Vokabular na korzikanskom jeziku za početnike i putnike
Srpski | Корзика |
---|---|
🔊 Dobar dan | 🔊 Bonghjornu |
🔊 Dobro veče | 🔊 Bonasera |
🔊 Doviđenja | 🔊 Avvedeci |
🔊 | 🔊 |
🔊 Da | 🔊 Iè |
🔊 Ne | 🔊 Nò |
🔊 Ne | 🔊 Innò |
🔊 Molim vas | 🔊 Pè piacè ! |
🔊 Hvala | 🔊 À ringraziavvi! |
🔊 | 🔊 |
🔊 Hvala puno! | 🔊 Vi Ringraziu |
🔊 Hvala na pomoći | 🔊 À ringraziatti per u to aiutu |
🔊 | 🔊 |
🔊 Hvala na pomoći | 🔊 À ringraziavvi per u vostru aiutu |
🔊 Nema na čemu | 🔊 Di nunda |
🔊 | 🔊 |
🔊 Koliko košta? | 🔊 Chì hè u prezzu pè piacè? |
🔊 Izvinite | 🔊 Scusatemi |
🔊 Ne razumem | 🔊 Ùn capiscu micca |
🔊 Razumeo sam | 🔊 Aghju capitu |
🔊 Ne znam | 🔊 Ùn sò micca |
🔊 Zabranjeno | 🔊 Pruibitu |
🔊 Molim Vas, gde je toalet ? | 🔊 Induve sò i cabinetti pè piacè? |
🔊 Srećna Nova godina | 🔊 Bon annu ! |
🔊 Srećan rođendan | 🔊 Felice anniversariu ! |
🔊 Srećni praznici! | 🔊 Bone Feste ! |
🔊 Čestitam! | 🔊 Felicitazione ! |
Srpski | Корзика |
---|---|
🔊 Dobar dan. Kako si? | 🔊 Bonghjornu. Cumu va ? |
🔊 Dobar dan. Hvala, dobro sam. | 🔊 Bonghjornu. và bè, grazie |
🔊 Samo malo | 🔊 Appinuccia solu |
🔊 Odakle dolaziš? | 🔊 Da chì paese veni? |
🔊 Koje si nacionalnosti? | 🔊 Chì ghjè a to naziunalità ? |
🔊 Ja sam Srbin | 🔊 |
🔊 Ti živiš ovde? | 🔊 È tù, campi quì ? |
🔊 Da, ja živim ovde | 🔊 Iè stò di casa quì |
🔊 Zovem se Sara, a ti? | 🔊 Mi chjamu Sara, è tù? |
🔊 Julien | 🔊 Ghjulianu |
🔊 Šta radiš tu? | 🔊 Chì faci quì ? |
🔊 Na odmoru sam | 🔊 Sò in vacanze |
🔊 Na odmoru smo | 🔊 Simu in vacanze |
🔊 Na poslovnom sam putovanju | 🔊 Sò in viaghju d'affari |
🔊 Radim ovde | 🔊 Travagliu quì |
🔊 Radimo ovde | 🔊 Travagliemu quì |
🔊 Gde se može nešto dobro pojesti? | 🔊 Chì sò i belli lochi pè manghjà? |
🔊 Ima li muzeja u blizini? | 🔊 Ci hè un museu accantu ? |
🔊 Gde se mogu uključiti na Internet? | 🔊 Induve mi puderia cunnette à Internet? |
Srpski | Корзика |
---|---|
🔊 Ne razumem | 🔊 Ùn capiscu micca |
🔊 Da li želiš da naučiš nekoliko reči? | 🔊 Vulete amparà un pocu di vocabulariu ? |
🔊 Da, naravno! | 🔊 Iè d'accordu! |
🔊 Šta je to? | 🔊 Cumu si chjama què? |
🔊 To je sto | 🔊 Hè un tavulinu |
🔊 Sto. Razumeš? | 🔊 Un tavulinu, capisci? |
🔊 Sto. Razumeš? | 🔊 Un tavulinu, capite? |
🔊 Možeš li, molim te, ponoviti? | 🔊 Mi poi ripete pè piacè? |
