Vocabular în arabă pentru începători și călători
Română | Arabă | Pronunție |
---|---|---|
🔊 Bună ziua | 🔊 صباح الخير | sabaho lkhayr |
🔊 Bună seara | 🔊 مساء الخير | masao lkhayr |
🔊 La revedere | 🔊 إلى اللقاء | ila lliqae |
🔊 Pe curând | 🔊 أراك لاحقا | araka lahiqan |
🔊 | 🔊 | |
🔊 Da | 🔊 نعم | naeam |
🔊 Nu | 🔊 لا | la |
🔊 | 🔊 | |
🔊 Vă rog! | 🔊 من فضلك ! | min fadlika ! |
🔊 Vă rog! | 🔊 من فضلك ! | min fadlaki ! |
🔊 Mulţumesc | 🔊 شكرًا لك | shokran laki |
🔊 Mulţumesc | 🔊 شكرًا لك | shokran laka |
🔊 Vă mulţumesc! | 🔊 شكرا جزيلا ! | shokran jazilan ! |
🔊 Vă mulțumesc pentru ajutorul dumneavoastră | 🔊 شكرا على مساعدتك | shokran eala mosaeadatiki |
🔊 Vă mulțumesc pentru ajutorul dumneavoastră | 🔊 شكرا على مساعدتك | shokran eala mosaeadatika |
🔊 | 🔊 | |
🔊 Cu plăcere | 🔊 على الرحب والسعة | eala rrahbi wasaea |
🔊 De acord | 🔊 نعم | naeam |
🔊 Cât costă, vă rog | 🔊 ما هو السعر من فضلكِ؟ | ma howa si'aaro min fadliki? |
🔊 | 🔊 | |
🔊 Cât costă, vă rog | 🔊 ما هو السعر من فضلكَ؟ | ma howa si'aaro min fadlika? |
🔊 Pardon! | 🔊 معذرة ! | maadirah ! |
🔊 Nu înţeleg | 🔊 لاأفهم | la afham |
🔊 Am înţeles | 🔊 فهمت | fahimt |
🔊 Nu ştiu | 🔊 لا أعرف | la a'aerif |
🔊 Interzis | 🔊 ممنوع | mamnoe |
🔊 Unde este toaleta, vă rog? | 🔊 أين الحمامات من فضلكِ؟ | ayna lhammamat min fadliki? |
🔊 Un an nou fericit ! | 🔊 عام سعيد ! | eamon saeid ! |
🔊 La mulți ani ! | 🔊 عيد ميلاد سعيد ! | eido miladin saeid ! |
🔊 Sărbători fericite ! | 🔊 أعياد سعيدة ! | a'aeyadon saeidah ! |
🔊 | 🔊 | |
🔊 Felicitări ! | 🔊 مبارك | mobarak |
Română | Arabă | Pronunție |
---|---|---|
🔊 Bună ziua Ce mai faci? | 🔊 صباح الخير. كيف حالك ؟ | sabaho lkhayr . kayfa haloka ? |
🔊 Bună ziua Ce mai faci? | 🔊 صباح الخير. كيف حالك ؟ | sabaho lkhayr . kayfa haloki ? |
🔊 Bună ziua. Bine, mulțumesc | 🔊 صباح الخير. أنا بخير شكرا لك | sabaho lkhayri. ana bikhayr shokran laka |
🔊 Bună ziua. Bine, mulțumesc | 🔊 صباح الخير. أنا بخير شكرا لك | sabaho lkhayri. ana bikhayr shokran laki |
🔊 Puţin de tot | 🔊 فقط قليلا | faqat qalilan |
🔊 Din ce ţară eşti? | 🔊 من أي دولة أتيت ؟ | min ayi dawlatin atayta ? |
🔊 Din ce ţară eşti? | 🔊 من أي دولة أتيت ؟ | min 'ayi dawlatin 'atayti ? |
🔊 De ce naționalitate ești? | 🔊 ما جنسيتك ؟ | ma jinsiatoka ? |
🔊 Sunt român | 🔊 انا روماني | ana romaniy |
🔊 Sunt româncă | 🔊 أنا رومانية | ana romaniah |
🔊 Locuieşti aici? | 🔊 وأنتِ هل تعيشينَ هنا؟ | wa anti hal ta'eishina hona? |
🔊 Locuieşti aici? | 🔊 وأنتَ هل تعيشُ هنا؟ | wa anta hal ta'eisho hona? |
🔊 Da, locuiesc aici | 🔊 نعم، أنا أعيش هنا | naeam, ana a'eisho hona |
🔊 Mă cheamă Sara. Pe tine cum te cheamă? | 🔊 انا اسمي سارة وأنتَ | ana ismi sara wa anta |
🔊 Mă cheamă Sara. Pe tine cum te cheamă? | 🔊 انا اسمي سارة وأنتِ | ana ismi sara wa anti |
🔊 Iulian | 🔊 جوليان | jolyan |
🔊 Ce faci aici? | 🔊 ماذا تفعل هنا ؟ | mada taf'ealo hona ? |
🔊 Ce faci aici? | 🔊 ماذا تفعلينَ هنا ؟ | mada taf'ealina hona ? |
🔊 Sunt în vacanță. | 🔊 أنا في عطلة | ana fi eotla |
🔊 Noi suntem în vacanță | 🔊 نحن في عطلة | nahno fi eotla |
🔊 Sunt în deplasare de afaceri | 🔊 أنا في رحلة عمل | ana fi rihlati eamal |
🔊 Eu lucrez aici | 🔊 أنا أعمل هنا | ana a'aemalo hona |
🔊 Noi lucrăm aici | 🔊 نحن نعمل هنا | nahno na'aemalo hona |
🔊 Unde putem să mâncăm? | 🔊 ما هي الأماكن الجيدة لتناول الطعام؟ | ma hia l'amakino l'jayidato li tanawoli ta'eam? |
🔊 Este vre-un muzeu nu departe de aici? | 🔊 هل يوجد متحف بالقرب من هنا؟ | hal yojado mathafon bi lqorbi min hona? |
🔊 Unde mă pot conecta la internet? | 🔊 أين يمكنني الاتصال بالإنترنت؟ | ayna yomkinoni litisalo bi lantirnit? |
Română | Arabă | Pronunție |
---|---|---|
🔊 Nu înţeleg | 🔊 لاأفهم | la afham |
🔊 Vrei să înveți câteva cuvinte? | 🔊 تريد أن تتعلم بعض المفردات؟ | torido an tataealama ba'aeda lmofradat? |
🔊 Vrei să înveți câteva cuvinte? | 🔊 تريدين أن تتعلمي بعض المفردات؟ | toridina an tataealami ba'aeda lmofradat? |
🔊 Da, desigur | 🔊 نعم أوافق ! | naeam owafiq ! |
🔊 Cum se numeşte? | 🔊 كيف تسمينَ هذا؟ | kayfa tosamina hada? |
🔊 Cum se numeşte? | 🔊 كيف تسمي هذا؟ | kayfa tosami hada? |
