Sanasto valloniksi aloittelijoille ja matkailijoille

1 - Keskeiset sanonnat
Suomen kieli Vallonian kieli
🔊 Hyvää päivää 🔊 Bondjou
🔊 Hyvää iltaa 🔊 Bone nut'
🔊  🔊 
🔊 Hyvää iltaa 🔊 Bonut'
🔊 Näkemiin 🔊 Å r'vèy
🔊 Moikka! / Hei Hei! 🔊 Ås treûs vîs-omes
🔊 Nähdään pian 🔊 Disqu'a pus tård
🔊 Nähdään pian 🔊 (Disqu')a tot-rade
🔊 Kyllä 🔊 Awè
🔊 Ei 🔊 Nèni
🔊 Ei 🔊 Nonna
🔊  🔊 
🔊 Kiitos 🔊 Mèrci
🔊  🔊 
🔊 Kiitos paljon 🔊 Mèrci bråmint dès côps !
🔊 Kiitos avustanne 🔊 Mèrci po vosse côp di spale !
🔊  🔊 
🔊 Ole hyvä 🔊 çoula n' våt nin lès ponnes
🔊  🔊 
🔊 Selvä 🔊 D'acwérd
🔊 Mikä on tämän hinta? 🔊 Kibin çoula costêye-t-i ?
🔊 Anteeksi 🔊 Pardon !
🔊  🔊 
🔊  🔊 
🔊 En ymmärrä 🔊 Dji n' comprind nin
🔊 Ymmärsin 🔊 Dj'a compris
🔊 En tiedä 🔊 Dji n' sé nin
🔊  🔊 
🔊 Kielletty 🔊 Disfindou
🔊 Missä wc on? 🔊 Wice sont-i lès cabinèts, si-v' plêt ?
🔊 Hyvää uutta vuotta! 🔊 Bone annêye !
🔊  🔊 
🔊 Hyvää syntymäpäivää! 🔊 Bonès-annêyes !
🔊 Hyviä juhlapyhiä! 🔊 Djoyeûsès fièsses !
🔊  🔊 
🔊 Onneksi olkoon! 🔊 Proféciyat´ !
🔊 Onnea! Onnittelut! 🔊 Complumints
🔊  🔊 
🔊  🔊 
2 - Keskustelu
Suomen kieli Vallonian kieli
🔊 Hei! Mitä kuuluu? 🔊 Bondjou. Kimint va-t-i ?
🔊 Hei! Mitä kuuluu? 🔊 Qué novèles ?
🔊 Hei! Kiitos hyvää 🔊 Bondjou. ça va bin, mèrci.
🔊 Vain vähän 🔊 Seûl'mint on tot p'tit pô
🔊 Mistä maasta olet kotoisin? 🔊 Di qué payis vinez-v' ?
🔊 Mikä on kansallisuutesi? 🔊 Di quéne nåcionålité èstez-v' ?
🔊 Olen suomalainen 🔊 
🔊 Entä sinä, asutko täällä? 🔊 Èt vos, vikez-v' chal ?
🔊 Kyllä, asun täällä 🔊 Awè, dji vike chal
🔊 Minun nimeni on Sarah, entä sinun? 🔊 On m' lome Sarah, èt vos ?
🔊 Julien 🔊 Djulyin
🔊 Mitä teet täällä? 🔊 Qui fez-v' chal ?
🔊 Olen lomalla 🔊 Dj'a pris dès condjîs
🔊 Olemme lomalla 🔊 Nos-avans condjî
🔊 Olen työmatkalla 🔊 Dji voyèdje po l'ovrèdje
🔊 Työskentelen täällä 🔊 Dj'ouveure chal
🔊 Työskentelemme täällä 🔊 Nos-ovrans chal
🔊 Tiedättekö hyvän ruokapaikan? 🔊 Wice pout-on bin magnî ?
🔊 Onko tässä lähellä museota? 🔊 N'a-t-i on mûzêye tot a costé ?
🔊 Mistä saisin internetyhteyden? 🔊 Wice poreû-dj' trover ine conècsion so l' Teûle ?
3 - Oppia
Suomen kieli Vallonian kieli
🔊 Ymmärsin 🔊 Dj'a compris
🔊 Haluatko oppia muutaman sanan? 🔊 Volez-v' aprinde on pô dè vocabulêre ?
🔊 Selvä 🔊 Awè, d'acwérd !
🔊 Mikä tämän nimi on? 🔊 Kimint loume-t-on çoula ?
