu, korvaa keskusteluoppaassamme ehdotettu määre tilanteeseen sopivalla viittaamalla alla olevaan taulukkoon.
Laatikoiden alaosa mahdollistaa puhujan ja keskustelukumppanin sukupuolen määrittämisen: harmaa naiselle, valkoinen miehelle. Lopuksi on mielenkiintoista tietää, että nämä määreet ovat kaikki peräisin perheen sanastosta (pikkuveli, isosisko, isoäiti jne.), mikä osoittaa, kuinka vietnamilainen yhteiskunta keskittyy ryhmän käsitteeseen.
Tilanne | Puhujan sukupuoli | Keskustelukumppanin sukupuoli | ||
---|---|---|---|---|
1. Puhuminen vanhemman henkilön kanssa | N | M | Em | Anh |
N | N | Em | Chị | |
M | M | Em | Anh | |
M | N | Em | Chị | |
2. Puhuminen nuoremman henkilön kanssa | N | M | Chị | Em |
N | N | Chị | Em | |
M | M | Anh | Em | |
M | N | Anh | Em | |
3. Puhuminen vanhemman henkilön (nainen tai mies) kanssa | N | M | Cháu (Pohjoinen) - Con (Etelä) | Ông |
N | N | Cháu (Pohjoinen) - Con (Etelä) | Bà | |
M | M | Cháu (Pohjoinen) - Con (Etelä) | Ông | |
M | N | Cháu (Pohjoinen) - Con (Etelä) | Bà | |
4. Puhuminen samanikäisen ystävän kanssa | N | M | Tôi | Bạn |
N | N | Tôi | Bạn | |
M | M | Tôi | Bạn | |
M | N | Tôi | Bạn |
Vietnamin aakkoset
Nykyinen aakkosto perustuu kielen transkriptioon latinalaisilla kirjaimilla 1500-luvulla portugalilaisten lähetyssaarnaajien toimesta. Se säilytettiin dekolonisaation jälkeen ja siitä tuli virallinen hallinnollinen kirjoitus vuonna 1954. Tämä saattaa vaikuttaa yllättävältä kansalta, joka vuosien varrella on aina osoittanut kiihkeää itsenäisyyden halua, mutta se paljastaa aidon käytännöllisyyden tunteen ja suuren avoimuuden. Tärkeää on, että tämä aakkosto on helpottanut eri etnisten ryhmien yhdistymistä.
Aakkosto on rikastettu monilla diakriittisillä merkeillä, joita käytetään tiettyjen kirjainten foneettisen arvon sekä niiden sävyn määrittämiseen.
On muistettava, että ääntäminen maan pohjoisessa ja etelässä on hyvin erilaista, ja useilla kirjaimilla on hyvin erilaiset ääntämykset.
Tämä kieli on tonaalinen, mikä tarkoittaa, että sanan merkitys voi muuttua sen mukaan, miten tavut lausutaan. Siksi on mahdotonta puhua tätä kieltä suullisesti ilman äänitukea.
Käytössä on kuusi erilaista sävyä: neutraali sävy, nouseva sävy, hitaasti laskeva sävy, äkillisesti laskeva sävy, sävy, joka laskee ja sitten nousee, ja sävy, joka nousee kahdella tasolla.
On vaikea sanoa siitä enempää tässä, koska lopulta, samaan aikaan kun opit sanan, sinun on opittava siihen liittyvä sävy. Hyvä uutinen tässä kaikessa on, että tämä kieli on yksitavuinen (jokainen sana koostuu yhdestä tavusta), ja jokainen sana vastaa vain yhtä sävyä (ajattele englantia, jossa painotus voi olla sanan alussa, keskellä tai lopussa!).
Aloita vietnamin oppimismatkasi tänään
Olitpa sitten matkustamassa Vietnamiin, parantamassa kielitaitojasi tai luomassa yhteyksiä vietnamilaisiin, vietnamin kielen oppiminen on jännittävä ja palkitseva prosessi. Liity kurssillemme, harjoittele päivittäin ja uppoudu kulttuuriin!