🔊 Este o masă | 🔊 انها طاولة | inaha tawilah |
🔊 O masă, înţelegi? | 🔊 طاولة ، هل تفهم؟ | tawilah , hal tafham? |
🔊 O masă, înţelegi? | 🔊 طاولة ، هل تفهمين؟ | tawilah, hal tafhamin? |
🔊 Poţi să repeţi, te rog? | 🔊 كرري من فضلكِ | kariri min fadliki |
🔊 Poţi să repeţi, te rog? | 🔊 كرر من فضلكِ | karir min fadlika |
🔊 N-ai putea să vorbești mai încet? | 🔊 هل يمكنك التحدث بشكل أبطأ قليلا؟ | hal yomkinoki tahadoto bishaklin abtae qalilan? |
🔊 N-ai putea să vorbești mai încet? | 🔊 هل يمكنك التحدث بشكل أبطأ قليلا؟ | hal yomkinoka tahadoto bishaklin abtae qalilan? |
🔊 Te rog, n-ai putea s-o scrii? | 🔊 هل يمكنك كتابتها من فضلك؟ | hal yomkinki kitabatoha min fadliki? |
🔊 Te rog, n-ai putea s-o scrii? | 🔊 هل يمكنك كتابتها من فضلك؟ | hal yomkina kitabatoha min fadlika? |
Română | Arabă | Pronunție |
---|---|---|
🔊 Îmi place culoarea acestei mese | 🔊 أنا أحب لون هذه الطاولة. | ana ohibo lawna hadihi tawilah. |
🔊 Este roşu | 🔊 إنه أحمر | inaho ahmar |
🔊 Albastru | 🔊 أزرق | azraq |
🔊 Galben | 🔊 الأصفر | al'asfar |
🔊 Alb | 🔊 أبيض | abyad |
🔊 Negru | 🔊 أسود | aswad |
🔊 Verde | 🔊 أخضر | akhdar |
🔊 Portocaliu | 🔊 البرتقالي | albortoqali |
🔊 Violet | 🔊 بنفسجي | banafsaji |
🔊 Gri | 🔊 رمادي | ramadi |
Română | Arabă | Pronunție |
---|---|---|
🔊 Zero | 🔊 صفر | sifr |
🔊 Unu | 🔊 واحد | wahid |
🔊 Doi | 🔊 اثنان | itnan |
🔊 Trei | 🔊 ثلاثة | thalathah |
🔊 Patru | 🔊 أربعة | arbaeah |
🔊 Cinci | 🔊 خمسة | khamsah |
🔊 Şase | 🔊 ستة | sitah |
🔊 Şapte | 🔊 سبعة | sabeah |
🔊 Opt | 🔊 ثمانية | thamaniah |
🔊 Nouă | 🔊 تسع | tiseah |
🔊 Zece | 🔊 عشرة | easharah |
🔊 Unsprezece | 🔊 أحد عشر | ahada eashar |
🔊 Doisprezece | 🔊 اثنا عشر | ithna eashar |
🔊 Treisprezece | 🔊 ثلاثة عشر | thalathata eashar |
🔊 Paisprezece | 🔊 أربعة عشر | arbaeata eashar |
🔊 Cincisprezece | 🔊 خمسة عشر | khamsata eashar |
🔊 Șaisprezece | 🔊 ستةَ عشر | sitata eashar |
🔊 Şaptesprezece | 🔊 سبعة عشر | sabeata eashar |
🔊 Optsprezece | 🔊 ثمانية عشر | thamaniata eashar |
🔊 Nouăsprezece | 🔊 تسعة عشر | tiseata eashar |
🔊 Douăzeci | 🔊 عشرون | eishron |
🔊 Douăzeci şi unu | 🔊 واحد و عشرون | wahid wa eishron |
🔊 Douăzeci şi doi | 🔊 إثنان و عشرون | ithnani wa eishron |
🔊 Douăzeci şi trei | 🔊 ثلاثة و عشرون | thalathaton wa eishron |
🔊 Douăzeci şi patru | 🔊 اربعة و عشرون | arbaeaton wa eishron |
🔊 Douăzeci şi cinci | 🔊 خمسة و عشرون | khamsaton wa eishron |
🔊 Douăzeci şi şase | 🔊 ستة و عشرون | sitaton wa eishron |
🔊 Douăzeci și șapte | 🔊 سبعة و عشرون | sabeaton wa eishron |
🔊 Douăzeci şi opt | 🔊 ثمانية و عشرون | thamaniaton wa eishron |
🔊 Douăzeci şi nouă | 🔊 تسعة و عشرون | tiseaton wa eishron |
🔊 Treizeci | 🔊 ثلاثون | thalathon |
🔊 Treizeci şi unu | 🔊 واحد و ثلاثون | wahid wa thalathon |
🔊 Treizeci şi doi | 🔊 اثنان و ثلاثون | ithnani wa thalathon |
🔊 Treizeci şi trei | 🔊 ثلاث و ثلاثون | thalathaton wa thalathon |
🔊 Treizeci şi patru | 🔊 اربعة و ثلاثون | arbaeaton wa thalathon |
🔊 Treizeci şi cinci | 🔊 خمسة و ثلاثون | khamsaton wa thalathon |
🔊 Treizeci şi şase | 🔊 ستة و ثلاثون | sitaton wa thalathon |
🔊 Patruzeci | 🔊 أربعون | arbaeon |
🔊 Cincizeci | 🔊 خمسون | khamson |
🔊 Șaizeci | 🔊 ستون | siton |
🔊 Şaptezeci | 🔊 سبعون | sabeon |
🔊 Optzeci | 🔊 ثمانون | thamanon |
🔊 Nouăzeci | 🔊 تسعون | tiseon |
🔊 O sută | 🔊 مئة | mi'ah |
🔊 O sută cinci | 🔊 مائة و خمسة | mi 'aton wa khamsa |
🔊 Două sute | 🔊 مائتان | mi'atan |
🔊 Trei sute | 🔊 ثلاث مائة | thalato mi'a |
🔊 Patru sute | 🔊 أربعمائة | arbaeo mi'a |
🔊 O mie | 🔊 ألف | alf |
🔊 O mie cinci sute | 🔊 ألف و خمس مئة | alf wa khamso mi'a |
🔊 Două mii | 🔊 ألفان | alfan |
🔊 Zece mii | 🔊 عشرة الاف | eashrato alaf |
Română | Arabă | Pronunție |
---|---|---|
🔊 Cînd ai sosit? | 🔊 متى جئت الى هنا؟ | mata ji'aeta ila hona? |
🔊 Cînd ai sosit? | 🔊 متى جئت الى هنا؟ | mataa jiti ila hona? |
🔊 Astăzi | 🔊 اليوم | alyawm |
🔊 Ieri | 🔊 أمس | ams |
🔊 Acum două zile | 🔊 منذ يومين | mondo yawmayn |
🔊 Cât timp vei sta aici? | 🔊 إلى متى أنت مقيم ؟ | ila mata 'anta moqim ? |
🔊 Cât timp vei sta aici? | 🔊 إلى متى أنت مقيمة ؟ | ila mata 'anti moqima ? |
🔊 Plec mîine | 🔊 سأعود غدا | sa'aeodo ghadan |