🔊 Možeš li, molim te, govoriti sporije? | 🔊 Poi parlà un pocu più pianu ? |
🔊 Možeš li, molim te, govoriti sporije? | 🔊 Pudete parlà un pò più pianu? |
🔊 Možeš li to napisati, molim te? | 🔊 Poi scrivelu, per piacè? |
🔊 Možeš li to napisati, molim te? | 🔊 Pudete scrivelu pè piacè? |
Srpski | Корзика |
---|---|
🔊 Sviđa mi se boja stola | 🔊 Mi piace u culore di sta tavola. |
🔊 To je crveno | 🔊 Ghjé rossu |
🔊 Plavo | 🔊 Turchinu |
🔊 Žuto | 🔊 Giallu |
🔊 Belo | 🔊 Biancu |
🔊 Crno | 🔊 Neru |
🔊 Zeleno | 🔊 Verde |
🔊 Narandžasto | 🔊 Aranciu |
🔊 Ljubičasto | 🔊 Viulettu |
🔊 Sivo | 🔊 Grisgiu |
Srpski | Корзика |
---|---|
🔊 Nula | 🔊 Zeru |
🔊 Jedan | 🔊 Unu |
🔊 Dva | 🔊 Dui |
🔊 Tri | 🔊 Trè |
🔊 Četiri | 🔊 Quattru |
🔊 Pet | 🔊 Cinque |
🔊 Šest | 🔊 Sei |
🔊 Sedam | 🔊 Sette |
🔊 Osam | 🔊 Ottu |
🔊 Devet | 🔊 Nove |
🔊 Deset | 🔊 Deci |
🔊 Jedanaest | 🔊 Ondeci |
🔊 Dvanaest | 🔊 Dodeci |
🔊 Trinaest | 🔊 Tredeci |
🔊 Četrnaest | 🔊 Quattordeci |
🔊 Petnaest | 🔊 Quindeci |
🔊 Šesnaest | 🔊 Sedici |
🔊 Sedamnaest | 🔊 Diciessette |
🔊 Osamnaest | 🔊 Diciottu |
🔊 Devetnaest | 🔊 Dicienove |
🔊 Dvadeset | 🔊 Venti |
🔊 Dvadeset jedan | 🔊 Vint'unu |
🔊 Dvadeset dva | 🔊 Vintidui |
🔊 Dvadeset tri | 🔊 Vintitrè |
🔊 Dvadeset četiri | 🔊 Vintiquattru |
🔊 Dvadeset pet | 🔊 Vinticinque |
🔊 Dvadeset šest | 🔊 Vintisei |
🔊 Dvadeset sedam | 🔊 Vintisette |
🔊 Dvadeset osam | 🔊 Vint'ottu |
🔊 Dvadeset devet | 🔊 Vinti nove |
🔊 Trideset | 🔊 Trenta |
🔊 Trideset jedan | 🔊 Trent'unu |
🔊 Trideset dva | 🔊 Trenta dui |
🔊 Trideset tri | 🔊 Trenta trè |
🔊 Trideset četiri | 🔊 trentaquattru |
🔊 Trideset pet | 🔊 Trenta cinque |
🔊 Trideset šest | 🔊 Trenta sei |
🔊 Četrdeset | 🔊 Quaranta |
🔊 Pedeset | 🔊 Cinquanta |
🔊 Šezdeset | 🔊 Sessanta |
🔊 Sedamdeset | 🔊 Settanta |
🔊 Osamdeset | 🔊 Ottanta |
🔊 Devedeset | 🔊 Novanta |
🔊 Sto | 🔊 Centu |
🔊 Sto pet | 🔊 Centecinque |
🔊 Dvesta | 🔊 Duiecentu |
🔊 Trista | 🔊 Trecentu |
🔊 Četiristo | 🔊 Quattrucentu |
🔊 Hiljada | 🔊 Mille |
🔊 Hiljadu petsto | 🔊 Millecinquecentu |
🔊 Dve hiljade | 🔊 Duimila |
🔊 Deset hiljada | 🔊 Deciemila |
Srpski | Корзика |
---|---|
🔊 Kad si stigao? | 🔊 Quandu sì ghjuntu? |
🔊 Danas | 🔊 Oghje |
🔊 Juče | 🔊 Eri |
🔊 Pre dva dana | 🔊 Dui ghjorni fà |
🔊 Koliko ostaješ? | 🔊 Stai quantu? |
🔊 Odlazim sutra | 🔊 Ripartu dumane |
