curs vietnamez
Română | Vietnameză | |||
---|---|---|---|---|
Bună ziua | Chào Anh | |||
Bună ziua | Chào Em | |||
Bună seara | Chào Anh | |||
Bună seara | Chào Em | |||
La revedere | Tạm biệt | |||
La revedere | Chào | |||
Pe curând | Gặp lại sau | |||
Da | Có | |||
Nu | Không | |||
Vă rog! | Anh ơi ! | |||
Vă rog! | Em ơi ! | |||
Mulţumesc | Cám ơn | |||
Vă mulţumesc! | Cám ơn nhiều | |||
Vă mulțumesc pentru ajutorul dumneavoastră | Cám ơn | |||
Vă mulțumesc pentru ajutorul dumneavoastră | Cám ơn vì đã giúp đỡ | |||
Cu plăcere | Không có gì | |||
De acord | Đồng ý | |||
Cât costă, vă rog | Bao nhiêu tiền? | |||
Pardon! | Xin lỗi | |||
Nu înţeleg | Tôi không hiểu | |||
Am înţeles | Tôi hiểu rồi | |||
Nu ştiu | Tôi không biết | |||
Interzis | Bị cấm | |||
Unde este toaleta, vă rog? | Xin lỗi, nhà vệ sinh ở đâu? | |||
Un an nou fericit ! | Chúc mừng năm mới ! | |||
La mulți ani ! | Chúc mừng sinh nhật ! | |||
Sărbători fericite ! | Nghỉ lễ vui vẻ ! | |||
Felicitări ! | Chúc mừng ! |
Cum să înveți vietnameza - Un Ghid Complet
Am adoptat o abordare obiectivă și eficientă pentru a învăța să vorbim o limbă ușor și rapid.
Vă sugerăm să începeți prin memorarea cuvintelor, frazelor și expresiilor practice pe care le puteți folosi în viața de zi cu zi și care vor fi utile în timpul călătoriilor.
Obișnuirea cu pronunțarea cu voce tare a cuvintelor, cum ar fi numerele, este un exercițiu ușor pe care îl puteți practica des și în orice moment al zilei.
Această practică vă va ajuta să vă obișnuiți cu sunetele limbii alese, făcând-o mai familiară.
Odată ce vacanța dumneavoastră în Vietnam a început, veți fi surprins de cât de familiară și ușor de înțeles va părea.
În plus, utilizarea unui dicționar de buzunar este întotdeauna utilă, în special în timpul unei călătorii. Vă permite să găsiți traducerea cuvintelor noi și să vă îmbogățiți vocabularul.
Abordarea noastră pentru a învăța vietnameza: Variații nordice vs. sudice
În această metodă, ne concentrăm în principal pe dialectul vietnamez nordic, oferind ocazional informații despre pronunția vietnameză sudică. Accentul sudic are un ton mai puțin și diferențe fonetice distincte, care pot reprezenta provocări într-o limbă tonală. Deși vocabularul este identic, anumite cuvinte care par inofensive în nord pot deveni insulte serioase în sud dacă sunt pronunțate greșit! Oferim un exemplu de acest fel în ghidul nostru de conversație vietnameză.
Este vietnameza ușor de învățat?
Vietnameza este relativ ușor de învățat comparativ cu multe alte limbi, deoarece gramatica sa este simplă—nu există conjugări, declinări, pluraluri neregulate sau alte reguli complexe care de obicei provoacă dificultăți celor care învață limbi străine. Totuși, pronunția vietnameză poate fi dificilă la început din cauza celor șase tonuri distinctive, care schimbă dramatic sensul cuvintelor. Stăpânirea pronunției corecte este esențială pentru a fi înțeles de vorbitorii nativi.
De ce să înveți vietnameza?
Vietnameza este limba oficială a Vietnamului, vorbită de peste 90 de milioane de oameni. Dacă plănuiți să vizitați Ho Chi Minh City, Hanoi sau orice altă parte a țării, învățarea vietnamezei vă va îmbogăți experiența. Stăpânirea elementelor de bază vă va ajuta să interacționați cu oamenii vietnamezi, să explorați cultura locală și să vă îmbunătățiți abilitățile de vorbire.
Cum să începi să înveți vietnameza
1. Construiește o bază solidă
Începeți cu cuvinte și fraze de bază în vietnameză. Aplicații precum Loecsen sau Duolingo și resurse precum Vietnamese with Annie vă pot ajuta să exersați pronunția și să vă extindeți vocabularul.
2. Concentrează-te pe pronunție și vocabular
Limba vietnameză are șase tonuri distincte, care sunt cruciale pentru înțelegerea sensului. Exersați fraze comune vietnameze, vocale și reguli gramaticale pentru a vă îmbunătăți fluența.
3. Interacționează cu vorbitori nativi
Pentru a vă îmbunătăți abilitățile de conversație, încercați să vorbiți cu vorbitori nativi vietnamezi. Puteți găsi tutori online sau vă puteți alătura programelor de schimb lingvistic pentru a vă imersa în conversații reale.
4. Folosește lecții structurate
Înscrieți-vă la cursuri de vietnameză sau cursuri online. O abordare structurată vă va ajuta să înțelegeți regulile gramaticale esențiale și să vă îmbunătățiți proficiența în limba vietnameză.
Aspecte cheie ale limbii vietnameze
- Învățați cuvinte și fraze comune vietnameze.
- Înțelegeți diferențele dintre vietnameza sudică și accentele nordice.
- Îmbunătățiți-vă pronunția cu exerciții de ascultare.
- Stăpâniți regulile gramaticale esențiale pentru o comunicare clară.
