Vokabular na norveškom jeziku za početnike i putnike
Srpski | Norveški |
---|---|
🔊 Dobar dan | 🔊 Hei! |
🔊 Dobro veče | 🔊 God kveld |
🔊 Doviđenja | 🔊 Ha det |
🔊 Vidimo se | 🔊 Vi ses senere |
🔊 Da | 🔊 Ja |
🔊 Ne | 🔊 Nei |
🔊 Molim vas | 🔊 Unnskyld meg! |
🔊 Hvala | 🔊 Takk! |
🔊 Hvala puno! | 🔊 Tusen takk! |
🔊 Hvala na pomoći | 🔊 Takk for hjelpen |
🔊 Nema na čemu | 🔊 Vær så god |
🔊 U redu | 🔊 OK |
🔊 Koliko košta? | 🔊 Hva koster det? |
🔊 Izvinite | 🔊 Unnskyld! |
🔊 Ne razumem | 🔊 Jeg forstår ikke |
🔊 Razumeo sam | 🔊 Jeg har forstått |
🔊 Ne znam | 🔊 Jeg vet ikke |
🔊 Zabranjeno | 🔊 Forbudt |
🔊 Molim Vas, gde je toalet ? | 🔊 Unnskyld, hvor er toalettet? |
🔊 Srećna Nova godina | 🔊 Godt nyttår! |
🔊 Srećan rođendan | 🔊 Gratulerer med dagen! |
🔊 Srećni praznici! | 🔊 God Jul - God påske |
🔊 Čestitam! | 🔊 Gratulerer! |
Srpski | Norveški |
---|---|
🔊 Dobar dan. Kako si? | 🔊 Hei ! Hvordan går det med deg? |
🔊 Dobar dan. Hvala, dobro sam. | 🔊 Hei! Det går bra, takk |
🔊 Govoriš li norveški? | 🔊 Snakker du norsk ? |
🔊 Ne, ne govorim norveški | 🔊 Nei, jeg snakker ikke norsk |
🔊 Samo malo | 🔊 Bare litt |
🔊 Odakle dolaziš? | 🔊 Hvor kommer du fra? |
🔊 Koje si nacionalnosti? | 🔊 Hvilken nasjonalitet har du? |
🔊 Ja sam Srbin | 🔊 Jeg er serbisk |
🔊 Ti živiš ovde? | 🔊 Og du, bor du her ? |
🔊 Da, ja živim ovde | 🔊 Ja, jeg bor her |
🔊 Zovem se Sara, a ti? | 🔊 Jeg heter Sarah, og du ? |
🔊 Julien | 🔊 Julien |
🔊 Šta radiš tu? | 🔊 Hva gjør du her? |
🔊 Na odmoru sam | 🔊 Jeg er på ferie |
🔊 Na odmoru smo | 🔊 Vi er på ferie |
🔊 Na poslovnom sam putovanju | 🔊 Jeg er på forretningsreise |
🔊 Radim ovde | 🔊 Jeg jobber her |
🔊 Radimo ovde | 🔊 Vi jobber her |
🔊 Gde se može nešto dobro pojesti? | 🔊 Vet du om noen bra restauranter? |
🔊 Ima li muzeja u blizini? | 🔊 Finnes det et museum i nærheten? |
🔊 Gde se mogu uključiti na Internet? | 🔊 Hvor kan jeg få internettilgang? |
Srpski | Norveški |
---|---|
🔊 Razumeo sam | 🔊 Jeg har forstått |
🔊 Da li želiš da naučiš nekoliko reči? | 🔊 Vil du lære litt norsk? |
🔊 Da, naravno! | 🔊 Ja, gjerne! |
🔊 Šta je to? | 🔊 Hva heter det? |
🔊 To je sto | 🔊 Det er et bord |
🔊 Sto. Razumeš? | 🔊 Et bord, forstår du? |
🔊 Možeš li, molim te, ponoviti? | 🔊 Kan du gjenta, vær så snill? |
🔊 Možeš li, molim te, govoriti sporije? | 🔊 Kan du snakke litt saktere? |
🔊 Možeš li to napisati, molim te? | 🔊 Kan du skrive det, vær så snill? |
Srpski | Norveški |