🔊 Odlazim prekosutra | 🔊 Ripartu dopu dumani |
🔊 Odlazim za tri dana | 🔊 Ripartu da qui à trè ghjorni |
🔊 Ponedeljak | 🔊 Luni |
🔊 Utorak | 🔊 Marti |
🔊 Sreda | 🔊 Marcuri |
🔊 Četvrtak | 🔊 ghjovi |
🔊 Petak | 🔊 Vennari |
🔊 Subota | 🔊 Sabatu |
🔊 Nedelja | 🔊 Dumenica |
🔊 Januar | 🔊 Ghjinnaghju |
🔊 Februar | 🔊 Febbraiu |
🔊 Mart | 🔊 Marzu |
🔊 April | 🔊 Aprile |
🔊 Maj | 🔊 Maghju |
🔊 Juni | 🔊 Ghjugnu |
🔊 Juli | 🔊 Lugliu |
🔊 Avgust | 🔊 Aostu |
🔊 Septembar | 🔊 Sittembre |
🔊 Oktobar | 🔊 Ottobre |
🔊 Novembar | 🔊 Nuvembre |
🔊 Decembar | 🔊 Dicembre |
🔊 U koliko sati odlaziš? | 🔊 A chì ora parti? |
🔊 Ujutru, u osam sati | 🔊 A mane à ott' ore |
🔊 Ujutru, u osam i petnaest | 🔊 A mane, à ott'ore è quartu |
🔊 Ujutru, u pola devet | 🔊 A mane, à ott'ore è è mezu |
🔊 Ujutru, u osam i četrdeset pet | 🔊 A mane, à ottu menu un quartu |
🔊 Uveče, u šest sati | 🔊 A sera, à sei ore |
🔊 Kasnim | 🔊 Sò in ritardu |
Srpski | Корзика |
---|---|
🔊 Taksi! | 🔊 Tassi ! |
🔊 Kuda ćete? | 🔊 Induve vulete andà ? |
🔊 Idem na stanicu | 🔊 Vò à a gara |
🔊 Idem u hotel Dan i Noć | 🔊 Vò à l'hotel Ghjornu è Notte |
🔊 Možete li me odvesti na aerodrom? | 🔊 Mi puderete purtà à l'aeroportu ? |
🔊 Možete li uzeti moj prtljag? | 🔊 Pudete piglià i mo bagaglii ? |
🔊 Je li daleko odavde? | 🔊 Hè luntanu da quì ? |
🔊 Ne, blizu je | 🔊 Innò, hè vicinu |
🔊 Da, to je malo dalje | 🔊 Iè, hè un pocu più luntanu |
🔊 Koliko će koštati? | 🔊 Quantu custerà ? |
🔊 Odvedite me tu | 🔊 Pè piacè purtami quì |
🔊 Na desno | 🔊 Hè à diritta |
🔊 Na levo | 🔊 Hè à manca |
🔊 Samo pravo | 🔊 Hè drittu drittu |
🔊 Tu je | 🔊 Hè quì |
🔊 Tamo je | 🔊 Hè pè quindi |
🔊 Stop! | 🔊 Ferma ! |
🔊 Ne morate da žurite | 🔊 Piglia u to tempu |
🔊 Mogu li dobiti račun, molim Vas? | 🔊 Mi pudete fà una nota pè piacè ? |
Srpski | Корзика |
---|---|
🔊 Imaš li rodbinu ovde? | 🔊 Famiglia ne ai quì ? |
🔊 Imam Oca | 🔊 U mo babbu |
🔊 Imam Majku | 🔊 A mo mamma |
🔊 Imam Sina | 🔊 U mo figliolu |
🔊 Imam Kćerku | 🔊 A mo figliola |
🔊 Imam Brata | 🔊 Un fratellu |
🔊 Imam Sestru | 🔊 Una surella |
🔊 Imam Prijatelja | 🔊 Un amicu |
🔊 Imam Prijateljicu | 🔊 Un' amica |
🔊 Imam Dečka | 🔊 U m' amicu |
🔊 Imam Devojku | 🔊 A m' amica |
🔊 Imam Muža | 🔊 U mo maritu |
🔊 Imam Ženu | 🔊 A mo moglia |
Srpski | Корзика |