🔊 Se on pöytä 🔊 C'è-st-ine tåve
🔊 Pöytä, ymmärrätkö? 🔊 Ine tåve, comprindez-v' ?
🔊 Voitko toistaa? 🔊 Polez-v' rèpèter, si-v' plêt ?
🔊 Voisitko puhua hitaammin? 🔊 Polez-v' djåzer on pô pus doûcemint ?
🔊 Voisitko kirjoittaa sen? 🔊 Porîz-v' èl sicrîre, si-v' plêt ?
4 - Värit
Suomen kieli Vallonian kieli
🔊 Pidän tämän pöydän väristä 🔊 Dj'inme bin li coleûr di cisse tåve
🔊 Se on punainen 🔊 C'èst dè rodje
🔊 Sininen 🔊 Bleû
🔊 Keltainen 🔊 Djène
🔊 Valkoinen 🔊 Blanc
🔊 Musta 🔊 Neûr
🔊 Vihreä 🔊 Vért
🔊 Oranssi 🔊 Oranje
🔊 Violetti 🔊 Violèt
🔊 Harmaa 🔊 Gris
5 - Numerot
Suomen kieli Vallonian kieli
🔊 Nolla 🔊 Zérô
🔊 Yksi 🔊 Eune
🔊 Kaksi 🔊 Deûs
🔊 Kolme 🔊 Treûs
🔊 Neljä 🔊 Qwate
🔊 Viisi 🔊 Cinq
🔊 Kuusi 🔊 Sîh
🔊 Seitsemän 🔊 Sèt'
🔊 Kahdeksan 🔊 Ût'
🔊 Yhdeksän 🔊 Noûf
🔊 Kymmenen 🔊 Dîh
🔊 Yksitoista 🔊 Onze
🔊 Kaksitoista 🔊 Doze
🔊 Kolmetoista 🔊 Traze
🔊 Neljätoista 🔊 Catwaze
🔊 Viisitoista 🔊 Qwinze
🔊 Kuusitoista 🔊 Saze
🔊 Seitsemäntoista 🔊 Dî-sèt'
🔊 Kahdeksantoista 🔊 Dî-ût'
🔊 Yhdeksäntoista 🔊 Dîh-noûf
🔊 Kaksikymmentä 🔊 Vint'
🔊 Kaksikymmentäyksi 🔊 Vint-onk
🔊 Kaksikymmentäkaksi 🔊 Vint'-deûs
🔊 Kaksikymmentäkolme 🔊 Vint'-treûs
🔊 Kaksikymmentäneljä 🔊 Vint'-qwate
🔊 Kaksikymmentäviisi 🔊 Vint'-cinq'
🔊 Kaksikymmentäkuusi 🔊 Vint'-sîh
🔊 Kaksikymmentäseitsemän 🔊 Vint'-sèt'
🔊 Kaksikymmentäkahdeksan 🔊 Vint'-ût'
🔊 Kaksikymmentäyhdeksän 🔊 Vint'-noûf
🔊 Kolmekymmentä 🔊 Trinte
🔊 Kolmekymmentäyksi 🔊 Trinte-onk
🔊 Kolmekymmnetäkaksi 🔊 Trinte-deûs
🔊 Kolmekymmentäkolme 🔊 Trinte-treûs
🔊 Kolmekymmentäneljä 🔊 Trinte-qwate
🔊 Kolmekymmentäviisi 🔊 Trinte-cinq'
🔊 Kolmekymmentäkuusi 🔊 Trinte-sîh
🔊 Neljäkymmentä 🔊 Quarante
🔊 Viisikymmentä 🔊 Cinquante
🔊 Kuusikymmentä 🔊 Swèssante
🔊 Seitsemänkymmentä 🔊 Sèptante
🔊 Kahdeksankymmentä 🔊 Quatrè-vints
🔊 Kahdeksankymmentä 🔊 ûtante
🔊 Yhdeksänkymmentä 🔊 Nonante
🔊 Sata 🔊 Cint'
🔊 Sataviisi 🔊 Cint-èt-cinq'
🔊 Kaksisataa 🔊 Deûs cints
🔊 Kolmesataa 🔊 Treûs cints
🔊 Neljäsataa 🔊 Qwate cints
🔊 Tuhat 🔊 Mèye
🔊 Tuhat viisisataa 🔊 Mèye cinq cints
🔊 Kaksi tuhatta 🔊 Deûs mèyes
🔊 Kymmenen tuhatta 🔊 Dî mèyes
6 - Ajan ilmaisut
Suomen kieli Vallonian kieli
🔊 Milloin tulitte tänne? 🔊 Qwand avez-v' arivé chal ?
