Sanasto armenian kielellä aloittelijoille ja matkailijoille
Suomen kieli | Armenian kieli | Ääntäminen |
---|---|---|
🔊 Hyvää päivää | 🔊 Բարև | Barev |
🔊 Hyvää päivää | 🔊 Բարև | Barev Dzez |
🔊 Hyvää iltaa | 🔊 Բարի երեկո | Bari ereko |
🔊 Näkemiin | 🔊 Ցտեսություն | Tstesutyun |
🔊 Näkemiin | 🔊 Ցտեսություն | Hadjorutyun |
🔊 Nähdään pian | 🔊 Առայժմ | Arayjm |
🔊 Kyllä | 🔊 Այո | Ayo |
🔊 Ei | 🔊 Ոչ | Votch |
🔊 Anteeksi! | 🔊 Կներեք | Knerek |
🔊 Kiitos | 🔊 Շնորհակալություն | Shnorhakalutyun |
🔊 Kiitos paljon | 🔊 Շնորհակալություն | Shnorhakalutyun |
🔊 Kiitos avustanne | 🔊 Շնորհակալություն օգնության համար | Shnorhakalutyun ognutyan hamar |
🔊 Eipä kestä | 🔊 Խնդրեմ | Xndrem |
🔊 Eipä kestä | 🔊 Խնդրեմ | Tcharjé |
🔊 Selvä | 🔊 Եղավ | Erav |
🔊 Ok | 🔊 Եղավ | Lav |
🔊 Mikä on tämän hinta? | 🔊 Ներողություն, ինչ արժե՞ | Nerorutyun, intch arje? |
🔊 Anteeksi | 🔊 Ներողություն | Nerorutyun |
🔊 Anteeksi | 🔊 Ներողություն | Knereq |
🔊 En ymmärrä | 🔊 Չեմ հասկանում | Tchem haskanum |
🔊 Ymmärsin | 🔊 Հասկացա | Haskatsa |
🔊 En tiedä | 🔊 Չգիտեմ | Tchgitem |
🔊 Kielletty | 🔊 Արգելվում է | Argelvum e |
🔊 Missä wc on? | 🔊 Ներողություն, որտե՞ղ է զուգարանը | Nerorutyun, vorter e zugarany ? |
🔊 Hyvää uutta vuotta! | 🔊 Շնորհավոր Նոր տարի | Shnorhavor Nor tari |
🔊 Hyvää uutta vuotta! | 🔊 Շնորհավոր Նոր տարի | Snorhavor amanor |
🔊 Hyvää syntymäpäivää! | 🔊 Ծնունդդ շնորհավոր | Cnundd shnorhavor |
🔊 Hyviä juhlapyhiä! | 🔊 Հաճելի տոներ | Hatcheli toner |
🔊 Onneksi olkoon! | 🔊 Շնորհավորում եմ | Shnorhavorum em |
Suomen kieli | Armenian kieli | Ääntäminen |
---|---|---|
🔊 Hei! Mitä kuuluu? | 🔊 Բարև: Ինչպե՞ս ես | Barev: Intchpes es? |
🔊 Hei! Kiitos hyvää | 🔊 Բարև: Լավ եմ, շնորհակալություն | Barev: Lav em, shnorhakalutyun |
🔊 Puhutko armenian kieltä? | 🔊 Դու խոսու՞մ ես հայերեն | Du khosum es hayeren |
🔊 Ei, en puhu armenian kieltä | 🔊 Ոչ, ես չեմ խոսում հայերեն | Votch, yes tchem khosum hayeren |
🔊 Vain vähän | 🔊 Միայն մի քիչ | Miayn mi qitch |
🔊 Mistä maasta olet kotoisin? | 🔊 Ո՞ր երկրից ես | Vor yerkric es? |
🔊 Mikä on kansallisuutesi? | 🔊 Ի՞նչ ազգության ես | Intch azgutyan es? |
🔊 Olen suomalainen | 🔊 Ես ֆինլանդացի եմ | Yes finlandatsi em |
🔊 Entä sinä, asutko täällä? | 🔊 Իսկ դու, այստե՞ղ ես ապրում | Isk du, ayster es aprum? |
🔊 Kyllä, asun täällä | 🔊 Այո, այստեղ եմ ապրում | Ayo, ayster em aprum |
🔊 Minun nimeni on Sarah, entä sinun? | 🔊 Անունս Սառա է, իսկ քո՞նը | Anuns Sara e, isk qony? |
🔊 Julien | 🔊 Ժյուլիեն | Julien |
🔊 Mitä teet täällä? | 🔊 Ի՞նչ ես անում այստեղ | Inch es anum ayster? |
🔊 Olen lomalla | 🔊 Արձակուրդ եմ եկել | Ardzakurd em ekel |
🔊 Olemme lomalla | 🔊 Արձակուրդ ենք եկել | Ardzakurd enq ekel |
🔊 Olen työmatkalla | 🔊 Գործնական այցով եմ եկել | Gortsnakan aytsov em ekel |
🔊 Työskentelen täällä | 🔊 Այստեղ եմ աշխատում | Ayster em ashxatum |
🔊 Työskentelemme täällä | 🔊 Այստեղ ենք աշխատում | Ayster enq ashxatum |
🔊 Tiedättekö hyvän ruokapaikan? | 🔊 Ուտելու ի՞նչ լավ տեղեր կան | Utelu intch lav terer kan? |
🔊 Onko tässä lähellä museota? | 🔊 Մոտակայքում թանգարան կա՞ | Motakayqum tangaran ka? |
🔊 Mistä saisin internetyhteyden? | 🔊 Որտեղ կարելի է միանալ Ինտերնետին | Vorter kareli e mianal Internetin? |
Suomen kieli | Armenian kieli | Ääntäminen |
---|---|---|
🔊 Ymmärsin | 🔊 Հասկացա | Haskatsa |
🔊 Haluatko oppia muutaman sanan? | 🔊 Ցանկանու՞մ ես մի քանի բառ սովորել | Tsankanum es mi qani bar sovorel? |