🔊 Plec poimîine | 🔊 أغادر بعد غد | oghadiro ba'aeda ghad |
🔊 Plec peste trei zile | 🔊 سأرحل بعد ثلاثة أيام | sa'arhalo ba'aeda thalathati ayam |
🔊 Luni | 🔊 الاثنين | al'ithnayn |
🔊 Marţi | 🔊 الثلاثاء | altholathae |
🔊 Miercuri | 🔊 الأربعاء | al'arbiea'ae |
🔊 Joi | 🔊 الخميس | alkhamis |
🔊 Vineri | 🔊 الجمعة | aljomo'ea |
🔊 Sâmbătă | 🔊 السبت | assabt |
🔊 Duminică | 🔊 الأحد | al'ahad |
🔊 Ianuarie | 🔊 يناير | yanayar |
🔊 Februarie | 🔊 فبراير | fobrayar |
🔊 Martie | 🔊 مارس | maris |
🔊 Aprilie | 🔊 أبريل | abril |
🔊 Mai | 🔊 مايو | mayo |
🔊 Iunie | 🔊 يونيو | yonyo |
🔊 Iulie | 🔊 يوليو | yolyo |
🔊 August | 🔊 أغسطس | oghostos |
🔊 Septembrie | 🔊 سبتمبر | siptombar |
🔊 Octombrie | 🔊 اكتوبر | oktobar |
🔊 Noiembrie | 🔊 نوفمبر | novombar |
🔊 Decembrie | 🔊 ديسمبر | disombar |
🔊 La ce oră pleci? | 🔊 في أي ساعة أنت ذاهب ؟ | fi ayi saeatin anta dahib ? |
🔊 La ce oră pleci? | 🔊 في أي ساعة أنت ذاهبة ؟ | fi ayi saeatin anti dahiba ? |
🔊 Dimineața, la ora opt | 🔊 في الساعة الثامنة صباحا | fi saeati thaminati sabahan |
🔊 Dimineața, la opt și un sfert | 🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة والربع | fi ssabah , assaeato thaminato wa robee |
🔊 Dimineaţa ... la opt treizeci | 🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة والنصف | fi ssabah , assaeato thaminato wa nisf |
🔊 Dimineaţa ... la opt patruzeci şi cinci | 🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة وخمس وأربعين دقيقة | fi ssabah , assaeato thaminato wa khamsa wa arbaeon dakika |
🔊 Seara ... la ora optsprezece | 🔊 في المساء الساعة السادسة | fi lmasa'ai saeato sadisa |
🔊 Am întârziat | 🔊 أنا متأخر | ana mota'akhir |
🔊 Am întârziat | 🔊 أنا متأخرة | ana mota'akhirah |
Română | Arabă | Pronunție |
---|---|---|
🔊 Taxi! | 🔊 سيارة اجره! | sayarato ojrah |
🔊 Unde vreţi să mergeţi? | 🔊 أين تريد أن تذهب ؟ | ayna torido an tadab ? |
🔊 Unde vreţi să mergeţi? | 🔊 أين تريدين أن تذهبي ؟ | ayna toridina an tadhabi ? |
🔊 La gară | 🔊 أذهب إلى المحطة | adhabo ila lmahata |
🔊 Merg la hotelul Zi şi noapte | 🔊 أذهب إلى الفندق ليلا ونهارا | adhabo ila lfondoqi laylan wanaharan |
🔊 Ați putea să mă duceți la aeroport? | 🔊 هل يمكن أن تأخذني إلى المطار؟ | hal yomkino an ta'aekhodani ila lmatar? |
🔊 Ați putea să mă duceți la aeroport? | 🔊 هل يمكن أن تأخذ يني إلى المطار؟ | hal yomkino an ta'aekhodini ila lmatar? |
🔊 Ați putea să-mi luați bagagele? | 🔊 هل يمكنك أن تأخذ أمتعتي؟ | hal yomkinoka an ta'aekhoda amti'eati? |
🔊 Ați putea să-mi luați bagagele? | 🔊 هل يمكنكِ أن تأخذي أمتعتي؟ | hal yomkinoki an ta'aekhodi amti'eati? |
🔊 Este departe de aici? | 🔊 هل هو بعيد من هنا ؟ | hal howa baeidon min hona ? |
🔊 Nu, este alături | 🔊 لا ، إنه المجاور | la , innaho lmojawir |
🔊 Da, e ceva mai departe | 🔊 نعم هو أبعد قليلا | naeam howa abeado qalilan |
🔊 Cât va costa? | 🔊 كم ستكون التكلفة؟ | kam satakono taklofah? |
🔊 Duceți-mă acolo, vă rog. | 🔊 من فضلك أحضرني هنا | min fadlik ahdirni hona |
🔊 Este la dreapta | 🔊 على اليمين | eala lyamin |
🔊 Este la stânga | 🔊 انه على اليسار | inaho eala lyasar |
🔊 Este drept înainte | 🔊 إنه للأمام مباشرة | innaho lil'amami mobasharatan |
🔊 Este aici | 🔊 إنه هنا | innaho hona |
🔊 Pe aici | 🔊 إنه هناك | innaho honak |
🔊 Stop! | 🔊 قف! | qif! |
🔊 Stop! | 🔊 قفي | qifi |
🔊 Nu vă grăbiți | 🔊 خذ وقتك | khod waqtak |
🔊 Nu vă grăbiți. | 🔊 خذي وقتكِ | khodi waqtoki |
🔊 Ați putea să-mi pregătiți nota, vă rog | 🔊 هل يمكنك أن تعطيني ملاحظة من فضلك؟ | hal yomkinoki an toetini molahadat min fadliki? |
🔊 Ați putea să-mi pregătiți nota, vă rog | 🔊 هل يمكنك أن تعطيني ملاحظة من فضلك؟ | hal yomkinoka an toetiani molahdat min fadlika? |
Română | Arabă | Pronunție |
---|---|---|
🔊 Ai rude aici? | 🔊 هل لديك عائلة هنا؟ | hal ladayki aa'ilaton hona? |
🔊 Ai rude aici? | 🔊 هل لديك عائلة هنا؟ | hal ladayka aa'ilaton hona? |
🔊 Tatăl meu | 🔊 أبي | abi |
🔊 Mama mea | 🔊 أمي | ommi |
🔊 Fiul meu | 🔊 إبني | ibni |
🔊 Fiica mea | 🔊 ابنتي | ibnati |
🔊 Un frate | 🔊 أخ | akh |
🔊 O soră | 🔊 اخت | okht |
🔊 Un prieten | 🔊 صديق | sadiq |
🔊 O prietenă | 🔊 صديقه | sadiqah |