🔊 Tänään 🔊 Oûy
🔊 Eilen 🔊 Îr
🔊 Kaksi päivää sitten 🔊 I-n-a deûs djoûs
🔊 Kuinka kauan olet täällä? 🔊 Kibin d' timps dimanez-v' ?
🔊 Lähden huomenna 🔊 Dj'ènnè r'va d'min
🔊 Lähden ylihuomenna 🔊 Dj'ènnè r'va après-d'min
🔊 Lähden kolmen päivän kuluttua 🔊 Dj'ènnè r'va divins treûs djoûs
🔊 Maanantai 🔊 Londi
🔊 Tiistai 🔊 Mårdi
🔊 Keskiviikko 🔊 Mérkidi
🔊 Torstai 🔊 Djûdi
🔊 Perjantai 🔊 Vinr'di
🔊 Lauantai 🔊 Sèmedi
🔊 Sunnuntai 🔊 Dimègne
🔊 Tammikuu 🔊 Djanvîr
🔊 Helmikuu 🔊 Févrîr
🔊 Maaliskuu 🔊 Mås'
🔊 Huhtikuu 🔊 Avri
🔊 Toukokuu 🔊 May
🔊 Kesäkuu 🔊 Djun
🔊 Heinäkuu 🔊 Djulèt'
🔊 Elokuu 🔊 Awous'
🔊 Syyskuu 🔊 Sètimbe
🔊 Lokakuu 🔊 Octôbe
🔊 Marraskuu 🔊 Nôvimbe
🔊 Joulukuu 🔊 Décimbe
🔊 Mihin aikaa lähdet? 🔊 A quéne eûre ènn' alez-v' ?
🔊 Aamulla kello kahdeksan 🔊 L'å-matin, a ût eûres
🔊 Aamulla vartin yli kahdeksa 🔊 L'å-matin, a ût eûres on qwårt
🔊 Aamulla puoli yhdeksältä 🔊 L'å-matin, a ût eûres èt d'mèye
🔊 Aamulla varttia vaille yhdeksän 🔊 L'å-matin, a qwårt po noûf
🔊 Illalla kello kuusi 🔊 Al' nut', a sîh eûres
🔊 Olen myöhässä 🔊 Dji so tådrou
7 - Taksi
Suomen kieli Vallonian kieli
🔊 Taksi! 🔊 Tacsi !
🔊 Mihin haluaisitte mennä? 🔊 Wice volez-v' aler ?
🔊 Menen asemalle 🔊 Dji va al gåre
🔊 Menen hotelliin Päivä ja Yö 🔊 Dji va a l'ôtél Djoû èt Nut'
🔊 Voisitteko viedä minut lentokentälle? 🔊 Mi pôrîz-v' miner al arèyopôrt ?
🔊 Voisitteko ottaa matkalaukkuni? 🔊 Polez-v' prinde mès bagadjes ?
🔊 Onko se kaukana täältä? 🔊 Èst-ce lon di d' chal ?
🔊 Ei, se on ihan lähellä 🔊 Nèni, c'èst tot à costé
🔊 Kyllä, se on vähän kauempana 🔊 Awè, c'è-st-on pô pus lon
🔊 Paljonko se maksaa? 🔊 Kibin çoula va-t-i coster ?
🔊 Jätä minut tähän, kiitos! 🔊 Minez-m' chal si-v' plêt
🔊 Se on oikealla 🔊 C'è-st-a dreûte
🔊 Se on vasemmalla 🔊 C'è-st-a hintche
🔊 Se on suoraa edessä 🔊 C'èst tot dreût
🔊 Se on tässä 🔊 C'èst chal
🔊 Se on tuolla 🔊 C'èst tot la
🔊 Pysähdy! 🔊 Arèstez-v' !
🔊 Ei mitään kiirettä 🔊 Prindez vosse timps
🔊 Saisinko kuitin, kiitos! 🔊 Mi polez-v' fé ine note si-v' plêt ?
8 - Perhe
Suomen kieli Vallonian kieli
🔊 Onko sinulla perhettä täällä? 🔊 Avez-v' dèl famile chal ?