🔊 Selvä | 🔊 Այո, իհարկե | Ayo, iharke |
🔊 Mikä tämän nimi on? | 🔊 Ինչպե՞ս է սա կոչվում | Inchpes e sa kotchvum? |
🔊 Se on pöytä | 🔊 Սա սեղան է | Sa seran e |
🔊 Pöytä, ymmärrätkö? | 🔊 Սեղան, հասկանու՞մ ես | Seran, haskanum es? |
🔊 Voitko toistaa? | 🔊 Խնդրում եմ կրկնել | Xndrum em krknel |
🔊 Voisitko puhua hitaammin? | 🔊 Կարո՞ղ ես մի քիչ ավելի դանդաղ խոսել | Karor es mi qich aveli dandar xosel ? |
🔊 Voisitko kirjoittaa sen? | 🔊 Խնդրում եմ, կարո՞ղ ես դա գրել | Xndrum em, karor es da grel ? |
Suomen kieli | Armenian kieli | Ääntäminen |
---|---|---|
🔊 Pidän tämän pöydän väristä | 🔊 Այս սեղանի գույնն ինձ դուր է գալիս | Ays serani guynn indz dur e galis |
🔊 Se on punainen | 🔊 Կարմիր է | Karmir e |
🔊 Sininen | 🔊 Կապույտ | Kapuyt |
🔊 Keltainen | 🔊 Դեղին | Derin |
🔊 Valkoinen | 🔊 Սպիտակ | Spitak |
🔊 Musta | 🔊 Սև | Sev |
🔊 Vihreä | 🔊 Կանաչ | Kanatch |
🔊 Oranssi | 🔊 Նարնջագույն | Narndjaguyn |
🔊 Violetti | 🔊 Մանուշակագույն | Manushakaguyn |
🔊 Harmaa | 🔊 Մոխրագույն | Mokhraguyn |
Suomen kieli | Armenian kieli | Ääntäminen |
---|---|---|
🔊 Nolla | 🔊 Զրո | Zro |
🔊 Yksi | 🔊 Մեկ | Mek |
🔊 Kaksi | 🔊 Երկու | Erku |
🔊 Kolme | 🔊 Երեք | Ereq |
🔊 Neljä | 🔊 Չորս | Tchors |
🔊 Viisi | 🔊 Հինգ | Hing |
🔊 Kuusi | 🔊 Վեց | Vets |
🔊 Seitsemän | 🔊 Յոթ | Yot |
🔊 Kahdeksan | 🔊 Ութ | Ut |
🔊 Yhdeksän | 🔊 Ինը | Iny |
🔊 Kymmenen | 🔊 Տաս | Tas |
🔊 Yksitoista | 🔊 Տասնմեկ | Tasnmek |
🔊 Kaksitoista | 🔊 Տասներկու | Tasnerku |
🔊 Kolmetoista | 🔊 Տասներեք | Tasnereq |
🔊 Neljätoista | 🔊 Տասնչորս | Tasntchors |
🔊 Viisitoista | 🔊 Տասնհինգ | Tasnhing |
🔊 Kuusitoista | 🔊 Տասնվեց | Tasnvets |
🔊 Seitsemäntoista | 🔊 Տասնյոթ | Tasnyot |
🔊 Kahdeksantoista | 🔊 Տասնութ | Tasnut |
🔊 Yhdeksäntoista | 🔊 Տասնինը | Tasniny |
🔊 Kaksikymmentä | 🔊 Քսան | Qsan |
🔊 Kaksikymmentäyksi | 🔊 Քսանմեկ | Qsanmek |
🔊 Kaksikymmentäkaksi | 🔊 Քսաներկու | Qsanerku |
🔊 Kaksikymmentäkolme | 🔊 Քսաներեք | Qsanereq |
🔊 Kaksikymmentäneljä | 🔊 Քսանչորս | Qsantchors |
🔊 Kaksikymmentäviisi | 🔊 Քսանհինգ | Qsanhing |
🔊 Kaksikymmentäkuusi | 🔊 Քսանվեց | Qsanvets |
🔊 Kaksikymmentäseitsemän | 🔊 Քսանյոթ | Qsanyot |
🔊 Kaksikymmentäkahdeksan | 🔊 Քսանութ | Qsanut |
🔊 Kaksikymmentäyhdeksän | 🔊 Քսանինը | Qsaniny |
🔊 Kolmekymmentä | 🔊 Երեսուն | Eresun |
🔊 Kolmekymmentäyksi | 🔊 Երեսունմեկ | Eresunmek |
🔊 Kolmekymmnetäkaksi | 🔊 Երեսուներկու | Eresunerku |
🔊 Kolmekymmentäkolme | 🔊 Երեսուներեք | Eresunereq |
🔊 Kolmekymmentäneljä | 🔊 Երեսունչորս | Eresuntchors |
🔊 Kolmekymmentäviisi | 🔊 Երեսունհինգ | Eresunhing |
🔊 Kolmekymmentäkuusi | 🔊 Երեսունվեց | Eresunvets |
🔊 Neljäkymmentä | 🔊 Քառասուն | Qarasun |
🔊 Viisikymmentä | 🔊 Հիսուն | Hisun |
🔊 Kuusikymmentä | 🔊 Վաթսուն | Vatsun |
🔊 Seitsemänkymmentä | 🔊 Յոթանասուն | Yotanasun |
🔊 Kahdeksankymmentä | 🔊 Ութսուն | utsun |
🔊 Yhdeksänkymmentä | 🔊 Իննսուն | Innsun |
🔊 Sata | 🔊 Հարյուր | Haryur |
🔊 Sataviisi | 🔊 Հարյուր հինգ | Haryur hing |
🔊 Kaksisataa | 🔊 Երկու հարյուր | Erku haryur |
🔊 Kolmesataa | 🔊 Երեք հարյուր | Ereq haryur |
🔊 Neljäsataa | 🔊 Չորս հարյուր | Tchors haryur |
🔊 Tuhat | 🔊 Հազար | Hazar |
🔊 Tuhat viisisataa | 🔊 Հազար հինգ հարյուր | Hazar hing haryur |
🔊 Kaksi tuhatta | 🔊 Երկու հազար | Yerku hazar |
🔊 Kymmenen tuhatta | 🔊 Տաս հազար | Tas hazar |
Suomen kieli | Armenian kieli | Ääntäminen |
---|---|---|
🔊 Milloin tulitte tänne? | 🔊 Ե՞րբ ես եկել այստեղ | Yerb es yekel ayster? |
🔊 Tänään | 🔊 Այսօր | Aysor |
🔊 Eilen | 🔊 Երեկ | Yerek |