---|---|
🔊 Sviđa mi se boja stola | 🔊 Jeg liker fargen på dette bordet |
🔊 To je crveno | 🔊 Det er rødt |
🔊 Plavo | 🔊 Blå |
🔊 Žuto | 🔊 Gul |
🔊 Belo | 🔊 Hvit |
🔊 Crno | 🔊 Svart |
🔊 Zeleno | 🔊 Grønn |
🔊 Narandžasto | 🔊 Oransje |
🔊 Ljubičasto | 🔊 Lilla |
🔊 Sivo | 🔊 Grå |
Srpski | Norveški |
---|---|
🔊 Nula | 🔊 Null |
🔊 Jedan | 🔊 En |
🔊 Dva | 🔊 To |
🔊 Tri | 🔊 Tre |
🔊 Četiri | 🔊 Fire |
🔊 Pet | 🔊 Fem |
🔊 Šest | 🔊 Seks |
🔊 Sedam | 🔊 Sju |
🔊 Osam | 🔊 Ǻtte |
🔊 Devet | 🔊 Ni |
🔊 Deset | 🔊 Ti |
🔊 Jedanaest | 🔊 Elleve |
🔊 Dvanaest | 🔊 Tolv |
🔊 Trinaest | 🔊 Tretten |
🔊 Četrnaest | 🔊 Fjorten |
🔊 Petnaest | 🔊 Femten |
🔊 Šesnaest | 🔊 Seksten |
🔊 Sedamnaest | 🔊 Sytten |
🔊 Osamnaest | 🔊 Atten |
🔊 Devetnaest | 🔊 Nitten |
🔊 Dvadeset | 🔊 Tjue |
🔊 Dvadeset jedan | 🔊 Tjueen |
🔊 Dvadeset dva | 🔊 Tjueto |
🔊 Dvadeset tri | 🔊 Tjuetre |
🔊 Dvadeset četiri | 🔊 Tjuefire |
🔊 Dvadeset pet | 🔊 Tjuefem |
🔊 Dvadeset šest | 🔊 Tjueseks |
🔊 Dvadeset sedam | 🔊 Tjuesju |
🔊 Dvadeset osam | 🔊 Tjueåtte |
🔊 Dvadeset devet | 🔊 Tjueni |
🔊 Trideset | 🔊 Tretti |
🔊 Trideset jedan | 🔊 Trettien |
🔊 Trideset dva | 🔊 Trettito |
🔊 Trideset tri | 🔊 Trettitre |
🔊 Trideset četiri | 🔊 Trettifire |
🔊 Trideset pet | 🔊 Trettifem |
🔊 Trideset šest | 🔊 Trettiseks |
🔊 Četrdeset | 🔊 Førti |
🔊 Pedeset | 🔊 Femti |
🔊 Šezdeset | 🔊 Seksti |
🔊 Sedamdeset | 🔊 Sytti |
🔊 Osamdeset | 🔊 Ǻtti |
🔊 Devedeset | 🔊 Nitti |
🔊 Sto | 🔊 Hundre |
🔊 Sto pet | 🔊 Hundreogfem |
🔊 Dvesta | 🔊 To hundre |
🔊 Trista | 🔊 Tre hundre |
🔊 Četiristo | 🔊 Firehundre |
🔊 Hiljada | 🔊 Tusen |
🔊 Hiljadu petsto | 🔊 Ett tusen fem hundre |
🔊 Dve hiljade | 🔊 To tusen |
🔊 Deset hiljada | 🔊 Ti tusen |
Srpski | Norveški |
---|---|
🔊 Kad si stigao? | 🔊 Når kom du hit? |
🔊 Danas | 🔊 I dag |
🔊 Juče | 🔊 I går |
🔊 Pre dva dana | 🔊 For to dager siden |
🔊 Koliko ostaješ? | 🔊 Hvor lenge skal du bli her? |
🔊 Odlazim sutra | 🔊 Jeg drar i morgen |
🔊 Odlazim prekosutra | 🔊 Jeg drar i over i morgen |
🔊 Odlazim za tri dana | 🔊 Jeg drar om tre dager |
🔊 Ponedeljak | 🔊 Mandag |
🔊 Utorak | 🔊 Tirsdag |
🔊 Sreda | 🔊 Onsdag |
🔊 Četvrtak | 🔊 Torsdag |
🔊 Petak | 🔊 Fredag |
🔊 Subota | 🔊 Lørdag |
🔊 Nedelja | 🔊 Søndag |
🔊 Januar | 🔊 Januar |
🔊 Februar | 🔊 Februar |
🔊 Mart | 🔊 Mars |
🔊 April | 🔊 April |
🔊 Maj | 🔊 Mai |
🔊 Juni | 🔊 Juni |
🔊 Juli | 🔊 Juli |
🔊 Avgust | 🔊 August |
🔊 Septembar | 🔊 September |
🔊 Oktobar | 🔊 Oktober |
🔊 Novembar | 🔊 November |
🔊 Decembar | 🔊 Desember |