🔊 Prietenul meu | 🔊 صديقي | sadiqi |
🔊 Prietena mea | 🔊 صديقتي | sadiqati |
🔊 Soţul meu | 🔊 زوجي | zawji |
🔊 Soţia mea | 🔊 زوجتي | zawjati |
Română | Arabă | Pronunție |
---|---|---|
🔊 Îmi place mult țara ta | 🔊 أنا حقا أحب بلدك | ana haqan ohibo baladak |
🔊 Te iubesc | 🔊 أحبك | ohiboka |
🔊 Sunt fericit | 🔊 أنا سعيد | ana saeid |
🔊 Sunt fericit | 🔊 أنا سعيدة | ana saeidah |
🔊 Sunt trist | 🔊 أنا حزين | ana hazin |
🔊 Sunt trist | 🔊 أنا حزينة | ana hazinah |
🔊 Mă simt bine aici | 🔊 أشعر أنني بحالة جيدة هنا | asheoro anani bihalatin jayidah hona |
🔊 Îmi este frig | 🔊 أحس بالبرد | ohiso bi lbard |
🔊 Îmi este cald | 🔊 انا حران | ana haran |
🔊 Îmi este cald | 🔊 انا اشعر بالحر | ana hranah |
🔊 E prea mare | 🔊 انه ضخم جدا | innaho dakhmon jidan |
🔊 E prea mic | 🔊 إنه صغير جدًا | innaho saghiron jidan |
🔊 E perfect | 🔊 هذا مثالي | hada mithaliy |
🔊 Vrei să ieșim în seara aceasta? | 🔊 هل تريد الخروج الليلة؟ | hal torido lkhoroja laylah? |
🔊 Vrei să ieșim în seara aceasta? | 🔊 هل تريدينَ الخروج الليلة؟ | hal toridina lkhoroja laylah? |
🔊 Da, vreau să ieșim astă seară | 🔊 أود الخروج الليلة | awado lkhoroja laylah |
🔊 E o idee bună | 🔊 انها فكرة جيدة | innaha fikraton jayidah |
🔊 Vreau să mă distrez | 🔊 اريد الاستمتاع | orido listimta'ae |
🔊 Nu e o idee bună | 🔊 انها ليست فكرة جيدة | inaha laysat fikraton jayidah |
🔊 Nu vreau să ieșim astă seară | 🔊 لا أريد الخروج الليلة | la orido lkhoroja laylah |
🔊 Vreau sămă odihnesc | 🔊 اريد ان ارتاح | orido an artah |
🔊 Vrei să faci sport? | 🔊 هل تريد ممارسة الرياضة؟ | hal torido momarasata riyadah? |
🔊 Vrei să faci sport? | 🔊 هل تريدينَ ممارسة الرياضة؟ | hal toridina momarasata riyadah? |
🔊 Da, am nevoie să mă defulez! | 🔊 نعم ، أنا بحاجة لأروح عن نفسي! | na'eam, ana bihajatin li orawiha ean nafsi |
🔊 Eu joc tenis | 🔊 العب التنس | aleabo tinis |
🔊 Nu, mulțumesc, sunt obosit | 🔊 لا شكرًا ، أنا متعب جدًا | la shokran ، ana moteabon jidan |
🔊 Nu, mulțumesc, sunt obosit | 🔊 لا شكرًا ، أنا متعبة جدًا | la shokran ، ana moteabaton jidan |
Română | Arabă | Pronunție |
---|---|---|
🔊 Barul | 🔊 الحانة | alhanah |
🔊 Vrei să bei ceva? | 🔊 هل تريد أن تشرب شيئا؟ | hal torido an tashraba shay'an? |
🔊 Vrei să bei ceva? | 🔊 هل تريدين أن تشربي شيئا؟ | hal toridina an tashrabi shay'an |
🔊 a bea | 🔊 يشرب | yashrabo |
🔊 un pahar | 🔊 كأس | ka'as |
🔊 Cu plăcere | 🔊 بكل سرور | bikoli soror |
🔊 Ce iei? | 🔊 ماذا تأخذ ؟ | mada ta'aekhodo ? |
🔊 Ce este de băut? | 🔊 ماذا تشربينَ؟ | mada tashrabina? |
🔊 Ce este de băut? | 🔊 ماذا تشربً؟ | mada tashrabo? |
🔊 Este apă sau suc de fructe | 🔊 يوجد ماء أو عصير فواكه | yojado maeon aw aasiro fawakih |
🔊 apă | 🔊 ماء | mae |
🔊 Ați putea să adăugați niște cuburi de gheață? | 🔊 هل يمكنك إضافة مكعبات ثلج من فضلك؟ | hal yomkinoka idafato moka'eabati thaljin min fadlika? |
🔊 Cuburi de gheață | 🔊 مكعبات ثلج | moka'eabato thaljin |
🔊 Ciocolată | 🔊 شوكولاتة | shokolatah |
🔊 Lapte | 🔊 حليب | halib |
🔊 Ceai | 🔊 الشاي | ashay |
🔊 Cafea | 🔊 بعض القهوة | ba'aado lqahwa |
🔊 Cu zahăr | 🔊 مع سكر | ma'ea sokar |
🔊 Cu frişcă | 🔊 مع كريمة | ma'ea krima |
🔊 Vin | 🔊 نبيذ | nabid |
🔊 Bere | 🔊 بعض البيرة | ba'aado lbira |
🔊 Un ceai, te rog! | 🔊 شاي من فضلك | shay min fadliki |
🔊 O bere, te rog! | 🔊 جعة من فضلك | jo'ea min fadliki |
🔊 | 🔊 جعة من فضلك | jo'ea min fadlika |
🔊 Ce vreţi să beţi? | 🔊 ماذا تريدنَ أن تشربنَ ؟ | mada toridna an tashrabna ? |
🔊 Ce vreţi să beţi? | 🔊 ماذا تريدوا أن تشربو ؟ | mada toridoo 'an tashraboo ? |
🔊 Două ceaiuri, vă rog | 🔊 اثنان من الشاي من فضلك! | itnani mina shayi min fadlika! |
🔊 Două ceaiuri, vă rog | 🔊 اثنين من الشاي من فضلك! | itnani mina shaayi min fadliki. |
🔊 Două beri, vă rog | 🔊 جعتان من فضلك | jo'eatani min fadlika |
🔊 Nimic, mulţumesc | 🔊 لاشيء شكرا | la shayae shokran |
🔊 Noroc! | 🔊 في صحتكَ | fi sihatika |
🔊 Sănătate! | 🔊 صحة | siha ! |
🔊 Nota, vă rog! | 🔊 الفاتورة من فضلك ! | alfatorato min fadlika ! |
🔊 Plata, vă rog! | 🔊 الفاتورة من فضلك ! | alfatorato min fadliki ! |
🔊 Cât vă datorez? | 🔊 كم أدين لك من فضلك؟ | kam adino laka min fadlika? |