🔊 Kaksi päivää sitten | 🔊 Երկու օր առաջ | Yerku or araj |
🔊 Kuinka kauan olet täällä? | 🔊 Որքա՞ն ժամանակ ես մնալու | Vorqan jhamanak es mnalu |
🔊 Lähden huomenna | 🔊 Ես վաղը մեկնում եմ | Yes vary meknum em |
🔊 Lähden ylihuomenna | 🔊 Ես մեկնում եմ վաղը չէ մյուս օրը | Yes meknum em vary tche myus ory |
🔊 Lähden kolmen päivän kuluttua | 🔊 Ես մեկնում եմ երեք օրից | Es meknum em ereq oric |
🔊 Maanantai | 🔊 Երկուշաբթի | Yerkushabti |
🔊 Tiistai | 🔊 Երեքշաբթի | Yereqshabti |
🔊 Keskiviikko | 🔊 Չորեքշաբթի | Tchoreqshabti |
🔊 Torstai | 🔊 Հինգշաբթի | Hingshabti |
🔊 Perjantai | 🔊 Ուրբաթ | Urbat |
🔊 Lauantai | 🔊 Շաբաթ | Shabat |
🔊 Sunnuntai | 🔊 Կիրակի | Kiraki |
🔊 Tammikuu | 🔊 Հունվար | Hunvar |
🔊 Helmikuu | 🔊 Փետրվար | Petrvar |
🔊 Maaliskuu | 🔊 Մարտ | Mart |
🔊 Huhtikuu | 🔊 Ապրիլ | April |
🔊 Toukokuu | 🔊 Մայիս | Mayis |
🔊 Kesäkuu | 🔊 Հունիս | Hunis |
🔊 Heinäkuu | 🔊 Հուլիս | Hulis |
🔊 Elokuu | 🔊 Օգոստոս | Ogostos |
🔊 Syyskuu | 🔊 Սեպտեմբեր | September |
🔊 Lokakuu | 🔊 Հոկտեմբեր | Hoktember |
🔊 Marraskuu | 🔊 Նոյեմբեր | Noyember |
🔊 Joulukuu | 🔊 Դեկտեմբեր | Dektember |
🔊 Mihin aikaa lähdet? | 🔊 Ժամը քանիսի՞ն ես դու մեկնում | Jhamy qanisin es du meknum? |
🔊 Aamulla kello kahdeksan | 🔊 Առավոտյան, ժամը ութին | Aravotyan, jamy utin |
🔊 Aamulla vartin yli kahdeksa | 🔊 Առավոտյան, ժամը ութն անց տասնհինգին | Aravotyan, jamy utn anc tasnhingin |
🔊 Aamulla puoli yhdeksältä | 🔊 Առավոտյան, ժամը ութն անց երեսունին | Aravotyan, jhamy utn anc eresunin |
🔊 Aamulla varttia vaille yhdeksän | 🔊 Առավոտյան, ժամը ութն անց քառասուն հինգին | Aravotyan, jamy utn anc qarasun hingin |
🔊 Illalla kello kuusi | 🔊 Երեկոյան, ժամը տասնութին | Yerekoyan, jamy tasnutin |
🔊 Olen myöhässä | 🔊 Ես ուշանում եմ | Yes ushanum em |
Suomen kieli | Armenian kieli | Ääntäminen |
---|---|---|
🔊 Taksi! | 🔊 Տաքսի' | Taksi |
🔊 Mihin haluaisitte mennä? | 🔊 Ու՞ր եք ցանկանում գնալ | ur eq tsankanum gnal? |
🔊 Menen asemalle | 🔊 Ես գնում եմ կայարան | yes gnum em kayaran |
🔊 Menen hotelliin Päivä ja Yö | 🔊 Ես գնում եմ Գիշեր և Ցերեկ հյուրանոց | yes gnum em Gisher & Cerek hyuranots |
🔊 Voisitteko viedä minut lentokentälle? | 🔊 Կարո՞ղ եք ինձ օդանավակայան տանել | Karor eq indz odanavakayan tanel? |
🔊 Voisitteko ottaa matkalaukkuni? | 🔊 Կարո՞ղ եք ուղեբեռս վերցնել | Karor eq urebers vertsel? |
🔊 Onko se kaukana täältä? | 🔊 Այստեղից հեռու՞ է | Aysterits heru e? |
🔊 Ei, se on ihan lähellä | 🔊 Ոչ, շատ մոտ է | Votch, shat mot e |
🔊 Kyllä, se on vähän kauempana | 🔊 Այո, մի քիչ հեռու է | Ayo, mi qitch heru e |
🔊 Paljonko se maksaa? | 🔊 Որքա՞ն դա կարժենա | Vorqan da karjhena? |
🔊 Jätä minut tähän, kiitos! | 🔊 Տարեք ինձ այս տեղը, խնդրում եմ | Tareq indz ays tery, xndrum em |
🔊 Se on oikealla | 🔊 Դեպի աջ | Depi adj |
🔊 Se on vasemmalla | 🔊 Դեպի ձախ | Depi dzakh |
🔊 Se on suoraa edessä | 🔊 Ուղիղ | urir |
🔊 Se on tässä | 🔊 Այստեղ է | Ayster e |
🔊 Se on tuolla | 🔊 Այս կողմով | Ays kormov |
🔊 Pysähdy! | 🔊 Կանգնե'ք | Kangneq |
🔊 Stop! | 🔊 Կանգնե'ք | Stop |
🔊 Ei mitään kiirettä | 🔊 Մի' շտապեք | Mi shtapeq |
🔊 Saisinko kuitin, kiitos! | 🔊 Կարո՞ղ եք ինձ կտրոն տալ | Karor eq indz ktron tal? |
Suomen kieli | Armenian kieli | Ääntäminen |
---|---|---|
🔊 Onko sinulla perhettä täällä? | 🔊 Այստեղ ընտանիք ունե՞ս | Ayster yntaniq unes? |
🔊 Minun isäni | 🔊 Հայրս | Hayrs |
🔊 Minun äitini | 🔊 Մայրս | Mayrs |
🔊 Minun poikani | 🔊 Որդիս | Vordis |