---|---|
🔊 Stvarno volim tvoju zemlju | 🔊 Mi piace assai u to paese |
🔊 Volim te | 🔊 Ti tengu caru |
🔊 Srećan sam | 🔊 Sò sebbiatu |
🔊 Tužan sam | 🔊 Sò tristu |
🔊 Uživam ovde | 🔊 Mi sentu bè quì |
🔊 Hladno mi je | 🔊 Aghju u fretu |
🔊 Toplo mi je | 🔊 Aghju u caldu |
🔊 Preveliko je | 🔊 Hè troppu maiò |
🔊 Premalo je | 🔊 Hè troppu chjucu |
🔊 Taman je | 🔊 Hè benissimu |
🔊 Želiš li izaći večeras? | 🔊 Voli esce sta sera ? |
🔊 Hteo bih izaći večeras | 🔊 Mi piaceria di esce sta sera |
🔊 To je dobra ideja | 🔊 Hè una bona idea |
🔊 Želim da se zabavljam | 🔊 Aghju a voglia di divertimmi |
🔊 To nije dobra ideja | 🔊 Ùn hè micca una bona idea |
🔊 Ne želim izaći večeras | 🔊 Aghju pocu laziu d' esce sta sera |
🔊 Hteo bih da se odmorim | 🔊 Aghju u laziu di ripusammi |
🔊 Želiš li da se baviš sportom | 🔊 Voli fà u sporu? |
🔊 Da, treba da se opustim | 🔊 Iè, aghju bisognu di sfugammi ! |
🔊 Igram tenis | 🔊 Ghjucu à u tennis |
🔊 Ne hvala, previše sam umoran | 🔊 No grazie, sò abbastanza stancu |
Srpski | Корзика |
---|---|
🔊 Bar | 🔊 U caffè |
🔊 Želiš li nešto popiti? | 🔊 Voli beie qualcosa ? |
🔊 Da li želiš nešto da popiješ? | 🔊 Vulete beie qualcosa? |
🔊 Piti | 🔊 Beie |
🔊 Čaša | 🔊 Bichjeru |
🔊 Vrlo rado | 🔊 Cù piacè |
🔊 Šta piješ? | 🔊 Chì pigli ? |
🔊 Šta ima od pića? | 🔊 Chì ci hè da beie ? |
🔊 Ima vode ili voćnih sokova | 🔊 Ci hè acqua o suchju di frutta |
🔊 Voda | 🔊 Acqua |
🔊 Molim Vas, možete li dodati kocke leda ? | 🔊 Pudete aghjusta un pò di cotru pè piacè? |
🔊 Kocke leda | 🔊 Cubi di ghiaccio |
🔊 Čokolade | 🔊 Cioccoulata |
🔊 Mleka | 🔊 Latte |
🔊 Čaja | 🔊 Tè |
🔊 Kafe | 🔊 Caff |
🔊 Sa šećerom | 🔊 Cù zuccheru |
🔊 Sa šlagom | 🔊 Cù appena di crema |
🔊 Vina | 🔊 Un pò di vinu |
🔊 Piva | 🔊 Appena di biera |
🔊 Čaj, molim te | 🔊 Un tè pè piacè |
🔊 Pivo, molim te | 🔊 Una biera pè piacè |
🔊 Šta želite piti? | 🔊 Chì vulete beie ? |
🔊 Dva čaja, molim Vas! | 🔊 Dui tè pè piacè! |
🔊 Dva piva, molim Vas! | 🔊 Duie biere pè piacè |
🔊 Ništa, hvala | 🔊 Nunda grazie |
🔊 Na zdravlje! | 🔊 À a salute |
🔊 Na zdravlje! | 🔊 Salute ! |
🔊 Molim Vas, račun! | 🔊 A nota pè piacè! |
🔊 Oprostite, koliko Vam dugujem? | 🔊 Quantu vi devu per piacè ? |
🔊 Dvadeset eura | 🔊 Vint' euro |
🔊 Ja častim | 🔊 Vi invitu |
Srpski | Корзика |
---|---|