🔊 Douăzeci de euro | 🔊 عشرون يورو | eishrona yoro |
🔊 Te invit | 🔊 ادعوك | adeoka |
🔊 Te invit | 🔊 ادعوك | adeoki |
Română | Arabă | Pronunție |
---|---|---|
🔊 Restaurantul | 🔊 المطعم | almat'eam |
🔊 Vrei să mănînci? | 🔊 هل تريد أن تأكل ؟ | hal torido an ta'akola ? |
🔊 Vrei să mănînci? | 🔊 هل تريدينَ أن تأكلي ؟ | hal toridina 'an ta'akoli ? |
🔊 Da, vreau | 🔊 نعم اريد | naeam orid |
🔊 A mânca | 🔊 يَأكُلُ | ya'akolo |
🔊 Unde putem să mâncăm? | 🔊 اين نأكل؟ | ayna na'aekolo? |
🔊 Unde putem lua prânzul? | 🔊 أين يمكننا تناول الغداء؟ | ayna yomkinona tanawolo lghad'ae? |
🔊 Cina | 🔊 عشاء | aashae |
🔊 Micul dejun | 🔊 الفطور | alfator |
🔊 Vă rog! | 🔊 من فضلك ! | min fadlika ! |
🔊 Vă rog! | 🔊 من فضلك ! | min fadliki ! |
🔊 Meniul, vă rog ! | 🔊 قائمة الطعام من فضلك ! | qa'imato ta'eami min fadlika ! |
🔊 Meniul, vă rog ! | 🔊 قائمة الطعام من فضلك ! | qa'imato ta'eami min fadliki ! |
🔊 Poftiți meniul! | 🔊 ها هي القائمة! | ha hia lqa'ima! |
🔊 Ce preferi: carne sau peşte? | 🔊 ماذا تريد أن تأكل ؟ اللحم أو السمك؟ | mada torido 'an ta'akol ? allahma 'awi samak? |
🔊 Ce preferi: carne sau peşte? | 🔊 ماذا تريدين أن تأكلي ؟ اللحم أو السمك؟ | mada toridina an ta'akoli ? Allahma awi samak? |
🔊 Cu orez | 🔊 مع الأرز | ma'ea l'aroz |
🔊 Cu paste făinoase | 🔊 مع المكرونة | ma'ea lmakarona |
🔊 Cartofi | 🔊 بطاطا | batata |
🔊 Legume | 🔊 خضروات | khodrawat |
🔊 Omletă - ochiuri - ou moale | 🔊 بيض مخفوق - مقلي - أو مسلوق | baydon makhfoq - maqliy - aw masloq |
🔊 Pîine | 🔊 خبز | khobz |
🔊 Unt | 🔊 زبدة | zobdah |
🔊 O salată | 🔊 سلطة | saltah |
🔊 Un desert | 🔊 حلوى | halwa |
🔊 Fructe | 🔊 فواكه | fawakih |
🔊 Un cuțit, vă rog | 🔊 هل لديك سكين من فضلك؟ | hal ladayka sikinon min fadlika? |
🔊 Vi-l aduc imediat. | 🔊 نعم ، سأحضره لك على الفور | naeam , sa'ohdiroho laka eala lfawr |
🔊 Un cuțit. | 🔊 سكين | sikin |
🔊 O furculiță | 🔊 شوكة | shawkah |
🔊 O lingură | 🔊 ملعقة | mil'eaqah |
🔊 Aceasta e o mâncare caldă? | 🔊 هل هو طبق ساخن؟ | hal howa tabaqon sakhin? |
🔊 Da, și foarte picantă ! | 🔊 نعم ، وحار جدا أيضا! | naeam , waharon jidan aydan! |
🔊 Cald | 🔊 دافئ | dafi'ae |
🔊 rece | 🔊 البرد | albard |
🔊 picant | 🔊 حار | har |
🔊 Voi lua peşte! | 🔊 سآخذ السمك! | sa'akhodo samak! |
🔊 Şi eu | 🔊 أنا أيضا | ana aydan |
Română | Arabă | Pronunție |
---|---|---|
🔊 E târziu, trebuie să plec | 🔊 تأخر الوقت ! يجب أن أذهب ! | ta'akhara lwaqt ! yajibo anadab! |
🔊 Am putea să ne revedem? | 🔊 هل يمكن أن نلتقي مرة أخرى؟ | hal yomkino an naltaqi maratan okhra؟ |
🔊 Da, cu plăcere | 🔊 نعم بكل سرور | naeam bikoli soror |
🔊 Locuiesc la această adresă | 🔊 أنا أعيش في هذا العنوان | ana a'eisho fi hada l'eonwan |
🔊 Tu ai un număr de telefon? | 🔊 هل لديك رقم هاتف؟ | hal ladayka raqmo hatif? |
🔊 Da, iată-l | 🔊 نعم ، ها هو | naeam , ha howa |
🔊 Mi-a fost bine în compania ta | 🔊 لقد قضيت وقتًا ممتعًا معك | laqad qadayto wqtan momti'ean maeaki |
🔊 Mi-a fost bine în compania ta | 🔊 لقد قضيت وقتًا ممتعًا معك | laqad qadayto wqtan momti'ean maeaka |
🔊 Și mie de asemenea. Îmi pare bine că te-am întâlnit | 🔊 أنا أيضًا ، سررتُ بلقائكَ | ana aydan , sorirto biliqa'ika |
🔊 Ne vom revedea curând | 🔊 سوف نلتقي مرة أخرى قريبا | sawfa naltaqi maratan okhraa qariban |
🔊 Sper și eu | 🔊 آمل ذلك أيضا | amalo dalika aydan |
🔊 La revedere | 🔊 إلى اللقاء ! | ila liqae ! |
🔊 Pe mâine! | 🔊 إلى الغد | ila lghad |
🔊 Salut! | 🔊 سلام ! | salam ! |
Română | Arabă | Pronunție |
---|---|---|
🔊 Mulţumesc | 🔊 شكرًا لك | shokran laka |
🔊 Fiţi amabil! Caut staţia de autobuz | 🔊 من فضلك ! أنا أبحث عن محطة الحافلات | min fadlika ! ana abhatho ean mahatati lhafilat |
🔊 Fiţi amabilă! Caut staţia de autobuz | 🔊 من فضلك ! أنا أبحث عن محطة الحافلات | min fadliki ! 'ana abhatho ean mahatat lhafilat |
🔊 Vă rog, cât costă biletul pentru Orașul Soarelui? | 🔊 ما هو سعر تذكرة لمدينة الشمس من فضلك؟ | ma howa si'iero tadkirati li madinati shamsi min fadliki? |
🔊 Unde merge trenul acesta? | 🔊 إلى أين يذهب هذا القطار من فضلك؟ | ilaa ayna yadabo hada lqitar min fadlika? |
🔊 Unde merge trenul acesta? | 🔊 إلى أين يذهب هذا القطار من فضلك؟ | ilaa ayna yadabo hada lqitar min fadliki? |