🔊 U koliko sati odlaziš? | 🔊 Når drar du? |
🔊 Ujutru, u osam sati | 🔊 Klokka åtte om morgenen |
🔊 Ujutru, u osam i petnaest | 🔊 Kvart over åtte om morgenen |
🔊 Ujutru, u pola devet | 🔊 Halv ni om morgenen |
🔊 Ujutru, u osam i četrdeset pet | 🔊 Kvart på ni om morgenen |
🔊 Uveče, u šest sati | 🔊 Klokka seks om kvelden |
🔊 Kasnim | 🔊 Jeg er sent ute |
Srpski | Norveški |
---|---|
🔊 Taksi! | 🔊 Taxi! |
🔊 Kuda ćete? | 🔊 Hvor skal du? |
🔊 Idem na stanicu | 🔊 Jeg skal til stasjonen |
🔊 Idem u hotel Dan i Noć | 🔊 Jeg skal til « Dag & Natt »-hotellet |
🔊 Možete li me odvesti na aerodrom? | 🔊 Kan du kjøre meg til flyplassen? |
🔊 Možete li uzeti moj prtljag? | 🔊 Kan du ta bagasjen min? |
🔊 Je li daleko odavde? | 🔊 Er det langt herfra? |
🔊 Ne, blizu je | 🔊 Nei, det er like ved |
🔊 Da, to je malo dalje | 🔊 Ja, det er litt lengre borte |
🔊 Koliko će koštati? | 🔊 Hvor mye koster det? |
🔊 Odvedite me tu | 🔊 Kjør meg dit, vær så snill |
🔊 Na desno | 🔊 Det er til høyre |
🔊 Na levo | 🔊 Det er til venstre |
🔊 Samo pravo | 🔊 Det er rett frem |
🔊 Tu je | 🔊 Det er her |
🔊 Tamo je | 🔊 Det er den veien |
🔊 Stop! | 🔊 Stopp! |
🔊 Ne morate da žurite | 🔊 Ta den tiden du trenger |
🔊 Mogu li dobiti račun, molim Vas? | 🔊 Kan jeg få kvittering, vær så snill? |
Srpski | Norveški |
---|---|
🔊 Imaš li rodbinu ovde? | 🔊 Har du familie her? |
🔊 Imam Oca | 🔊 Min far |
🔊 Imam Majku | 🔊 Min mor |
🔊 Imam Sina | 🔊 Min sønn |
🔊 Imam Kćerku | 🔊 Min datter |
🔊 Imam Brata | 🔊 En bror |
🔊 Imam Sestru | 🔊 En søster |
🔊 Imam Prijatelja | 🔊 En venn |
🔊 Imam Prijateljicu | 🔊 En venninne |
🔊 Imam Dečka | 🔊 Min venn |
🔊 Imam Devojku | 🔊 Min venninne |
🔊 Imam Muža | 🔊 Min mann |
🔊 Imam Ženu | 🔊 Min kone |
Srpski | Norveški |
---|---|
🔊 Stvarno volim tvoju zemlju | 🔊 Jeg liker landet ditt godt |
🔊 Volim te | 🔊 Jeg elsker deg |
🔊 Srećan sam | 🔊 Jeg er lykkelig |
🔊 Tužan sam | 🔊 Jeg er lei meg |
🔊 Uživam ovde | 🔊 Jeg har det bra her |
🔊 Hladno mi je | 🔊 Jeg fryser |
🔊 Toplo mi je | 🔊 Jeg er varm |
🔊 Preveliko je | 🔊 Den er for stor |
🔊 Premalo je | 🔊 Den er for liten |
🔊 Taman je | 🔊 Den er perfekt |
🔊 Želiš li izaći večeras? | 🔊 Vil du dra på byen i kveld? |
🔊 Hteo bih izaći večeras | 🔊 Jeg vil gjerne gå ut i kveld |
🔊 To je dobra ideja | 🔊 Det er en god idé |
🔊 Želim da se zabavljam | 🔊 Jeg har lyst til å ha det gøy |
🔊 To nije dobra ideja | 🔊 Det er ikke en god idé |