🔊 Minun isäni 🔊 Mi pére
🔊 Minun äitini 🔊 Mi mére
🔊 Äitini 🔊 Mi mame
🔊 Minun poikani 🔊 Mi fi
🔊 Minun tyttöni 🔊 Mi fèye
🔊 Veli 🔊 On fré
🔊 Sisko 🔊 Ine soûr
🔊 Ystävä 🔊 On camaråde
🔊 Ystävä 🔊 Ine camaråde
🔊 Poikaystäväni 🔊 Mi camaråde
🔊 Tyttöystäväni 🔊 Mi camaråde
🔊 Minun aviomieheni 🔊 Mi ome
🔊 Minun vaimoni 🔊 Mi feume
9 - Tunteiden ilmaisu
Suomen kieli Vallonian kieli
🔊 Pidän paljon maastannne 🔊 Dj'inme bråmint vosse payis
🔊 Minä rakastan sinua 🔊 Dji v's-inme
🔊 Olen onnellinen 🔊 Dji so binåhe
🔊 Olen surullinen 🔊 Dji so-st-anoyeûs
🔊 Viihdyn hyvin täällä 🔊 Dji m' sin bin chal
🔊 Minulla on kylmä 🔊 Dj'a freûd
🔊 Minulla on kuuma 🔊 Dj'a tchôd
🔊 Se on liian iso 🔊 C'èst trop grand
🔊 Se on liian pieni 🔊 C'èst trop p'tit
🔊 Se on täydellinen 🔊 C'è-st-al lècsion
🔊 Se on täydellinen 🔊 C'èst parfêt
🔊 Haluaisitko lähteä ulos tänä iltana? 🔊 Volez-v' sôrti oûy al nut' ?
🔊 Haluaisin lähteä ulos tänä iltana 🔊 Dj'in'mreû bin sôrti oûy al nut'
🔊 Se on hyvä idea 🔊 C'è-st-ine bone îdêye
🔊 Kuulostaa hyvälle 🔊 C'è-st-ine clapante îdêye
🔊 Haluaisi lähteä viihteelle 🔊 Dj'a-st-îdêye dè m' bin plêre
🔊 Se ei ole hyvä idea 🔊 Ci n'èst nin ine bone îdêye
🔊 En halua lähteä ulos tänään 🔊 Dji n'a nin îdêye dè sôrti oûy al nut'
🔊 Haluan vain rentoutua 🔊 Dj'a îdêye dè fé ine ahote
🔊 Haluan levähtää hetken 🔊 Dj'a îdêye dè m' rihaper
🔊 Haluaisitko urheilla? 🔊 Volez-v' fé dè spôrt ?
🔊 Kyllä, olen liikunnan tarpeessa 🔊 Awè, dj'a bin mèzåhe dè m' vûdî l' tièsse
🔊 Pelaan tennistä 🔊 Dji djowe å tènis'
🔊 En, olen väsynyt 🔊 Nèni mèrci, dji so assez nåhî
🔊 Ei kiitos, olen ihan poikki 🔊 Nèni mèrci, dji s-st-assez nåhèye
10 - Baari
Suomen kieli Vallonian kieli
🔊 Baari 🔊 Li cåbarèt
🔊 Baari 🔊 Li cafè
🔊 Haluatko juoda jotain? 🔊 Volez-v' beûre ine saqwè ?
🔊 Juoda 🔊 Beûre
🔊 Lasi 🔊 On vêre
🔊 Mielelläni 🔊 Vol'tî
🔊 Mitä sinä haluat? 🔊 Qui buvez-v' ?
🔊 Mitä teillä on valikoimassa? 🔊 Qu'i-n-a-t-i a beûre ?
🔊 Vettä tai hedelmämehua 🔊 I-n-a d' l'êwe ou dès djus d' frût'
🔊 Vesi 🔊 Di l'êwe
🔊 Voisitteko laittaa jäitä, kiitos! 🔊 Polez-v' mèt' dès glèçons avou, si-v' plêt ?
🔊 Jäitä 🔊 Dès glèçons
🔊 Suklaata 🔊 Dè tchocolåt
🔊 Maitoa 🔊 Dè lèçê
🔊 Teetä 🔊 Dè té
🔊 Kahvia 🔊 Dè cafè
🔊 Sokerilla 🔊 Avou dè souke
🔊 Kermalla 🔊 Avou dèl crinme
🔊 Viiniä 🔊 Dè vin
🔊 Olutta 🔊 Dèl bîre
🔊 Tee, kiitos 🔊 On té s'i-v' plêt
🔊 Olut, kiitos 🔊 Ine bîre s'i-v' plêt
🔊 Mitä te haluaisitte juoda? 🔊 Qui volez-v' beûre ?