🔊 Poikani | 🔊 Որդիս | Tras |
🔊 Minun tyttöni | 🔊 Դուստրս | Dustrs |
🔊 Tyttöni | 🔊 Դուստրս | Ardjiks |
🔊 Veli | 🔊 Եղբայր | Yerbayr |
🔊 Sisko | 🔊 Քույր | Quyr |
🔊 Ystävä | 🔊 Ընկեր | Ynker |
🔊 Ystävä | 🔊 Ընկերուհի | Ynkeruhi |
🔊 Poikaystäväni | 🔊 Ընկերս | Ynkers |
🔊 Tyttöystäväni | 🔊 Ընկերուհիս | Ynkeruhis |
🔊 Minun aviomieheni | 🔊 Ամուսինս | Amusins |
🔊 Minun vaimoni | 🔊 Կինս | Kins |
Suomen kieli | Armenian kieli | Ääntäminen |
---|---|---|
🔊 Pidän paljon maastannne | 🔊 Ես շատ եմ սիրում քո երկիրը | Yes shat em sirum qo erkiry |
🔊 Minä rakastan sinua | 🔊 Ես սիրում եմ քեզ | Yes sirum em qez |
🔊 Olen onnellinen | 🔊 Ես երջանիկ եմ | Yes erdjanik em |
🔊 Olen surullinen | 🔊 Ես տխուր եմ | Yes txur em |
🔊 Viihdyn hyvin täällä | 🔊 Ես ինձ այստեղ լավ եմ զգում | Yes indz ayster lav em zgum |
🔊 Minulla on kylmä | 🔊 Ես մրսում եմ | Yes mrsum em |
🔊 Minulla on kuuma | 🔊 Ես շոգում եմ | Yes shogum em |
🔊 Se on liian iso | 🔊 Մեծ է | Mets e |
🔊 Se on liian pieni | 🔊 Փոքր է | Poqr e |
🔊 Se on täydellinen | 🔊 Հիանալի է | Hianali e |
🔊 Haluaisitko lähteä ulos tänä iltana? | 🔊 Ցանկանու՞մ ես մի տեղ գնալ այս երեկո | Tsankanum es mi ter gnal ays ereko? |
🔊 Haluaisin lähteä ulos tänä iltana | 🔊 Կցանկանայի մի տեղ գնալ այս երեկո | Ktsankanayi mi terh gnal ays ereko |
🔊 Se on hyvä idea | 🔊 Լավ միտք է | Lav mitq e |
🔊 Haluaisi lähteä viihteelle | 🔊 Ցանկանում եմ զվարճանալ | Tsankanum em zvartchanal? |
🔊 Se ei ole hyvä idea | 🔊 Լավ միտք չէ | Lav mitq tche |
🔊 En halua lähteä ulos tänään | 🔊 Այս երեկո դուրս գալու ցանկություն չունեմ | Ays ereko durs galu tsankutyun tchunem |
🔊 Haluan vain rentoutua | 🔊 Ցանկանում եմ հանգստանալ | Tsankanum em hangstanal |
🔊 Haluan levähtää hetken | 🔊 Ցանկանում եմ հանգստանալ | Uzum em hangstanal |
🔊 Haluaisitko urheilla? | 🔊 Կցանկանայի՞ր սպորտով զբաղվել | Ktsankanayir sportov zbarvel? |
🔊 Kyllä, olen liikunnan tarpeessa | 🔊 Այո, ինձ պետք է լիցքաթափվել | Ayo, indz petq e litsqatapvel |
🔊 Pelaan tennistä | 🔊 Ես թենիս եմ խաղում | Yes tenis em xarum |
🔊 En, olen väsynyt | 🔊 Ոչ, շնորհակալություն: Ես բավականին հոգնած եմ | Votch, shnorhakalutyun: Es bavakanin hognats em |
Suomen kieli | Armenian kieli | Ääntäminen |
---|---|---|
🔊 Baari | 🔊 Բար | Bar |
🔊 Haluatko juoda jotain? | 🔊 Կցանկանա՞ս մի բան խմել | Ktsnkanas mi ban xmel? |
🔊 Juoda | 🔊 Խմել | Xmel |
🔊 Lasi | 🔊 Բաժակ | Bajak |
🔊 Mielelläni | 🔊 Հաճույքով | Hatchuyqov |
🔊 Mitä sinä haluat? | 🔊 Ի՞նչ ես վերցնում | Intch es vercnum? |
🔊 Mitä teillä on valikoimassa? | 🔊 Խմելու ի՞նչ կա | Xmelu intch ka? |
🔊 Vettä tai hedelmämehua | 🔊 Կա ջուր կամ մրգի հյութ | Ka djur kam mrgi hyut |
🔊 Vesi | 🔊 Ջուր | Djur |
🔊 Voisitteko laittaa jäitä, kiitos! | 🔊 Կարող ե՞ք սառույց ավելացնել | Karor eq saruyc avelacnel? |
🔊 Jäitä | 🔊 Սառույց | Saruyc |
🔊 Suklaata | 🔊 Շոկոլադ | Shokolad |
🔊 Maitoa | 🔊 Կաթ | Kat |
🔊 Teetä | 🔊 Թեյ | Tey |
🔊 Kahvia | 🔊 Սուրճ | Surtch |
🔊 Kahvia | 🔊 Սուրճ | Kofe |
🔊 Sokerilla | 🔊 Շաքարով | Shaqarov |
🔊 Kermalla | 🔊 Սերուցքով | Serutsqov |
🔊 Viiniä | 🔊 Գինի | Gini |
🔊 Olutta | 🔊 Գարեջուր | Garedjur |
🔊 Tee, kiitos | 🔊 Թեյ, խնդրեմ | Tey, xndrem |
🔊 Olut, kiitos | 🔊 Գարեջուր, խնդրեմ | Garedjur, xndrem |
🔊 Mitä te haluaisitte juoda? | 🔊 Ի՞նչ եք ցանկանում խմել | Inch eq cankanum xmel |
🔊 Kaksi teetä, kiitos! | 🔊 Երկու թեյ, խնդրեմ | Erku tey, xndrem |
🔊 Kaksi olutta, kiitos! | 🔊 Երկու գարեջուր, խնդրեմ | Erku garedjur, xndrem |