🔊 Ne želim izaći večeras | 🔊 Jeg har ikke lyst til å gå ut i kveld |
🔊 Hteo bih da se odmorim | 🔊 Jeg vil slappe av |
🔊 Želiš li da se baviš sportom | 🔊 Har du lyst til å trene? |
🔊 Da, treba da se opustim | 🔊 Ja, jeg trenger å avreagere |
🔊 Igram tenis | 🔊 Jeg spiller tennis |
🔊 Ne hvala, previše sam umoran | 🔊 Nei takk, jeg er ganske sliten |
Srpski | Norveški |
---|---|
🔊 Bar | 🔊 I baren |
🔊 Želiš li nešto popiti? | 🔊 Vil du drikke noe ? |
🔊 Piti | 🔊 Drikke |
🔊 Čaša | 🔊 Glass |
🔊 Vrlo rado | 🔊 Det vil jeg gjerne |
🔊 Šta piješ? | 🔊 Hva vil du ha ? |
🔊 Šta ima od pića? | 🔊 Hva har dere å drikke? |
🔊 Ima vode ili voćnih sokova | 🔊 De har vann eller jus |
🔊 Voda | 🔊 Vann |
🔊 Molim Vas, možete li dodati kocke leda ? | 🔊 Kan jeg få isbiter, vær så snill? |
🔊 Kocke leda | 🔊 Isbiter |
🔊 Čokolade | 🔊 Kakao |
🔊 Mleka | 🔊 Melk |
🔊 Čaja | 🔊 Te |
🔊 Kafe | 🔊 Kaffe |
🔊 Sa šećerom | 🔊 Med sukker |
🔊 Sa šlagom | 🔊 Med krem |
🔊 Vina | 🔊 Vin |
🔊 Piva | 🔊 Øl |
🔊 Čaj, molim te | 🔊 En kopp te, takk |
🔊 Pivo, molim te | 🔊 En øl, takk |
🔊 Šta želite piti? | 🔊 Hva vil du ha å drikke? |
🔊 Dva čaja, molim Vas! | 🔊 To kopper te, takk |
🔊 Dva piva, molim Vas! | 🔊 To øl, takk |
🔊 Ništa, hvala | 🔊 Ingenting, takk |
🔊 Na zdravlje! | 🔊 Skål! |
🔊 Na zdravlje! | 🔊 Skål! |
🔊 Molim Vas, račun! | 🔊 Kan vi få regningen, vær så snill? |
🔊 Oprostite, koliko Vam dugujem? | 🔊 Hvor mye ble det? |
🔊 Dvadeset eura | 🔊 Tjue euro |
🔊 Ja častim | 🔊 Jeg spanderer |
Srpski | Norveški |
---|---|
🔊 Restoran | 🔊 På restaurant |
🔊 Želiš li nešto jesti? | 🔊 Vil du spise ? |
🔊 Da, vrlo rado | 🔊 Ja, gjerne |
🔊 Jesti | 🔊 Spise |
🔊 Gde možemo jesti? | 🔊 Hvor kan vi spise? |
🔊 Gde možemo ručati? | 🔊 Hvor kan vi spise lunsj? |
🔊 Večera | 🔊 Middag |
🔊 Doručak | 🔊 Frokost |
🔊 Molim Vas! | 🔊 Unnskyld! |
🔊 Molim Vas, jelovnik! | 🔊 Kan vi få menyen? |
🔊 Izvolite jelovnik | 🔊 Vær så god, her er menyen |
🔊 Šta više voliš? Meso ili ribu? | 🔊 Hva vil du ha? Kjøtt eller fisk? |
🔊 S pirinčem | 🔊 Med ris |
🔊 Sa testeninom | 🔊 Med pasta |
🔊 Krompiri | 🔊 Poteter |
🔊 Povrće | 🔊 Grønnsaker |
🔊 Kajgana - jaja na oko - ili kuvano jaje | 🔊 Eggerøre - speilegg - bløtkokt egg |
🔊 Hleb | 🔊 Brød |
🔊 Maslac | 🔊 Smør |
🔊 Salata | 🔊 En salat |
🔊 Desert | 🔊 En dessert |
🔊 Voće | 🔊 Frukt |
🔊 Molim Vas, nož | 🔊 Kan jeg få en kniv, vær så snill? |
🔊 Da, odmah ću ga doneti | 🔊 Ja, det skal du få |
🔊 Nož | 🔊 En kniv |