🔊 Kaksi teetä, kiitos! 🔊 Deûs tés, si-v' plêt !
🔊 Kaksi olutta, kiitos! 🔊 Deûs bîres, si- v' plêt !
🔊 En mitään, kiitos! 🔊 Rin, mèrci
🔊 Kippis 🔊 A l' vosse !
🔊 Terveydeksi! 🔊 Santé !
🔊 Saisinko laskun, kiitos! 🔊 L'ad'dicion, si-v' plêt !
🔊 Kuinka paljon se maksaa? 🔊 Kibin v' deû-dj' si-v' plêt ?
🔊 Kaksikymmentä euroa 🔊 Vint eûros
🔊 Minä tarjoan 🔊 C'èst por mi !
11 - Ravintola
Suomen kieli Vallonian kieli
🔊 Ravintola 🔊 Li rèstaurant
🔊 Haluatko syödä jotain? 🔊 Volez-v' magnî ?
🔊 Kyllä, haluan 🔊 Awè, dji vou bin
🔊 Syödä 🔊 Magnî
🔊 Missä voisimme syödä? 🔊 Wice pout-on magnî ?
🔊 Missä voisimme syödä lounaan? 🔊 Wice pout-on dîner ?
🔊 Illallinen / Päivällinen 🔊 Li soper
🔊 Aamiainen 🔊 Li d'djunî
🔊 Hei, anteeksi! 🔊 Si-v' plêt
🔊 Saisimmeko ruokalistan, kiitos ? 🔊 Li carte, si-v' plêt !
🔊 Tässä on ruokalista 🔊 Vochal li carte !
🔊 Mitä haluaisit syödä? Lihaa vai kalaa? 🔊 Qu'inmez-v' mî dè magnî ? Dèl tchår ou bin dè pèhon ?
🔊 Riisillä 🔊 Avou dè riz
🔊 Pastalla 🔊 Avou dès macarônîs
🔊 Perunoilla 🔊 Dès crompîres
🔊 Vihanneksilla 🔊 Dès lègumes
🔊 Munakokkeli - Paistettuna - Keitettynä 🔊 dès-oûs brouyés, ine fricassêye, dès-oûs so l' pêle ou dès-oûs molèts
🔊 Leipää 🔊 Dè pan
🔊 Voita 🔊 Dè boure
🔊 salaatti 🔊 Ine salåde
🔊 Jälkiruoka 🔊 On dèssêrt
🔊 Hedelmiä 🔊 Dès frût'
🔊 Saisinko veitsen, kiitos! 🔊 Avez-v' on coûtê, si-v' plêt ?
🔊 Kyllä, tuon sen heti 🔊 Awè, dji v' l'apwète so l' côp
🔊 Veitsi 🔊 On coûtê
🔊 Haarukka 🔊 Ine fortchète
🔊 Lusikka 🔊 On cwî
🔊 Onko se lämmintä ruokaa? 🔊 Èst-ce qui c'èst po l' magnî tchôd ?
🔊 Kyllä, ja hyvin mausteista! 🔊 Awè, èt fwért spécî avou !
🔊 Kuuma 🔊 Tchôd
🔊 Kylmä 🔊 Freûd
🔊 Mauste 🔊 Spécî
🔊 Minä otan kalaa 🔊 Dji va prinde dè pèhon !
🔊 Minä myös 🔊 Mi avou
12 - Lähteä
Suomen kieli Vallonian kieli
🔊 On jo myöhä. Minun täytyy lähteä 🔊 Il èst tård ! Dji deû 'nn' aler !
🔊 Voisimmeko nähdä uudelleen? 🔊 Nos pôrans-gn' rivèyî ?
🔊 Kyllä, mielellään 🔊 Awè, vol'tî !
🔊 Tässä osoitteeni 🔊 Dji d'mane à ciste adrèsse
🔊 Saanko puhelinnumerosi? 🔊 Avez-v' on numèrô d' tèlèfone ?
🔊 Kyllä, tässä. 🔊 Awè, vo-l' chal !