🔊 En mitään, kiitos! | 🔊 Ոչ մի բան, շնորհակալություն | Votch mi ban, shnorhakalutyun |
🔊 Kippis | 🔊 Կենացդ | Kenatsd |
🔊 Terveydeksi! | 🔊 Կենաց | Kenats |
🔊 Saisinko laskun, kiitos! | 🔊 Հաշիվը, խնդրե'մ | Hashivy, xndre'm |
🔊 Kuinka paljon se maksaa? | 🔊 Որքա՞ն պետք է Ձեզ վճարեմ | Vorqan petq e Dzez vtcharem? |
🔊 Kaksikymmentä euroa | 🔊 Քսան եվրո | Qsan evro |
🔊 Minä tarjoan | 🔊 Ես քեզ հրավիրում եմ | Yes qez hravirum em |
Suomen kieli | Armenian kieli | Ääntäminen |
---|---|---|
🔊 Ravintola | 🔊 Ռեստորան | Restoran |
🔊 Haluatko syödä jotain? | 🔊 Ուտել ցանկանու՞մ ես | utel cankanum es? |
🔊 Kyllä, haluan | 🔊 Այո, ցանկանում եմ | Ayo, cankanum em |
🔊 Syödä | 🔊 Ուտել | utel |
🔊 Missä voisimme syödä? | 🔊 Որտե՞ղ կարող ենք ուտել | Vorter karor enq utel? |
🔊 Missä voisimme syödä lounaan? | 🔊 Որտե՞ղ կարող ենք ճաշել | Vorter karor enq tchashel? |
🔊 Illallinen / Päivällinen | 🔊 Ընթրիք | Yntriq |
🔊 Aamiainen | 🔊 Նախաճաշ | Naxatchash |
🔊 Hei, anteeksi! | 🔊 Ներողություն | Nerorutyun |
🔊 Saisimmeko ruokalistan, kiitos ? | 🔊 Ճաշացանկը, խնդրեմ | Tchashacanky, xndrem |
🔊 Tässä on ruokalista | 🔊 Ահա ճաշացանկը | Aha tchashacanky |
🔊 Mitä haluaisit syödä? Lihaa vai kalaa? | 🔊 Ի՞նչ ես նախընտրում ուտել: Միս թե ձուկ | Inch es naxyntrum utel: Mis te dzuk? |
🔊 Riisillä | 🔊 Բրնձով | Brndzov |
🔊 Pastalla | 🔊 Մակարոնով | Makaronov |
🔊 Perunoilla | 🔊 Կարտոֆիլ | Kartofil |
🔊 Vihanneksilla | 🔊 Բանջարեղեն | Bandjareren |
🔊 Munakokkeli - Paistettuna - Keitettynä | 🔊 Օմլետ,աչք-ձվածեղ կամ թերխաշ ձու | omlet, atchk-dzvatser kam terxash dzu |
🔊 Leipää | 🔊 Հաց | Hac |
🔊 Voita | 🔊 Կարագ | Karag |
🔊 salaatti | 🔊 Աղցան | Artsan |
🔊 Jälkiruoka | 🔊 Աղանդեր | Arander |
🔊 Hedelmiä | 🔊 Միրգ | Mirg |
🔊 Saisinko veitsen, kiitos! | 🔊 Ներողություն, դանակ ունե՞ք | Nerorutyun, danak uneq? |
🔊 Kyllä, tuon sen heti | 🔊 Այո, հիմա կբերեմ | Ayo, hima kberem |
🔊 Veitsi | 🔊 Դանակ | Danak |
🔊 Haarukka | 🔊 Պատառաքաղ | Pataraqar |
🔊 Lusikka | 🔊 Գդալ | Gdal |
🔊 Onko se lämmintä ruokaa? | 🔊 Սա տա՞ք ճաշատեսակ է | Sa taq tchashatesak e? |
🔊 Kyllä, ja hyvin mausteista! | 🔊 Այո, և շատ կծու | Ayo, ev shat ktsu |
🔊 Kuuma | 🔊 Տաք | Taq |
🔊 Kylmä | 🔊 Սառը | Sary |
🔊 Mauste | 🔊 Կծու | Ktsu |
🔊 Minä otan kalaa | 🔊 Ես կվերցնեմ ձուկ | Es kvercnem dzuk |
🔊 Minä myös | 🔊 Ես նույնպես | Yes nuynpes |
Suomen kieli | Armenian kieli | Ääntäminen |
---|---|---|
🔊 On jo myöhä. Minun täytyy lähteä | 🔊 Արդեն ուշ է: Ես պետք է գնամ | Arden ush e: Es petq e gnam |
🔊 Voisimmeko nähdä uudelleen? | 🔊 Կարո՞ղ ենք կրկին հանդիպել | Karor enq krkin handipel? |
🔊 Kyllä, mielellään | 🔊 Այո, հաճույքով | Ayo, hatchuyqov |
🔊 Tässä osoitteeni | 🔊 Ես ապրում եմ այս հասցեում | Yes aprum em ays hasceum |
🔊 Saanko puhelinnumerosi? | 🔊 Հեռախոսահամար ունե՞ս | Herakhosahamar unes? |
🔊 Kyllä, tässä. | 🔊 Այո, ահա այն | Ayo, aha ayn |
🔊 Minulla on ollut todella mukavaa kanssasi | 🔊 Ես հաճելի ժամանակ անցկացրեցի քեզ հետ | Es hatcheli jhamanak antskatsretsi qez het |
🔊 Niin minullakin, on ollut ilo tavata sinut. | 🔊 Ինձ նույնպես հաճելի էր մեր հանդիպումը | Indz nuynpes hatcheli er mer handipumy |
🔊 Näemme pian uudestaan | 🔊 Շուտով կրկին կհանդիպենք | Shutov krkin khandipenq |
🔊 Toivon niin | 🔊 Ես նույնպես հուսով եմ | Es nuynpes husov em |
🔊 Näkemiin! | 🔊 Ցտեսությու'ն | Tstesutyun |
🔊 Huomiseen! | 🔊 Մինչ վաղը | Minch vaghy |
🔊 Hei hei! | 🔊 Առա'յժմ | Arayjhm |
Suomen kieli | Armenian kieli | Ääntäminen |