🔊 Viljuška | 🔊 En gaffel |
🔊 Kašika | 🔊 En skje |
🔊 Da li je to toplo jelo? | 🔊 Er det en varm rett? |
🔊 Da, i vrlo začinjeno! | 🔊 Ja, og veldig sterk! |
🔊 Toplo | 🔊 Varm |
🔊 Hladno | 🔊 Kald |
🔊 Začinjeno | 🔊 Sterk |
🔊 Uzeću ribu | 🔊 Jeg vil ha fisk! |
🔊 I ja | 🔊 Jeg også |
Srpski | Norveški |
---|---|
🔊 Kasno je! Moram otići! | 🔊 Det er sent! Jeg må gå |
🔊 Možemo li se ponovo videti? | 🔊 Kan vi møtes igjen? |
🔊 Da, vrlo rado | 🔊 Ja, gjerne |
🔊 Ovo je moja adresa | 🔊 Jeg bor på denne adressen |
🔊 Imaš li broj telefona? | 🔊 Har du et telefonnummer? |
🔊 Da, evo | 🔊 Ja, vær så god |
🔊 Bilo mi je lepo s tobom | 🔊 Jeg har hatt det kjempehyggelig |
🔊 I meni je drago što sam te upoznala | 🔊 Ja, det var hyggelig å møte deg |
🔊 Videćemo se ponovno uskoro | 🔊 Vi sees snart |
🔊 I ja se nadam | 🔊 Jeg håper det |
🔊 Doviđenja | 🔊 Ha det bra! |
🔊 Vidimo se sutra | 🔊 Sees i morgen! |
🔊 Zdravo | 🔊 Ha det! |
Srpski | Norveški |
---|---|
🔊 Hvala | 🔊 Takk! |
🔊 Oprostite, gdje je autobusna stanica? | 🔊 Unnskyld, jeg ser etter et busstopp |
🔊 Koliko košta karta za Grad Sunca? | 🔊 Hva koster en billett til « Solbyen »? |
🔊 Molim Vas, kuda ide ovaj voz? | 🔊 Hvor skal dette toget? |
🔊 Da li ovaj voz staje u Gradu Sunca? | 🔊 Stopper dette toget i « Solbyen »? |
🔊 Kad kreće voz za Grad Sunca? | 🔊 Når går toget til « Solbyen »? |
🔊 Kad stiže ovaj voz u Grad Sunca? | 🔊 Når kommer toget til « Solbyen »? |
🔊 Jednu kartu za Grad Sunca, molim vas? | 🔊 En billett til « Solbyen », vær så snill |
🔊 Imate li vozni red vozova? | 🔊 Har du togtidene? |
🔊 Vozni red autobusa? | 🔊 Busstidene |
🔊 Oprostite, koji voz ide za Grad Sunca? | 🔊 Hvilket tog går til « Solbyen »? |
🔊 Ovaj, ovde | 🔊 Det er det toget der |
🔊 Nema na čemu. Srećan put! | 🔊 Det var så lite God tur! |
🔊 Automehaničarska radnja | 🔊 Verkstedet |
🔊 Benzinska stanica | 🔊 Bensinstasjonen |
🔊 Do vrha, molim | 🔊 Full tank, takk |
🔊 Bicikl | 🔊 Sykkel |
🔊 Centar grada | 🔊 Sentrum |
🔊 Predgrađe | 🔊 Forstaden |
🔊 To je veliki grad | 🔊 Det er en stor by |
🔊 To je selo | 🔊 Det er en landsby |
🔊 Planina | 🔊 Et fjell |
🔊 Jezero | 🔊 En innsjø |
🔊 Selo | 🔊 (På) landet |
Srpski | Norveški |
---|---|
🔊 Hotel | 🔊 Hotellet |
🔊 Apartman | 🔊 Leilighet |
🔊 Dobrodošli | 🔊 Velkommen! |
🔊 Imate li slobodnu sobu? | 🔊 Har dere et ledig rom? |
🔊 Ima li kupatilo u sobi? | 🔊 Er det bad på rommet? |