🔊 Acest tren se oprește în Orașul Soarelui? | 🔊 هل يتوقف هذا القطار في مدينة الشمس؟ | hal yatawaqafo hada lqitaro fi madinati shams? |
🔊 Când pleacă trenul în Orașul Soarelui? | 🔊 متى يغادر القطار إلى مدينة الشمس؟ | mataa yoghadiro lqitaro ila madinati shamsi? |
🔊 Când sosește trenul în Orașul Soarelui? | 🔊 متى يصل القطار إلى مدينة الشمس؟ | mataa yasilo lqitaro ila madinati lshamsi? |
🔊 Un bilet pentru Oraşul Soarelui, vă rog! | 🔊 تذكرة إلى مدينة الشمس من فضلك | tadkirah ila madinati shamsi min fadlika |
🔊 Un bilet pentru Oraşul Soarelui, vă rog! | 🔊 تذكرة إلى مدينة الشمس من فضلك | tadkirah ila madinati shamsi min fadliki |
🔊 Aveți orarul trenurilor? | 🔊 هل لديك جدول مواعيد القطار؟ | hal ladayka jadwalo maweidi lqitar? |
🔊 Aveți orarul trenurilor? | 🔊 هل لديك جدول مواعيد القطار؟ | hal ladayki jadwalo maweidi lqitar? |
🔊 Orarul aotobuzelor | 🔊 الجدول الزمني للحافلات | aljadwal zamani'io lilhafilat |
🔊 Care este trenul pentru Oraşul Soarelui, vă rog? | 🔊 ما هو القطار إلى مدينة الشمس من فضلك؟ | ma howa lqitaro ila madinati shamsi min fadlika? |
🔊 Care este trenul pentru Oraşul Soarelui, vă rog? | 🔊 ما هو القطار إلى مدينة الشمس من فضلك؟ | ma howa lqitaro ilaa madinati shamsi min fadliki? |
🔊 Acesta | 🔊 إنها هذه | innaha hadih |
🔊 Cu plăcere. Călătorie plăcută! | 🔊 على الرحب و السعة. احظ برحلة جيدة ! | ealaa rrahbi wa saeah. ihda birihlatin jayidah ! |
🔊 Cu plăcere. Călătorie plăcută! | 🔊 على الرحب و السعة. احظى برحلة جيدة ! | ealaa rrahbi wa saeah. ihday birihlatin jayidah ! |
🔊 Atelierul de reparaţii | 🔊 مرآب الإصلاح | mir'abo lislah |
🔊 Benzinăria | 🔊 محطة وقود | mahatato lwaqod |
🔊 Plinul, vă rog | 🔊 املأها من فضلك | imla'aeha min fadlika |
🔊 Plinul, vă rog | 🔊 املئيها من فضلك | imla'aiha min fadliki |
🔊 Bicicletă | 🔊 دراجة هوائية | darrajaton hawa'aiyah |
🔊 Centrul orașului | 🔊 وسط المدينة | wasata lmadina |
🔊 Periferie | 🔊 ضاحية | dahia |
🔊 E un oraș mare | 🔊 انها مدينة كبيرة | inaha madinaton kabirah |
🔊 E un sat | 🔊 هذه قرية | hadihi qaryah |
🔊 Un munte | 🔊 جبل | jabal |
🔊 Un lac | 🔊 بحيرة | bohayrah |
🔊 Țară | 🔊 الريف | arrif |
Română | Arabă | Pronunție |
---|---|---|
🔊 Hotel | 🔊 الفندق | alfondoq |
🔊 Apartament | 🔊 شقة | shoqah |
🔊 Bine ai venit ! | 🔊 مرحبا ! | marhaba ! |
🔊 Aveți o cameră liberă? | 🔊 هل لديك غرفة مجانية؟ | hal ladayka ghorfaton majani'iaton? |
🔊 Aveți o cameră liberă? | 🔊 هل لديك غرفة مجانية؟ | hal ladayki ghorfaton majani'iaton? |
🔊 Camera e cu bae? | 🔊 هل يوجد حمام في غرفة نوم؟ | hal yojado hamaamon fi ghorfati nawm? |
🔊 Preferați cu două paturi? | 🔊 هل تفضل سريرين منفردين؟ | hal tofadilo sarirayni monfaridayn? |
🔊 Preferați cu două paturi? | 🔊 هل تفضلين سريرين منفردين؟ | hal tofadilin sarirayni monfaridayn? |
🔊 Vreți o cameră dublă? | 🔊 هل ترغب في غرفة مزدوجة؟ | hal targhabo fi ghorfatin mozdawijah? |
🔊 Vreți o cameră dublă? | 🔊 هل ترغبين في غرفة مزدوجة؟ | hal targhabin fi ghorfatin mozdawijah? |
🔊 Cameră cu bae - cu balcon - cu duș | 🔊 غرفة بحمام - مع شرفة - مع دش | ghorfaton bihammam - ma'ea shorfah - ma'ea dosh |
🔊 Cameră cu micul dejun | 🔊 غرفة مع الإفطار | ghorfah ma'ea liftar |
🔊 Cât costă o noapte? | 🔊 ما هو ثمن ليلة واحدة؟ | ma howa thamano laylatin wahidah? |
🔊 De la început ași vrea să văd camera, vă rog. | 🔊 أود أن أرى الغرفة أولاً من فضلك! | awado an ara lghorfah awlan min fadliki! |
🔊 De la început ași vrea să văd camera, vă rog. | 🔊 أود أن أرى الغرفة أولاً من فضلك! | awado an ara lghorfah awlan min fadlik! |
🔊 Da, bineînțeles | 🔊 نعم بالتأكيد ! | na'eam bi taekid ! |
🔊 Mulțumesc, camera e foarte bună | 🔊 شكرًا لك. الغرفة جيدة جدا | shokran lak . Alghorfato jayida jidan |
🔊 O pot rezerva pentru această seară? | 🔊 لا بأس ، هل يمكنني الحجز الليلة؟ | la ba'aes , hal yomkinoni lhajzo laylah? |
🔊 E prea scump pentru mine, mulțumesc | 🔊 انها مكلفة بعض الشيء بالنسبة لي ، شكرا | innaha mokalifaton ba'aeda shay'ei bi nisbati li , shokran |
🔊 Ați putea să vă ocupați de bagajele mele? | 🔊 هل يمكنك الاعتناء بأمتعتي من فضلك؟ | hal yomkinoka liaetina'o bi amtieati min fadlik? |