🔊 Minulla on ollut todella mukavaa kanssasi 🔊 Dji m'a bin plêt avou vos
🔊 Niin minullakin, on ollut ilo tavata sinut. 🔊 Mi avou, dj'a-st-avu bon di v' rèscontrer
🔊 Näemme pian uudestaan 🔊 Nos nos-alans r'vèyî bin rade
🔊 Toivon niin 🔊 Dji l'èspére avou
🔊 Näkemiin! 🔊 Å r'vèy
🔊 Huomiseen! 🔊 Qu'à d'min
🔊  🔊 Disqu'à d'min
🔊 Hei hei! 🔊 Adiè !
13 - Kulkuyhteydet
Suomen kieli Vallonian kieli
🔊 Kiitos 🔊 Mèrci
🔊 Etsin bussipysäkkiä 🔊 Si-v' plêt ! Dji qwîre après l'arèt d' ôtobus'
🔊 Paljonko lippu Auringon kaupunkiin maksaa? 🔊 Kibin costêye on bilèt po l' vèye dè Solo si-v' plêt ?
🔊 Mihin tämä juna menee? 🔊 Wice va-t-i ci trin-chal, si-v' plêt ?
🔊 Pysähtyykö tämä juna Auringon kaupungissa? 🔊 Ci trin s'arèstèye-t-i d'vins l' vèye dè Solo ?
🔊 Milloin juna lähtee Auringon kaupunkiin? 🔊 Qwand ènnè va-t-i li trin po l' vèye dè Solo ?
🔊 Milloin juna saapuu Auringon kaupunkiin? 🔊 Qwand arive-t-i l' trin po l' vèye dè Solo ?
🔊 Yksi lippu Auringon kaupunkiin, kiitos 🔊 On bilèt po l' vèye dè Solo, si-v' plêt !
🔊 Onko teillä juna-aikataulua? 🔊 Avez-v' lès-eûres dès trins ?
🔊 Bussiaikataulu 🔊 Lès-eûres dès-ôtobus'
🔊 Mikä juna lähtee Auringon kaupunkiin? 🔊 Wice è-st-i l' trin po l' vèye dè Solo si-v' plêt ?
🔊 Tuo tuolla 🔊 C'èst ci-la
🔊 Eipä kestä. Hyvää matkaa! 🔊 Ci n'èst rin. Bon voyèdje !
🔊 Autokorjaamo 🔊 Li gårèdje
🔊 Huoltoasema 🔊 Li ståcion service
🔊 Tankki täyteen, kiitos 🔊 Li plin si-v' plêt
🔊 Tankki täyteen, kiitos 🔊 A stok, si-v' plêt
🔊 Pyörä 🔊 Vèlo
🔊 Keskusta 🔊 Li coûr dèl vèye
🔊 Lähiö 🔊 Lès fåboûr
🔊 Se on iso kaupunki 🔊 C'è-st-ine grande vèye
🔊 Se on kylä 🔊 C'è-st-on vîyèdje
🔊 Vuoristo 🔊 Ine montagne
🔊 Järvi 🔊 On lac
🔊 Maaseutu 🔊 Li campagne
14 - Hotelli
Suomen kieli Vallonian kieli
🔊 Hotelli 🔊 L'ôtél
🔊 Asunto 🔊 Apartumint
🔊 Tervetuloa! 🔊 Binv'nowe !
🔊 Onko teillä vapaita huoneita? 🔊 Avez-v' ine tchambe di lîbe ?
🔊 Onko huoneessa kylpyhuone? 🔊 N-a-t-i ine såle di bagn avou l' tchambe ?
🔊 Haluatteko kaksi erillistä sänkyä? 🔊 Inmez-v' mî deûs léts d'ine djint ?
🔊 Haluaisitteko kahden hengen huoneen? 🔊 Volez-v' ine dobe tchambe ?
🔊 Huone, jossa on kylpyamme, parveke, suihku 🔊 Tchambe avou bagn - avou balcon - avou douche
🔊 Huone, jonka hintaan kuuluu aamiainen 🔊 Tchambe avou d'djuner
🔊 Paljonko maksaa yksi yö? 🔊 Kibin costêye ine nutêye ?
🔊 Haluaisin nähdä huoneen etukäteen 🔊 Dji vôreû vèyî l' tchambe d'avance si-v' plêt !
🔊 Tietysti, kyllä se onnistuu. 🔊 Awè, assûré çoula !
🔊 Kiitos. Huone sopii hyvin. 🔊 Mèrci. Li tchambe èst fwért bin.
🔊 Hyvä, voisinko varata sen täksi yöksi? 🔊 C'èst bon, Pou-dju rézerver po cisse nut' ?