🔊 Restoran | 🔊 U ristorante |
🔊 Želiš li nešto jesti? | 🔊 Voli manghjà ? |
🔊 Želiš li nešto jesti? | 🔊 Vulete manghjà? |
🔊 Da, vrlo rado | 🔊 Iè vogliu |
🔊 Jesti | 🔊 Manghjà |
🔊 Gde možemo jesti? | 🔊 Induve pudemu manghjà ? |
🔊 Gde možemo ručati? | 🔊 Induve pudemu fà culaziò? |
🔊 Večera | 🔊 A cena |
🔊 Doručak | 🔊 U sdighjunu |
🔊 Molim Vas! | 🔊 Pè piacè ! |
🔊 Molim Vas, jelovnik! | 🔊 U listinu, pè piacè! |
🔊 Izvolite jelovnik | 🔊 Eccu u listinu! |
🔊 Šta više voliš? Meso ili ribu? | 🔊 Chì ti piace à manghjà ? Carne o pisciu ? |
🔊 S pirinčem | 🔊 Cù risu |
🔊 Sa testeninom | 🔊 Cù pasta |
🔊 Krompiri | 🔊 Pomi |
🔊 Povrće | 🔊 Legumi |
🔊 Kajgana - jaja na oko - ili kuvano jaje | 🔊 Ovi in pappina - fritti - o boulliti |
🔊 Hleb | 🔊 Pane |
🔊 Maslac | 🔊 Butiru |
🔊 Salata | 🔊 Un' insalata |
🔊 Desert | 🔊 Dulcimi |
🔊 Voće | 🔊 Frutta |
🔊 Molim Vas, nož | 🔊 Avete un cultellu pè piacè ? |
🔊 Da, odmah ću ga doneti | 🔊 Iè,u v'arrecu subitu subitu |
🔊 Nož | 🔊 Un cultellu |
🔊 Viljuška | 🔊 Una furcina |
🔊 Kašika | 🔊 Una Cuchjara |
🔊 Da li je to toplo jelo? | 🔊 Hè un piattu caldu? |
🔊 Da, i vrlo začinjeno! | 🔊 Iè é assai puverosu dinò! |
🔊 Toplo | 🔊 Caldu |
🔊 Hladno | 🔊 Fretu |
🔊 Začinjeno | 🔊 Puverosu |
🔊 Uzeću ribu | 🔊 Piglieraghju u pesciu ! |
🔊 I ja | 🔊 Anch'eiu |
Srpski | Корзика |
---|---|
🔊 Kasno je! Moram otići! | 🔊 Hè tardu ! Devu andà ! |
🔊 Možemo li se ponovo videti? | 🔊 Ci puderemu rivede? |
🔊 Da, vrlo rado | 🔊 Iè cu piacè |
🔊 Ovo je moja adresa | 🔊 Stò in st'indirizzu |
🔊 Imaš li broj telefona? | 🔊 Ai un numeru di telefonu ? |
🔊 Imaš li broj telefona? | 🔊 Avete un numeru di telefonu? |
🔊 Da, evo | 🔊 Iè, ecculu |
🔊 Bilo mi je lepo s tobom | 🔊 Aghju passatu una bella stonda cun tèi |
🔊 I meni je drago što sam te upoznala | 🔊 Anch'eu, era un piacè di scuntratti |
🔊 Videćemo se ponovno uskoro | 🔊 Ci turneremu à vede prestu |
🔊 I ja se nadam | 🔊 Spergu dinò |
🔊 Doviđenja | 🔊 Avvedeci ! |
🔊 Vidimo se sutra | 🔊 À dumane |
🔊 Zdravo | 🔊 Salute ! |
Srpski | Корзика |
---|---|
🔊 Hvala | 🔊 À ringraziavvi! |
🔊 Oprostite, gdje je autobusna stanica? | 🔊 Pè piacè ! Cercu a fermata di l'autobus |
🔊 Koliko košta karta za Grad Sunca? | 🔊 Quantu hè u prezzu di u bigliettu per a Cità di u Sole, pè piacè? |