🔊 Unde se găsește camera mea, vă rog? | 🔊 اين غرفتي من فضلك؟ | ayna ghorfati min fadlik? |
🔊 Ea se găsește la primul etaj | 🔊 هي في الطابق الأول | hia fi tabaqi lawal |
🔊 Aveți un ascensor? | 🔊 هل يوجد مصعد؟ | hal yojado misead? |
🔊 Ascensorul e la stânga | 🔊 المصعد على يسارك | almiseado eala yasariki |
🔊 Ascensorul e la stânga | 🔊 المصعد على يسارك | almisead eala yasaroka |
🔊 Ascensorul e la dreapta | 🔊 المصعد على يمينك | almisead ealaa yaminiki |
🔊 Ascensorul e la dreapta | 🔊 المصعد على يمينك | almisead eala yaminoka |
🔊 Unde se găsește spălătoria? | 🔊 أين يقع الغسيل؟ | ayna yaqaeo lghasil? |
🔊 Ea se găsește la parter | 🔊 هي في الطابق الأرضي | hia fi tabaqi lardi |
🔊 Parter | 🔊 الطابق الأرضي | atabaqo lardi |
🔊 Cameră | 🔊 غرفة | ghorfah |
🔊 Călcatul rufelor | 🔊 إلحاحا | ilhahan |
🔊 Frizerie | 🔊 صالون حلاقة | salono hilaqah |
🔊 Locuri de parcare | 🔊 مواقف للسيارات | mawaqifo lisayarat |
🔊 Ne întâlnim în sala de conferințe? | 🔊 أراك في غرفة الاجتماعات؟ | araki fi ghorfati lijtimaeat? |
🔊 Ne întâlnim în sala de conferințe? | 🔊 أراك في غرفة الاجتماعات؟ | araka fi ghorfati lijtimaeat? |
🔊 Sala de conferințe | 🔊 غرفة الاجتماعات | ghorfato lijtimaeat |
🔊 Piscina e încălzită | 🔊 حمام السباحة مُدفأ | hammamo sibahati dafi'ae |
🔊 O piscină | 🔊 المسبح | almasbah |
🔊 Treziți-mă, vă rog, la ora 7 | 🔊 أيقظيني في السابعة من فضلك | ayqidini fi sabieati min fadlik |
🔊 Treziți-mă, vă rog, la ora 7 | 🔊 أيقظني في السابعة من فضلك | ayqidni fi sabieati min fadlik |
🔊 Cheia, vă rog | 🔊 المفتاح من فضلك | almiftaho min fadliki |
🔊 Cheia, vă rog | 🔊 المفتاح من فضلك | almiftaho min fadlika |
🔊 Pasul, vă rog | 🔊 الممر من فضلك | almamaro min fadliki |
🔊 Pasul, vă rog | 🔊 الممر من فضلك | almamaro min fadlika |
🔊 Este vre-un mesaj pentru mine? | 🔊 هل هناك رسائل لي؟ | hal honaka rasail li? |
🔊 Da, iată-l | 🔊 نعم ، ها هم | na'eam , ha hom |
🔊 Nu, n-ați primit nimic | 🔊 لا ، لم تستلم أي شيء | la , lam tastalim aya shayae |
🔊 Nu, n-ați primit nimic | 🔊 لا ، لم تستلمي أي شيء | la , lam tastalimi aya shayae |
🔊 Unde pot schimba banii? | 🔊 أين يمكنني إجراء التغيير؟ | ayna yomkinoni ijra'o taghayir? |
🔊 Ați putea să-mi schimbați banii, vă rog? | 🔊 هل يمكنك أن تعطيني بعض التغيير ، من فضلك؟ | hal yomkinoki 'an to'oetini ba'aeda taghyiri , min fadlik? |
🔊 Ați putea să-mi schimbați banii, vă rog? | 🔊 هل يمكنك أن تعطيني بعض التغيير ، من فضلك؟ | hal yomkinoka an to'oetiani ba'aeda taghyiri , min fadlik? |
🔊 Da, câți bani vreți să schimbați? | 🔊 يمكننا أن نصنعها لك. كم تريد أن تغير؟ | yomkinona an nasna'eaha lak. kam torido an toghayir? |
Română | Arabă | Pronunție |
---|---|---|
🔊 Sara este aici, vă rog? | 🔊 هل سارة هناك من فضلك؟ | hal sara honaka min fadliki? |
🔊 Sara este aici, vă rog? | 🔊 هل سارة هناك من فضلك؟ | hal sara honaka min fadlika? |
🔊 Da, ea este aici | 🔊 نعم هي هنا | na'eam hia hona |
🔊 Ea a ieșit | 🔊 خرجت | kharajat |
🔊 Ați putea să-i telefonați pe telefonul portabil | 🔊 يمكنك الاتصال به على هاتفه المحمول | yomkinoka litisalo bihi eala hatifihi lmahmol |
🔊 Știți unde o pot găsi? | 🔊 هل تعرف أين يمكنني أن أجدها؟ | hal ta'aerif ayna yomkinoni an ajidaha? |
🔊 Ea-i la servici | 🔊 هي في العمل | hia fi leamal |
🔊 Ea e în camera ei | 🔊 انها في المنزل | innaha fi lmanzil |
🔊 Julien e aici, vă rog? | 🔊 هل جوليان هناك من فضلك؟ | hal jolyan honaka min fadlika? |
🔊 Julien e aici, vă rog? | 🔊 هل جوليان هناك من فضلك؟ | hal jolyan honaka min fadliki? |
🔊 Da, el este aici | 🔊 نعم هو هنا | na'eam howa hona |
🔊 el a ieșit | 🔊 خرج | kharaj |
🔊 Știți unde îl pot găsi? | 🔊 هل تعرف أين يمكنني أن أجده؟ | hal ta'aerif ayna yomkinoni an ajidah? |
🔊 Ați putea să-i telefonați pe telefonul portabil | 🔊 يمكنك الاتصال به على هاتفه المحمول | yomkinoki litisalo bihi eala hatifihi lmahmol |
🔊 El e la servici | 🔊 إنه في العمل | innaho fi leamal |
🔊 El e în camera lui | 🔊 انه في بيته | innaho fi baytih |
Română | Arabă | Pronunție |
---|---|---|
🔊 O plajă | 🔊 الشاطئ | ashati'ae |