🔊 Se on vähän liian kallis minulle. 🔊 C'è-st-on pô trop tchîr por mi, mèrci
🔊 Voisitteko tuoda matkaaukkujani? 🔊 Vis polez-v' ocuper di mès baguadjes, si-v' plêt ?
🔊 Missä huoneeni on? 🔊 Wice è-st-èle mi tchambe, si-v' plêt ?
🔊 Se on ensimmäisessä kerroksessa 🔊 Èlle è-st-å prumî plantchî
🔊 Se sijaitsee ensimmäisessä kerroksessa 🔊 Èlle è-st-å prumîr ostèdje
🔊 Onko täällä hissiä? 🔊 N-a-t-i in-acinseûr ?
🔊 Hissi löytyy vasemmalta 🔊 L'acinseûr èst so vosse hintche
🔊 Hissi löytyy oikealta 🔊 L'acinseûr èst so vosse dreûte
🔊 Missä on pesula? 🔊 Wice è-st-èle li blankih'rèye ?
🔊 Se on katutasossa 🔊 Èlle è-st-è låvå
🔊 katutaso 🔊 Li låvå
🔊 Huone 🔊 Tchambe
🔊 Kuivapesu 🔊 Sètch nètèdje
🔊 Kampaamo 🔊 Amon l' cwèfeû
🔊 Parkkipaikka 🔊 Parkin' po lès-ôtos
🔊 Missä on kokoushuone? 🔊 Wice pou-dju trover ine såle po lès-assimblêyes ?
🔊 Kokoushuone 🔊 Li såle po lès-assimblêyes
🔊 Lämmitetty uima-allas 🔊 Li picine èst tchåfêye
🔊 Uima-allas 🔊 Li picine
🔊 Herättäisittekö minut seitsemältä, kiitos 🔊 Dispièrtez-m' a sèt' eûres, si-v' plêt
🔊 Avain, kiitos 🔊 Li clé si-v' plêt
🔊 Passinne, kiitos 🔊 Li pass si-v' plêt
🔊 Onko minulle viestejä? 🔊 N-a-ti dès mèssèdjes por mi ?
🔊 Kyllä, tässä 🔊 Awè, vo-lès-là
🔊 Ei, ei mitään 🔊 Nèni, nos n'avans rin r'çû
🔊 Missä voin vaihtaa rahaa? 🔊 Wice pou-dju fé dèl manôye ?
🔊 Vaihdatteko rahaa? 🔊 Mi polez-v' fé dèl manôye, si-v' plêt ?
🔊 Kyllä. Voimme sen tehdä. Kuinka paljon haluatte vaihtaa? 🔊 Nos polans 'nnè fé. Kibin volez-v' candjî ?
15 - Etsiä ystävää
Suomen kieli Vallonian kieli
🔊 Onko Sarah täällä? 🔊 Èst-ce qui Sarah èst là, si-v' plêt ?
🔊 Onko Sarah paikalla? 🔊 Sarah è-st-èle la, si-v' plêt ?
🔊 Kyllä, hän on täällä 🔊 Awè, èlle èst chal
🔊 Hän on jo lähtenyt 🔊 Èlle a sôrtou
🔊 Voitte soittaa hänelle 🔊 Vos l' polez hoûkî so s' tèlèfone
🔊 Tiedättekö, mistä voisin löytää hänet? 🔊 Sèpez-v' wice qui dj'èl pôreû r'trover ?
🔊 Hän on töissä 🔊 Èlle è-st-à l'ovrèdje
🔊 Hän on kotona 🔊 Èlle è-st-è s' mohone
🔊 Onko Julien täällä? 🔊 Èst-ce qui Djulyin èst là, si-v' plêt ?
🔊 Onko Julien paikalla? 🔊 Djulyin è-st-i la, si-v' plêt ?
🔊 Kyllä, hän on täällä 🔊 Awè, il est chal
🔊 Hän on jo lähtenyt 🔊 Il a sôrtou
🔊 Tiedättekö, mistä voisin löytää hänet? 🔊 Sèpez-v' wice qui dj'èl pôreû trover ?
🔊 Voitte soittaa hänelle 🔊 Vos l' polez hoûkî so s' tèlèfone
🔊 Hän on töissä 🔊 Il è-st-à l'ovrèdje
🔊 Hän on kotona 🔊 Il è-st-è s' mohone
16 - Ranta
Suomen kieli Vallonian kieli
🔊 Ranta 🔊 Li plâje
🔊 Tiedättekö, että mistä voisin ostaa pallon? 🔊 Sèpez-v' wice qui dji pou atch'ter on balon ?