🔊 Molim Vas, kuda ide ovaj voz? | 🔊 Induve và stu trenu pè piacè ? |
🔊 Da li ovaj voz staje u Gradu Sunca? | 🔊 Stu trenu si ferma in a cità di u sole ? |
🔊 Kad kreće voz za Grad Sunca? | 🔊 Quandu parte u trenu pè a cità di u sole ? |
🔊 Kad stiže ovaj voz u Grad Sunca? | 🔊 Quandu ghjunghje u trenu pè a cità di u sole ? |
🔊 Jednu kartu za Grad Sunca, molim vas? | 🔊 Un bigliettu pè a cità di u sole pè piacè |
🔊 Imate li vozni red vozova? | 🔊 Avete l'orariu di i treni ? |
🔊 Vozni red autobusa? | 🔊 L'orarii di l'autobus |
🔊 Oprostite, koji voz ide za Grad Sunca? | 🔊 Chì ghjè u trenu pè a cità di u sole pè piacè? |
🔊 Ovaj, ovde | 🔊 Hè què |
🔊 Nema na čemu. Srećan put! | 🔊 Di nunda. Bon viaghju ! |
🔊 Automehaničarska radnja | 🔊 U garage di riparazione |
🔊 Benzinska stanica | 🔊 A stazione di l'essenza |
🔊 Do vrha, molim | 🔊 U pienu per piacè |
🔊 Bicikl | 🔊 Bissicletta |
🔊 Centar grada | 🔊 U centru di a cità |
🔊 Predgrađe | 🔊 U circondu |
🔊 To je veliki grad | 🔊 Hè una cità maiò |
🔊 To je selo | 🔊 Ghjé un paese |
🔊 Planina | 🔊 Una muntagna |
🔊 Jezero | 🔊 Un lavu |
🔊 Selo | 🔊 A campagna |
Srpski | Корзика |
---|---|
🔊 Hotel | 🔊 L'hotel |
🔊 Apartman | 🔊 Appartamentu |
🔊 Dobrodošli | 🔊 Siate i benvenuti ! |
🔊 Imate li slobodnu sobu? | 🔊 Avete una stanza libera ? |
🔊 Ima li kupatilo u sobi? | 🔊 Ci hè una salla di bagnu cù a camera ? |
🔊 Želite li radije dva odvojena kreveta? | 🔊 Preferite una stanza à dui letti ? |
🔊 Želite li bračni krevet? | 🔊 Vulete una camera doppia ? |
🔊 Soba s kupatilom - s balkonom - s tušem | 🔊 Stanza cù bagnu - cù balcone - cù duscia |
🔊 Soba s doručkom | 🔊 Stanza cù u sdighjunu |
🔊 Koliko košta jedno noćenje? | 🔊 Chì hè u prezzu per una notte ? |
🔊 Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu? | 🔊 Vuleria vede a stanza prima pè piacè ! |
🔊 Da, naravno! | 🔊 Ié benintesa ! |
🔊 Hvala. Soba je vrlo lepa | 🔊 Grazie. A stanza hè bella bè |
🔊 U redu je, mogu li rezervisati za večeras? | 🔊 Va bè, possu riservà pè stasera ? |
🔊 Hvala, malo je preskupo za mene | 🔊 Hè un pocu troppu caru pè mè, grazie |
🔊 Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moj prtljag? | 🔊 Pudete piglià cura di i mo bagaglii pè piacè ? |
🔊 Molim Vas, gde je moja soba? | 🔊 Induve hè a mo stanza pè piacè ? |