🔊 Știți unde pot să cumpăr o minge? | 🔊 هل تعلمينَ من أين يمكنني شراء كرة؟ | hal ta'aelamina min ayna yomkinoni shira'o korah? |
🔊 Știți unde pot să cumpăr o minge? | 🔊 هل تعلمُ من أين يمكنني شراء كرة؟ | hal ta'aelam min ayna yomkinoni shira'o korah? |
🔊 Este un magazin în această direcție? | 🔊 يوجد متجر في هذا الاتجاه | yojado matjaron fi hada litijah |
🔊 O minge | 🔊 كرة | kora |
🔊 Un binoclu | 🔊 توأمان | taw'aman |
🔊 O caschetă | 🔊 قبعة | qoba'eah |
🔊 Un șervet | 🔊 منشفة | minshafah |
🔊 Niște sandale | 🔊 صنادل | sanadil |
🔊 O găleată | 🔊 دلو | dalw |
🔊 Cremă solară | 🔊 مرهم شمسي | morhamon shamsiy |
🔊 Costum de bae | 🔊 بدلة السباحة | bidlato sibahah |
🔊 Ochelari de soare | 🔊 نظارات شمسية | nadaaraton shamsiah |
🔊 Crustacee | 🔊 قشريات | qishriaat |
🔊 A se bronza | 🔊 يأخذ حمام شمش | ya'aekhodo hmmama shams |
🔊 Însorit | 🔊 مشمس | moshmis |
🔊 Apusul soarelui | 🔊 غروب الشمس | ghorobo shams |
🔊 Umbrelă | 🔊 مظلة الشاطئ | midalato shati'ae |
🔊 Soare | 🔊 شمس | shams |
🔊 Umbră | 🔊 ظل | dil |
🔊 Insolație | 🔊 ضربة شمس | darbato shams |
🔊 E periculos de înotat aici? | 🔊 هل من الخطر السباحة هنا؟ | hal mina lkhatari sibahato hona? |
🔊 Nu, nu e periculos | 🔊 لا ، هذا ليس خطيرا | la , hada laysa khatiran |
🔊 Da, e interzis de a înota aici | 🔊 نعم ممنوع السباحة هنا | na'eam mamno'eon sibahato hona |
🔊 A înota | 🔊 السباحة | asibahah |
🔊 înot | 🔊 سباحة | sibahah |
🔊 Val | 🔊 موج | mawj |
🔊 Mare | 🔊 بحر | bahr |
🔊 Dună | 🔊 كثبان | kothban |
🔊 Nisip | 🔊 رمل | raml |
🔊 Care este timpul probabil pe mâine? | 🔊 ما هي توقعات الطقس ليوم غد؟ | ma hi tawaqoeat taqs liyawmi ghad? |
🔊 Timpul se va schimba | 🔊 سوف يتغير الطقس | sawfa yataghayaro taqs |
🔊 Va ploua | 🔊 انها ستمطر | inaha satomtir |
🔊 Va fi soare | 🔊 ستكون هناك شمس | satakono honaka shams |
🔊 Va fi vânt | 🔊 سيكون هناك الكثير من الرياح | sayakono honaka lkathiro mina riyah |
🔊 Costum de baîe | 🔊 لباس السباحة | libaso sibahah |
Română | Arabă | Pronunție |
---|---|---|
🔊 Unde este farmacia, vă rog? | 🔊 هل يمكنك مساعدتي من فضلك ؟ | hal yomkonoki mosaeadati min fadliki ? |
🔊 Unde este farmacia, vă rog? | 🔊 هل يمكنك مساعدتي من فضلك ؟ | hal yomkinoka mosaeadati min fadlika? |
🔊 M-am rătăcit | 🔊 أنا تائهٌ | ana ta'ihon |
🔊 M-am rătăcit | 🔊 أنا تائهةٌ | ana ta'ihaton |
🔊 Ce doriți? | 🔊 ماذا تريدينَ ؟ | mada toridina ? |
🔊 Ce doriți? | 🔊 ماذا تريد ؟ | mada torido ? |
🔊 Ce s-a întâmplat? | 🔊 ماذا حدث ؟ | mada hadath ? |
🔊 Unde pot găsi un interpret? | 🔊 أين يمكنني أن أجد مترجم؟ | ayna yomkinoni an ajida motarjim? |
🔊 Unde se găsește cea mai apropiată farmacie? | 🔊 أين أقرب صيدلية ؟ | ayna aqraba saydaliah ? |
🔊 N-ați putea să chemați un doctor, vă rog? | 🔊 هل يمكنك الاتصال بالطبيب من فضلك؟ | hal yomkinoki litisalo bi tabibi min fadliki? |
🔊 N-ați putea să chemați un doctor, vă rog? | 🔊 هل يمكنك الاتصال بالطبيب من فضلك؟ | hal yomkinoka litisalo bi tabibi min fadlika? |
🔊 Ce tratament urmați în momentul de față? | 🔊 ما العلاج الذي تتبعه في الوقت الحالي؟ | ma l'eilajo lladi tatabi'eoho fi lwaqti lhali? |
🔊 Ce tratament urmați în momentul de față? | 🔊 ما العلاج الذي تتبِعيهِ في الوقت الحالي؟ | ma l'eilajo lladi tatabi'einaho fi lwaqti lhali? |
🔊 Un spital | 🔊 مستشفى | mostashfa |
🔊 O farmacie | 🔊 صيدلية | saydaliah |
🔊 Un doctor | 🔊 طبيب | tabib |
🔊 Serviciu medical | 🔊 الخدمة الطبية | alkhidmato tibiyah |
🔊 Mi-am pierdut actele | 🔊 لقد فقدت أوراقي | laqad faqadto awraqi |
🔊 Mi-au furat actele | 🔊 لقد سُرقت أوراقي | laqad soriqat awraqi |
🔊 Biroul obiectelor găsite | 🔊 مكتب المفقودات | maktabo lmafqodat |
🔊 Postul de securitate | 🔊 مركز المساعدة | markazo lmosaeadah |
🔊 Ieșire de serviciu | 🔊 مخرج الطوارئ | makhrajo tawari'ae |
🔊 Poliţia | 🔊 شرطة | shortah |
🔊 Actele | 🔊 أوراق | awraq |
🔊 Banii | 🔊 مال | mal |
🔊 Paşaport | 🔊 جواز سفر | jawazo safar |
🔊 Bagaje | 🔊 أمتعة | amtiea |
🔊 Nu, mulţumesc E în regulă | 🔊 لا بأس ، لا شكرًا | la ba'aes , la shokran |
🔊 Lăsaţi-mă în pace! | 🔊 دعني وشأني ! | daeni washa'aeni ! |
🔊 Lăsaţi-mă în pace! | 🔊 دعيني وشأني ! | daeni washa'aeni ! |
🔊 Plecaţi! | 🔊 اذهب! | idhab! |
🔊 Plecaţi! | 🔊 اذهبي | idhabi |