🔊 Tuolla on yksi kauppa 🔊 I-n-a-st-on botike tot la
🔊 Pallo 🔊 On balon
🔊 Kiikarit 🔊 Dès lunètes d'aproche
🔊 Lippalakki 🔊 Ine calote
🔊 Pyyhe 🔊 On drap
🔊 Sandaalit 🔊 Dès sandåles
🔊 Ämpäri 🔊 Sèyê
🔊 Aurinkovoide 🔊 Crinme po l' solo
🔊 Uimahousut 🔊 Caleçon po s' bagni
🔊 Aurinkolasit 🔊 Bèrikes di solo
🔊 Äyriäinen 🔊 Mosse
🔊 Ottaa aurinkoa 🔊 Prinde on bagn di solo
🔊 Aurinkoinen 🔊 On tchôd solo
🔊 Auringonlasku 🔊 Coûkant dè solo
🔊 Päivävarjo 🔊 Parasol
🔊 Aurinko 🔊 Solo
🔊 Varjo 🔊 Ombe
🔊 Auringonpistos 🔊 Côp d' solo
🔊 Onko täällä turvallista uida? 🔊 Èst-ce dandjereûs dè noyî chal ?
🔊 On, se ei ole vaarallista 🔊 Nèni, ci n'èst nin djandj'reûs
🔊 Kyllä, uiminen on täällä kielletty 🔊 Awè, c'èst disfindou dè noyî chal
🔊 Uida 🔊 Noyî
🔊 Uiminen 🔊 Noyèdje
🔊 Aalto 🔊 Vague
🔊 Meri 🔊 Mér
🔊 Dyyni 🔊 Dune
🔊 Hiekka 🔊 Såvion
🔊 Millaista säätä huomiselle on luvattu? 🔊 Qué timps va-t-i fé d'min ?
🔊 Vaihtelevaa säätä 🔊 Li timps va candjî
🔊 Sataa 🔊 I va ploûre
🔊 Aurinko paistaa 🔊 I va aveûr dè solo
🔊 On hyvin tuulista 🔊 I-n-årè bråmint dè vint
🔊 Uimapuku 🔊 Mayot
17 - Hätätapauksessa
Suomen kieli Vallonian kieli
🔊 Voisitteko auttaa minua? 🔊 Mi polez-v' diner on côp di spale, si-v' plêt ?
🔊 Voisitteko auttaa minua? 🔊 Mi polez-v' êdi, si-v' plêt ?
🔊 Olen eksynyt 🔊 Dji so pièrdou
🔊 Mitä haluaisitte? 🔊 Qui volez-v' ?
🔊 Mitä tapahtui? 🔊 Qui s'a-t-i passé ?
🔊 Mistä löydän tulkin? 🔊 Wice pou-dju trover in-interprète ?
🔊 Mistä löydän lähimmän apteekin? 🔊 Wice troûve-t-on on farmacyin tot près ?
🔊 Voitteko soittaa lääkärin? 🔊 Polez-v' hoûkî on docteûr, si-v' plêt ?
🔊 Syöttekö jotain lääkkeitä tällä hetkellä? 🔊 Quénès drougues prindez-v' po l' moumint ?
🔊 Sairaala 🔊 In-ospitå
🔊 Apteekki 🔊 ine farmacerèye
🔊 Lääkäri 🔊 on docteûr
🔊 Terveyskeskus 🔊 Chèrvice dè docteûr
🔊 Olen hukannut henkilökorttini 🔊 Dj'a pièrdou mès papîs
🔊 Minulta on varastettu henkilökorttini 🔊 Dji m'a fé haper mès papîs
🔊 Löytötavaratoimisto 🔊 Burô dès-afêres pièrdous
🔊 Hätäkeskus 🔊 Posse di sécoûrs
🔊 Hätäuloskäynti 🔊 Sôrtèye di sécoûrs
🔊 Poliisilaitos 🔊 Li police
🔊 Henkilökortti 🔊 Papîs
🔊 Raha 🔊 Çans'
🔊 Passi 🔊 Passepôrt
🔊 Matkalaukku 🔊 Bagadjes
🔊 Ei kiitos 🔊 C'èst bon, nèni mèrci
🔊 Anna minun olla! 🔊 Lêhîz-m' è påye !
🔊 Häivy! 🔊 Va-z-è !
🔊 Häipykää! 🔊 Va-s' arèdje ! Va-s' å diâle !