---|---|---|
🔊 Kiitos | 🔊 Շնորհակալություն | Shnorhakalutyun |
🔊 Etsin bussipysäkkiä | 🔊 Ներողություն, որտե՞ղ է ավտոբուսի կանգառը | Nerorutyun, vorter e avtobusi kangary? |
🔊 Paljonko lippu Auringon kaupunkiin maksaa? | 🔊 Ի՞նչ արժե Արևի քաղաքի տոմսը | Intch arjhe Arevi qaraqi tomsy? |
🔊 Mihin tämä juna menee? | 🔊 Ներողություն, ու՞ր է մեկնում այս գնացքը | Nerorutyun, ur e meknum ays gnatsky? |
🔊 Pysähtyykö tämä juna Auringon kaupungissa? | 🔊 Այս գնացքը Արևի քաղաքում կանգնու՞մ է | Ays gnatsky Arevi qaraqum kangnum e? |
🔊 Milloin juna lähtee Auringon kaupunkiin? | 🔊 Ե՞րբ է մեկնում Արևի քաղաքի գնացքը | Yerb e meknum Arevi qaraqi gnatsky? |
🔊 Milloin juna saapuu Auringon kaupunkiin? | 🔊 Ե՞րբ է ժամանում Արևի քաղաքի գնացքը | Yerb e jamanum Arevi qaraqi gnatsky? |
🔊 Yksi lippu Auringon kaupunkiin, kiitos | 🔊 Տվե'ք ինձ Արևի քաղաքի մեկ տոմս, խնդրեմ | Tveq indz Arevi qaraqi mek toms, xndrem |
🔊 Onko teillä juna-aikataulua? | 🔊 Գնացքների չվացուցակ ունե՞ք | Gnatskneri tchvatsutsak uneq? |
🔊 Bussiaikataulu | 🔊 Ավտոբուսների չվացուցակ | Avtobusneri tchvatsutsak |
🔊 Mikä juna lähtee Auringon kaupunkiin? | 🔊 Ո՞րն է Արևի քաղաք մեկնող գնացքը | Vorn e Arevi qarhaq meknor gnatsky? |
🔊 Tuo tuolla | 🔊 Ահա, այս | Aha, ays |
🔊 Eipä kestä. Hyvää matkaa! | 🔊 Չարժե: Բարի ճանապարհ | Tcharje: Bari tchanaparh |
🔊 Autokorjaamo | 🔊 Ավտոսպասարկման կայան | Avtospasarkman kayan |
🔊 Huoltoasema | 🔊 Բենզալցակայան | Benzaltsakayan |
🔊 Tankki täyteen, kiitos | 🔊 Խնդրում եմ լիցքավորել | Xndrum em litsqavorel |
🔊 Pyörä | 🔊 Հեծանիվ | Hetsaniv |
🔊 Keskusta | 🔊 Քաղաքի կենտրոն | Qaraqi kentron |
🔊 Lähiö | 🔊 Արվարձան | Arvardzan |
🔊 Se on iso kaupunki | 🔊 Սա մեծ քաղաք է | Sa mets qaraq e |
🔊 Se on kylä | 🔊 Սա գյուղ է | Sa gyur e |
🔊 Vuoristo | 🔊 Սար | Sar |
🔊 Vuoristo | 🔊 Սար | Ler |
🔊 Järvi | 🔊 Լիճ | Litch |
🔊 Maaseutu | 🔊 Գյուղ | Gyur |
Suomen kieli | Armenian kieli | Ääntäminen |
---|---|---|
🔊 Hotelli | 🔊 Հյուրանոց | Hyuranots |
🔊 Asunto | 🔊 Բնակարան | Bnakaran |
🔊 Tervetuloa! | 🔊 Բարի' գալուստ | Bari galust |
🔊 Onko teillä vapaita huoneita? | 🔊 Ազատ սենյակ ունե՞ք | Azat senyak uneq? |
🔊 Onko teillä vapaita huoneita? | 🔊 Ազատ սենյակ ունե՞ք | Azat hamar unek |
🔊 Onko huoneessa kylpyhuone? | 🔊 Սենյակում լոգարան կա՞ | Senyakum logaran ka? |
🔊 Haluatteko kaksi erillistä sänkyä? | 🔊 Դուք նախընտրում եք մեկ տեղանոց երկու մահճակա՞լ | Duq nakhyntrum eq mek teranots erku mahtchakal? |
🔊 Haluaisitteko kahden hengen huoneen? | 🔊 Դուք ցանկանում եք երկտեղանո՞ց սենյակ | Duq tsankanum eq yerkteranots senyak? |
🔊 Huone, jossa on kylpyamme, parveke, suihku | 🔊 Սենյակ լոգարանով- պատշգամբով - ցնցուղով | Senyak logaranov- patshgambov - tsntsurov |
🔊 Huone, jonka hintaan kuuluu aamiainen | 🔊 Սենյակ նախաճաշով | Senyak naxatchashov |
🔊 Paljonko maksaa yksi yö? | 🔊 Որքա՞ն է մեկ գիշերվա արժեքը | Vorqan e mek gisherva arjeqy? |
🔊 Haluaisin nähdä huoneen etukäteen | 🔊 Նախ կցանկանայի տեսնել սենյակը | Nax ktsankanayi tesnel senyaky |
🔊 Tietysti, kyllä se onnistuu. | 🔊 Այո, իհարկե' | Ayo, iharke |
🔊 Kiitos. Huone sopii hyvin. | 🔊 Շնորհակալություն, սենյակը շատ լավն է | Shnorhakalutyun, senyaky shat lavn e |
🔊 Hyvä, voisinko varata sen täksi yöksi? | 🔊 Կարո՞ղ եմ ամրագրել այս երեկոյի համար | Karor em amragrel ays erekoyi hamar? |
🔊 Se on vähän liian kallis minulle. | 🔊 Մի քիչ թանկ է ինձ համար, շնորհակալություն | Mi qitch tank e indz hamar, shnorhakalutyun |