🔊 Na prvom spratu | 🔊 Hè à u primu pianu |
🔊 Ima li hotel lift? | 🔊 Ci hè un ascensore ? |
🔊 Lift je na levoj strani? | 🔊 L'ascensore hè à manca |
🔊 Lift je na desnoj strani? | 🔊 L'ascensore hè à diritta |
🔊 Gdje je perionica veša? | 🔊 Induve si trova a lavaria? |
🔊 U prizemlju | 🔊 Hè à pianu di terra |
🔊 Prizemlje | 🔊 Pianu di terra |
🔊 Soba | 🔊 stanza |
🔊 Hemijsko čišćenje | 🔊 Stireria |
🔊 Frizer | 🔊 Salone di piluccheru |
🔊 Parkiralište za automobile | 🔊 Parcheghju pè e vitture |
🔊 Gde se nalazi sala za sastanke? | 🔊 Ci ritruvemu in a sala di riunione? |
🔊 Sala za sastanke | 🔊 A sala di riunione |
🔊 Grejani bazen | 🔊 A piscina hè riscaldata |
🔊 Bazen | 🔊 A piscina |
🔊 Molim Vas, probudite me u sedam sati | 🔊 Svegliatemi à sett'ore di mane, pè piacè |
🔊 Molim Vas ključ | 🔊 A chjave per piacè |
🔊 Molim Vas karticu | 🔊 U pass per piacè |
🔊 Ima li poruka za mene? | 🔊 Ci hè qualchì messagiu per mè ? |
🔊 Da, izvolite | 🔊 Iè, ecculi |
🔊 Ne, nema | 🔊 |
🔊 Gde mogu dobiti sitniš? | 🔊 Induve possu fà a muneta ? |
🔊 Molim Vas, možete li mi zameniti novčanice za sitniš? | 🔊 Mi pudete fà un a muneta,per piacè ? |
🔊 Da, za koliko Vam treba? | 🔊 A vi pudemu fà.Quantu ne vulete cambià? |
Srpski | Корзика |
---|---|
🔊 Molim Vas, je li Sara tu? | 🔊 Hè quì Sara pè piacè? |
🔊 Da, ona je tu | 🔊 Iè hè quì, ella |
🔊 Izašla je | 🔊 Hè fora |
🔊 Možete je nazvati na njen mobilni | 🔊 U pudete chjamà à u so telefuninu |
🔊 Znate li gde je mogu naći? | 🔊 Sapete induve a pudia truvà ? |
🔊 Ona je na poslu | 🔊 Hè à u travagliu, ella |
🔊 Ona je kod kuće | 🔊 Hè ind'è ella |
🔊 Molim Vas, je li Julien tu? | 🔊 Hè quì Julien peè piacè ? |
🔊 Da, on je tu | 🔊 Iè hè quì, ellu |
🔊 Izašao je | 🔊 Hè andata fora |
🔊 Znate li gde ga mogu naći | 🔊 Sapete induve puderia truvallu? |
🔊 Možete ga nazvati na njegov mobilnitelefon | 🔊 A pudete chjamà à so telefuninu |
🔊 On je na poslu | 🔊 Hè à u travagliu, ellu |
🔊 On je kod kuće | 🔊 Hè ind'è ellu |
Srpski | Корзика |
---|---|
🔊 Plaža | 🔊 A marina |
🔊 Znate li gde mogu kupiti loptu? | 🔊 Sapete induve possu cumprà una ballò ? |
🔊 Ima jedna prodavnica u ovom pravcu | 🔊 Ci hè una buttea in sta direzzione |
🔊 Lopta | 🔊 Un ballò |
🔊 Dvogled | 🔊 I cannuchjali |