- Exersați vietnameza online prin aplicații lingvistice și tutori.
Resurse pentru a vă îmbunătăți vietnameza
- Lecții de vietnameză pe YouTube și platforme online.
- Programe de schimb lingvistic cu vorbitori nativi vietnamezi.
- Cărți și ghiduri de studiu pentru învățare aprofundată.
- Aplicații precum Vietnamese with Annie pentru învățare structurată.
- Podcasturi și subtitrări pentru practică de ascultare.
Importanța poziției sociale în gramatica vietnameză
Învățarea de a vă situa social în raport cu interlocutorul este esențială pentru a vă exprima corect în vietnameză. În funcție de gen, vârstă, relație, nivel de familiaritate și linie parentală, va trebui să folosiți o formulare diferită. A vă exprima bine înseamnă și a stăpâni cunoștințele de maniere, la care vietnamezii sunt foarte sensibili.
Cu toate acestea, nu vă alarmați prea mult, deoarece este acceptat că un străin poate să nu poată stăpâni toate aceste subtilități. Așadar, nu ar trebui să vă blocați prea mult în învățare la început - dar este sigur că adevărata integrare va începe doar atunci când veți ști cum să folosiți corect determinanții.
În plus, modernizarea societății vietnameze a fost însoțită de o anumită relaxare a acestor reguli, care obișnuiau să fie codificate într-un mod foarte strict: nu vă bazați prea mult pe manualele vechi pe acest subiect, nici pe străinii care au învățat limba cu mult timp în urmă și nu și-au actualizat învățarea limbii, și încearcă să vă convingă că știu formulările autentice.
Odată ce ați depășit această barieră, veți descoperi că gramatica acestei limbi este simplă, mai ales pentru că toate cuvintele sunt invariabile (nu există cuvinte masculine sau feminine, de exemplu).
Formulările utilizate în acest tabel sunt extrase din cele mai frecvente cazuri. Majoritatea expresiilor folosesc determinanții "Anh" și "Em". Dacă persoana cu care vorbiți se schimbă, înlocuiți pur și simplu determinantul propus în ghidul nostru de conversație cu unul adecvat situației, referindu-vă la tabelul de mai jos.
Partea de jos a casetelor vă permite să determinați genul vorbitorului și al interlocutorului: gri pentru femeie, alb pentru bărbat. În cele din urmă, este interesant de știut că acești determinanți sunt toți derivați din vocabularul familiei (frate mai mic, soră mai mare, bunică etc.), ceea ce demonstrează cum societatea vietnameză este centrată în jurul noțiunii de grup.
Situație | Genul Vorbitorului | Genul Interlocutorului | ||
---|---|---|---|---|
1. Vorbind cu cineva mai în vârstă decât tine | F | M | Em | Anh |
F | F | Em | Chị | |
M | M | Em | Anh | |
M | F | Em | Chị | |
2. Vorbind cu cineva mai tânăr decât tine | F | M | Chị | Em |
F | F | Chị | Em | |
M | M | Anh | Em | |
M | F | Anh | Em | |
3. Vorbind cu o persoană în vârstă (femeie sau bărbat) | F | M | Cháu (Nord) - Con (Sud) | Ông |
F | F | Cháu (Nord) - Con (Sud) | Bà | |
M | M | Cháu (Nord) - Con (Sud) | Ông | |
M | F | Cháu (Nord) - Con (Sud) | Bà | |
4. Vorbind cu un prieten de aceeași vârstă | F | M | Tôi | Bạn |
F | F | Tôi | Bạn | |
M | M | Tôi | Bạn | |
M | F | Tôi | Bạn |
Alfabetul Vietnamez
Alfabetul actual se bazează pe o transcriere a limbii în caractere latine în secolul al XVI-lea de către misionari din Portugalia. A fost păstrat după decolonizare și a devenit scrierea administrativă oficială în 1954. Acest lucru poate părea surprinzător din partea unui popor care de-a lungul anilor a arătat întotdeauna o dorință aprigă de independență, dar dezvăluie un autentic simț al pragmatismului și o mare deschidere de spirit. Important, acest alfabet a facilitat unificarea diferitelor grupuri etnice.
Alfabetul este îmbogățit cu multe diacritice folosite pentru a specifica valoarea fonetică a anumitor litere, precum și tonul lor.
Trebuie amintit că pronunția în nordul și sudul țării este foarte diferită, iar mai multe litere vor avea pronunții foarte diferite.
Această limbă este tonală, ceea ce înseamnă că sensul unui cuvânt poate varia în funcție de modul în care sunt pronunțate silabele. Prin urmare, este imposibil să vorbiți această limbă oral fără suport audio.
Sunt folosite șase tonuri diferite: ton neutru, ton ascendent, ton descendent lent, ton descendent brusc, un ton care coboară apoi urcă și un ton care urcă în două niveluri.
Este dificil să spunem mai multe despre acest subiect aici, deoarece, în cele din urmă, în același timp cu învățarea unui cuvânt, trebuie să învățați și tonul care îl însoțește. Vestea bună în toate acestea este că această limbă este monosilabică (fiecare cuvânt este compus dintr-o singură silabă), iar fiecare cuvânt va corespunde unui singur ton (gândiți-vă la engleză, unde accentul poate fi la începutul, mijlocul sau sfârșitul unui cuvânt!).
Începeți călătoria de învățare a vietnamezei astăzi
Fie că călătoriți în Vietnam, vă îmbunătățiți abilitățile lingvistice sau vă conectați cu oamenii vietnamezi, învățarea limbii vietnameze este un proces captivant și plin de satisfacții. Alăturați-vă cursului nostru, exersați zilnic și imersați-vă în cultură!