🔊 Voisitteko tuoda matkaaukkujani? | 🔊 Կարո՞ղ եք հոգ տանել ուղեբեռիս համար | Karor eq hog tanel ureberis hamar? |
🔊 Missä huoneeni on? | 🔊 Ներողություն, որտե՞ղ է գտնվում իմ սենյակը | Nerorutyun, orter e gtnvum im senyaky? |
🔊 Se on ensimmäisessä kerroksessa | 🔊 Այն առաջին հարկում է | Ayn aradjin harkum e |
🔊 Onko täällä hissiä? | 🔊 Վերելակ կա՞ | Verelak ka? |
🔊 Hissi löytyy vasemmalta | 🔊 Վերելակը ձախի վրա է | Verelaky dzaxi vra e |
🔊 Hissi löytyy oikealta | 🔊 Վերելակը աջի վրա է | Verelaky adji vra e |
🔊 Missä on pesula? | 🔊 Որտե՞ղ է գտնվում լվացքատունը | Vorter e gtnvum lvatsqatuny? |
🔊 Se on katutasossa | 🔊 Այն առաջին հարկում է | Ayn aradjin harkum e |
🔊 katutaso | 🔊 Առաջին հարկ | Aradjin hark |
🔊 Huone | 🔊 Սենյակ | Senyak |
🔊 Kuivapesu | 🔊 Լվացքատուն | Lvatsqatun |
🔊 Kampaamo | 🔊 Վարսավիրանոց | Varsaviranots |
🔊 Parkkipaikka | 🔊 Ավտոկանգառ | Avtokangar |
🔊 Missä on kokoushuone? | 🔊 Որտե՞ղ է գտնվում նիստերի դահլիճը | Vorter e gtnvum nisteri dahlitchy? |
🔊 Kokoushuone | 🔊 Նիստերի դահլիճ | Nisteri dahlitch |
🔊 Lämmitetty uima-allas | 🔊 Լողավազանը տաքացվում է | Loravazany taqacvum e |
🔊 Uima-allas | 🔊 Լողավազան | Loravazan |
🔊 Herättäisittekö minut seitsemältä, kiitos | 🔊 Ինձ ժամը յոթին արթնացրե'ք, խնդրե'մ | Indz jamy yotin artnacreq, xndrem |
🔊 Avain, kiitos | 🔊 Բանալին, խնդրե'մ | Banalin, xndrem |
🔊 Passinne, kiitos | 🔊 Քարտ-բանալին, խնդրե'մ | Qart-banalin, xndrem |
🔊 Onko minulle viestejä? | 🔊 Ինձ համար հաղորդագրություն կա՞ | Indz hamar harordagrutyun ka? |
🔊 Kyllä, tässä | 🔊 Այո, խնդրեմ դրանք | Ayo, xndrem dranq |
🔊 Ei, ei mitään | 🔊 Ոչ, ոչինչ չեք ստացել | Votch, votchintch tcheq statsel |
🔊 Missä voin vaihtaa rahaa? | 🔊 Որտե՞ղ կարող եմ փող մանրել | Vorter karor em por manrel? |
🔊 Vaihdatteko rahaa? | 🔊 Կարող ե՞ք մանրել, խնդրեմ | Karor eq manrel, xndrem? |
🔊 Kyllä. Voimme sen tehdä. Kuinka paljon haluatte vaihtaa? | 🔊 Կարող ենք, որքան եք ցանկանում մանրել | Karor enq, vorqan eq tsankanum manrel |
Suomen kieli | Armenian kieli | Ääntäminen |
---|---|---|
🔊 Onko Sarah täällä? | 🔊 Ներողություն, Սառան այդտե՞ղ է | Nerorutyun, Saran aydter e? |
🔊 Kyllä, hän on täällä | 🔊 Այո, նա այստեղ է | Ayo, na ayster e |
🔊 Hän on jo lähtenyt | 🔊 Նա դուրս եկավ | Na durs ekav |
🔊 Voitte soittaa hänelle | 🔊 Կարող եք նրան զանգահարել իր բջջայինին | Karor eq nran zangaharel ir bdjayinin |
🔊 Tiedättekö, mistä voisin löytää hänet? | 🔊 Գիտեք, թե որտե՞ղ կարող եմ նրան գտնել | Giteq, te vorter karor em nran gtnel? |
🔊 Hän on töissä | 🔊 Նա աշխատանքի վայրում է | Na ashxatanqi vayrum e |
🔊 Hän on kotona | 🔊 Նա իր տանն է | Na ir tann e |
🔊 Onko Julien täällä? | 🔊 Ներողություն, Ժյուլիենն այդտե՞ղ է | Neroghutyun, Julienn aydter e? |
🔊 Kyllä, hän on täällä | 🔊 Այո, նա այստեղ է | Ayo, na ayster e |
🔊 Hän on jo lähtenyt | 🔊 Նա դուրս եկավ | Na durs ekav |
🔊 Tiedättekö, mistä voisin löytää hänet? | 🔊 Գիտեք, թե որտե՞ղ կարող եմ նրան գտնել | Giteq, te vorter karor em nran gtnel? |
🔊 Voitte soittaa hänelle | 🔊 Կարող եք նրան զանգահարել իր բջջայինին | Karor eq nran zangaharel ir bdjayinin |
🔊 Hän on töissä | 🔊 Նա աշխատանքի վայրում է | Na ashxatanqi vayrum e |
🔊 Hän on kotona | 🔊 Նա իր տանն է | Na ir tann e |
Suomen kieli | Armenian kieli | Ääntäminen |
---|---|---|
🔊 Ranta | 🔊 Լողափ | Lorap |
🔊 Tiedättekö, että mistä voisin ostaa pallon? | 🔊 Որտեղ կարող եմ գնդակ գնել | Vorter karor em gndak gnel |