🔊 Želite li radije dva odvojena kreveta? | 🔊 Foretrekker du to enkeltsenger? |
🔊 Želite li bračni krevet? | 🔊 |
🔊 Soba s kupatilom - s balkonom - s tušem | 🔊 Bad med badekar - med balkong - med dusj |
🔊 Soba s doručkom | 🔊 Rom med frokost |
🔊 Koliko košta jedno noćenje? | 🔊 Hva koster det for en natt? |
🔊 Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu? | 🔊 Jeg vil gjerne se rommet først, takk! |
🔊 Da, naravno! | 🔊 Ja, selvfølgelig! |
🔊 Hvala. Soba je vrlo lepa | 🔊 Takk, rommet er veldig fint |
🔊 U redu je, mogu li rezervisati za večeras? | 🔊 Ok, kan jeg reservere for i kveld? |
🔊 Hvala, malo je preskupo za mene | 🔊 Det er litt for dyrt for meg |
🔊 Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moj prtljag? | 🔊 Kan du ta bagasjen min, vær så snill? |
🔊 Molim Vas, gde je moja soba? | 🔊 Hvor ligger rommet mitt? |
🔊 Na prvom spratu | 🔊 Det ligger i andre etasje |
🔊 Ima li hotel lift? | 🔊 Er det heis? |
🔊 Lift je na levoj strani? | 🔊 Heisen ligger til venstre |
🔊 Lift je na desnoj strani? | 🔊 Heisen ligger til høyre |
🔊 Gdje je perionica veša? | 🔊 Hvor ligger vaskeriet? |
🔊 U prizemlju | 🔊 Det er i første etasje |
🔊 Prizemlje | 🔊 Første etasje |
🔊 Soba | 🔊 Rom |
🔊 Hemijsko čišćenje | 🔊 Renseri |
🔊 Frizer | 🔊 Frisørsalong |
🔊 Parkiralište za automobile | 🔊 Parkeringsplass |
🔊 Gde se nalazi sala za sastanke? | 🔊 Hvor ligger møterommet? |
🔊 Sala za sastanke | 🔊 Møterommet |
🔊 Grejani bazen | 🔊 Bassenget er oppvarmet |
🔊 Bazen | 🔊 Bassenget |
🔊 Molim Vas, probudite me u sedam sati | 🔊 Vekk meg klokken 7, vær så snill |
🔊 Molim Vas ključ | 🔊 Nøkkelen, takk |
🔊 Molim Vas karticu | 🔊 Passet, takk |
🔊 Ima li poruka za mene? | 🔊 Er det noen beskjeder til meg? |
🔊 Da, izvolite | 🔊 Ja, vær så god |
🔊 Ne, nema | 🔊 Nei, du har ingen beskjeder |
🔊 Gde mogu dobiti sitniš? | 🔊 Hvor kan jeg veksle? |
🔊 Molim Vas, možete li mi zameniti novčanice za sitniš? | 🔊 Kan du veksle for meg? |
🔊 Da, za koliko Vam treba? | 🔊 Vi kan veksle for deg Hvor mye vil du veksle? |
Srpski | Norveški |
---|---|
🔊 Molim Vas, je li Sara tu? | 🔊 Er Sarah hjemme? |
🔊 Da, ona je tu | 🔊 Ja, hun er her |
🔊 Izašla je | 🔊 Hun er gått ut |
🔊 Možete je nazvati na njen mobilni | 🔊 Du kan ringe henne på mobilen |
🔊 Znate li gde je mogu naći? | 🔊 Vet du hvor jeg kan treffe henne? |
🔊 Ona je na poslu | 🔊 Hun er på jobb |
🔊 Ona je kod kuće | 🔊 Hun er hjemme |
🔊 Molim Vas, je li Julien tu? | 🔊 Unnskyld, er Julien hjemme? |