🔊 Kačket | 🔊 Una beretta |
🔊 Peškir | 🔊 Asciuvamanu |
🔊 Sandale | 🔊 Sandule |
🔊 Kofa | 🔊 stagnone |
🔊 Krema za sunčanje | 🔊 Crema pè u sole |
🔊 Kupaće gaće | 🔊 Calzunellu di bagnu |
🔊 Sunčane naočare | 🔊 Spechjetti pè sole |
🔊 Rakovi | 🔊 Crustaceu |
🔊 Sunčati se | 🔊 Piglià un bagnu di sole |
🔊 Sunčano | 🔊 Assulanatu |
🔊 Zalazak sunca | 🔊 Tramontu |
🔊 Suncobran | 🔊 Parasole |
🔊 Sunce | 🔊 Sole |
🔊 Hladovina | 🔊 Ombra |
🔊 Sunčanica | 🔊 Insulazione |
🔊 Da li je opasno tu plivati? | 🔊 Hè periculosu di nutà quì ? |
🔊 Ne, nije opasno | 🔊 No, ùn hè micca periculosu |
🔊 Da, tu je zabranjeno plivati | 🔊 Iè, hè difesu di nutà quì |
🔊 Plivati | 🔊 Nutà |
🔊 Plivanje | 🔊 Nutera |
🔊 Talas | 🔊 Marosu |
🔊 More | 🔊 mare |
🔊 Nasip | 🔊 Tombulu di rena |
🔊 Pesak | 🔊 Rena |
🔊 Kakva je prognoza za sutra | 🔊 Chì sò e previsione di u tempu per dumane ? |
🔊 Vreme će se promeniti | 🔊 U tempu hà da cambià |
🔊 Biće kiše | 🔊 Hà da Piove |
🔊 Biće sunčano | 🔊 Ci hà da esse u sole |
🔊 Biće puno vetra | 🔊 Ci sarà assai ventu |
🔊 Kupaći kostim | 🔊 Calzunellu da bagnu |
Srpski | Корзика |
---|---|
🔊 Molim Vas, možete li mi pomoći? | 🔊 Mi pudete aiutà mi pè piacè? |
🔊 Izgubio sam se | 🔊 Sò persu |
🔊 Šta želite ? | 🔊 Chì vulete ? |
🔊 Šta se dogodilo? | 🔊 Chì ghjè accadutu ? |
🔊 Gde mogu naći prevodioca? | 🔊 Induve possu truvà un interprete? |
🔊 Gde se nalazi najbliža apoteka? | 🔊 Induve hè a farmacia più vicina ? |
🔊 Možete li nazvati lekara, molim Vas? | 🔊 Mi pudete chjamà un duttore, pè piacè? |
🔊 Da li ste trenutno pod terapijom? | 🔊 Chì trattamentu seguitate avà? |
🔊 Bolnica | 🔊 Un ospitale |
🔊 Apoteka | 🔊 Una farmacia |
🔊 Lekar | 🔊 Un duttore |
🔊 Medicinska služba | 🔊 Un serviziu medicale |
🔊 Izgubio sam isprave | 🔊 Aghju persu i mo documenti persunali |
🔊 Neko mi je ukrao isprave | 🔊 Mi anu arrubatu i mo documenti persunali |
🔊 Biro za izgubljene stvari | 🔊 U scagnu di l'oggetti trovi |
🔊 Stanica prve pomoći | 🔊 Postu di succorsi |
🔊 Izlaz u slučaju nužde | 🔊 Esciuta di succorsi |
🔊 Policija | 🔊 A pilizza |
🔊 Isprave | 🔊 Documenti persunali |
🔊 Novac | 🔊 I soldi |
🔊 Pasoš | 🔊 Passaportu |
🔊 Prtljag | 🔊 I bagagli |
🔊 Ne treba, hvala | 🔊 Bonu, no grazie |
🔊 Pustite me na miru! | 🔊 Lasciami stà ! |
🔊 Sklonite se! | 🔊 Vai ! |