🔊 Tuolla on yksi kauppa | 🔊 Այս ուղղությամբ խանութ կա | Ays urutyamb xanut ka |
🔊 Pallo | 🔊 Գնդակ | Gndak |
🔊 Kiikarit | 🔊 Հեռադիտակ | Heraditak |
🔊 Lippalakki | 🔊 Գլխարկ | Glxark |
🔊 Pyyhe | 🔊 Սրբիչ | Srbitch |
🔊 Sandaalit | 🔊 Սանդալներ | Sandalner |
🔊 Ämpäri | 🔊 Դույլ | Duyl |
🔊 Aurinkovoide | 🔊 Արևից պաշտպանիչ քսուք | Arevits pashtpanitch qsouq |
🔊 Uimahousut | 🔊 Լողավարտիք | Loravartiq |
🔊 Aurinkolasit | 🔊 Արևային ակնոցներ | Arevayin aknotsner |
🔊 Äyriäinen | 🔊 Խեցեմորթներ | Xetemortner |
🔊 Ottaa aurinkoa | 🔊 Արևային լոգանք ընդունել | Arevayin loganq yndunel |
🔊 Aurinkoinen | 🔊 Արևոտ | Arevot |
🔊 Auringonlasku | 🔊 Մայրամուտ | Mayramut |
🔊 Päivävarjo | 🔊 Լողափնյա հովանոց | Lorapnya hovanots |
🔊 Aurinko | 🔊 Արև | Arev |
🔊 Varjo | 🔊 Ստվեր | Stver |
🔊 Auringonpistos | 🔊 Արևահարում | Arevaharum |
🔊 Onko täällä turvallista uida? | 🔊 Լողալն այստեղ վտանգավո՞ր է | Loraln ayster vtangavor e? |
🔊 On, se ei ole vaarallista | 🔊 Ոչ, վտանգավոր չէ | Votch, vtangavor tche |
🔊 Kyllä, uiminen on täällä kielletty | 🔊 Այո, լողալն այստեղ վտանգավոր է | Ayo, loraln ayster vtangavor e |
🔊 Uida | 🔊 Լողալ | Loral |
🔊 Uiminen | 🔊 Լող | Lor |
🔊 Aalto | 🔊 Ալիք | Aliq |
🔊 Meri | 🔊 Ծով | Tsov |
🔊 Dyyni | 🔊 Ավազաբլուր | Avazablur |
🔊 Hiekka | 🔊 Ավազ | Avaz |
🔊 Millaista säätä huomiselle on luvattu? | 🔊 Ի՞նչ եղանակ է սպասվում վաղը | Intch yeranak e spasvum vary? |
🔊 Vaihtelevaa säätä | 🔊 Եղանակը փոխվելու է | Yeranaky poxvelu e |
🔊 Sataa | 🔊 Անձրև է գալու | Andzrev e galu |
🔊 Aurinko paistaa | 🔊 Արև է լինելու | Arev e linelu |
🔊 On hyvin tuulista | 🔊 Քամի է լինելու | Qami e linelu |
🔊 Uimapuku | 🔊 Լողազգեստ | Lorazgest |
Suomen kieli | Armenian kieli | Ääntäminen |
---|---|---|
🔊 Voisitteko auttaa minua? | 🔊 Կարո՞ղ եք ինձ օգնել, խնդրում եմ | Karor eq indz ognel, xndrum em? |
🔊 Olen eksynyt | 🔊 Ես մոլորվել եմ | Es molorvel em |
🔊 Mitä haluaisitte? | 🔊 Ի՞նչ եք ցանկանում | Inch eq tsankanum? |
🔊 Mitä tapahtui? | 🔊 Ի՞նչ է պատահել | Inch e patahel? |
🔊 Mistä löydän tulkin? | 🔊 Որտե՞ղ կարող եմ թարգմանիչ գտնել | Vorter karor em targmanich gtnel? |
🔊 Mistä löydän lähimmän apteekin? | 🔊 Մոտակայքում որտե՞ղ դեղատուն կա | Motakayqum vorter deratun ka? |
🔊 Voitteko soittaa lääkärin? | 🔊 Կարո՞ղ եք բժիշկ կանչել, խնդրում եմ | Karor eq bjhishk kantchel, xndrum em? |
🔊 Syöttekö jotain lääkkeitä tällä hetkellä? | 🔊 Ի՞նչ բուժում եք ստանում ներկա պահին | Inch bujum eq stanum nerka pahin? |
🔊 Sairaala | 🔊 Հիվանդանոց | Hivandanots |
🔊 Apteekki | 🔊 Դեղատուն | Deratun |
🔊 Lääkäri | 🔊 Բժիշկ | Bjhishk |
🔊 Terveyskeskus | 🔊 Բժշկական սպասարկում | Bjhshkakan spasarkum |
🔊 Olen hukannut henkilökorttini | 🔊 Ես կորցրել եմ իմ փաստաթղթերը | Yes kortsrel em im pastatrtery |
🔊 Minulta on varastettu henkilökorttini | 🔊 Իմ փաստաթղթերը գողացել են | Im pastatrtery goracel en |
🔊 Löytötavaratoimisto | 🔊 Գտնված իրերի բաժին | Gtnvats ireri bajhin |
🔊 Hätäkeskus | 🔊 Օգնության կետ | Ognutyan ket |
🔊 Hätäuloskäynti | 🔊 Պահեստային ելք | Pahestayin yelq |
🔊 Poliisilaitos | 🔊 Ոստիկանություն | Vostikanutyun |
🔊 Henkilökortti | 🔊 Փաստաթղթեր | Pastatrter |
🔊 Raha | 🔊 Փող | Por |
🔊 Passi | 🔊 Անձնագիր | Andznagir |
🔊 Matkalaukku | 🔊 Ուղեբեռ | Ureber |
🔊 Ei kiitos | 🔊 Պետք չէ, շնորհակալություն | Petq che, shnorhakalutyun |
🔊 Anna minun olla! | 🔊 Հանգիստ թողե'ք ինձ | Hangist torek indz |
🔊 Häivy! | 🔊 Հեռացե'ք | Heratsek |