🔊 Da, on je tu | 🔊 Ja, han er her |
🔊 Izašao je | 🔊 Han er gått ut |
🔊 Znate li gde ga mogu naći | 🔊 Vet du hvor jeg kan treffe han? |
🔊 Možete ga nazvati na njegov mobilnitelefon | 🔊 Du kan ringe han på mobilen |
🔊 On je na poslu | 🔊 Han er på jobb |
🔊 On je kod kuće | 🔊 Han er hjemme |
Srpski | Norveški |
---|---|
🔊 Plaža | 🔊 Stranda |
🔊 Znate li gde mogu kupiti loptu? | 🔊 Vet du hvor jeg kan kjøpe en ball? |
🔊 Ima jedna prodavnica u ovom pravcu | 🔊 Det ligger en butikk i den retningen |
🔊 Lopta | 🔊 En ball |
🔊 Dvogled | 🔊 En kikkert |
🔊 Kačket | 🔊 En hatt |
🔊 Peškir | 🔊 Hånduk |
🔊 Sandale | 🔊 Sandaler |
🔊 Kofa | 🔊 Bøtte |
🔊 Krema za sunčanje | 🔊 Solkrem |
🔊 Kupaće gaće | 🔊 Badebukse |
🔊 Sunčane naočare | 🔊 Solbriller |
🔊 Rakovi | 🔊 Sjømat |
🔊 Sunčati se | 🔊 Sole seg |
🔊 Sunčano | 🔊 Solfylt |
🔊 Zalazak sunca | 🔊 Solnedgang |
🔊 Suncobran | 🔊 Parasoll |
🔊 Sunce | 🔊 Sol |
🔊 Hladovina | 🔊 Skygge |
🔊 Sunčanica | 🔊 Solbrenthet |
🔊 Da li je opasno tu plivati? | 🔊 Er det farlig å svømme her? |
🔊 Ne, nije opasno | 🔊 Nei, det er ikke farlig |
🔊 Da, tu je zabranjeno plivati | 🔊 Ja, det er forbudt å bade her |
🔊 Plivati | 🔊 Svømme |
🔊 Plivanje | 🔊 Svømming |
🔊 Talas | 🔊 Bølge |
🔊 More | 🔊 Hav |
🔊 Nasip | 🔊 Dyne |
🔊 Pesak | 🔊 Sand |
🔊 Kakva je prognoza za sutra | 🔊 Hvordan blir været i morgen? |
🔊 Vreme će se promeniti | 🔊 Været slår om |
🔊 Biće kiše | 🔊 Det blir regn |
🔊 Biće sunčano | 🔊 Det blir sol |
🔊 Biće puno vetra | 🔊 Det blir mye vind |
🔊 Kupaći kostim | 🔊 Badedrakt |
Srpski | Norveški |
---|---|
🔊 Molim Vas, možete li mi pomoći? | 🔊 Kan du hjelpe meg, vær så snill? |
🔊 Izgubio sam se | 🔊 Jeg har gått meg bort |
🔊 Šta želite ? | 🔊 Hva vil du? |
🔊 Šta se dogodilo? | 🔊 Hva har skjedd? |
🔊 Gde mogu naći prevodioca? | 🔊 Hvor kan jeg finne en tolk? |
🔊 Gde se nalazi najbliža apoteka? | 🔊 Hvor er nærmeste apotek? |
🔊 Možete li nazvati lekara, molim Vas? | 🔊 Kan du ringe en lege, vær så snill? |
🔊 Da li ste trenutno pod terapijom? | 🔊 Hvilke medisiner tar du? |
🔊 Bolnica | 🔊 Et sykehus |
🔊 Apoteka | 🔊 Et apotek |
🔊 Lekar | 🔊 En lege |
🔊 Medicinska služba | 🔊 Medisinsk nødhjelp |
🔊 Izgubio sam isprave | 🔊 Jeg har mistet identitetspapirene mine |
🔊 Neko mi je ukrao isprave | 🔊 Noen har stjålet identitetspapirene mine |
🔊 Biro za izgubljene stvari | 🔊 Hittegodskontor |
🔊 Stanica prve pomoći | 🔊 Førstehjelpsstasjon |
🔊 Izlaz u slučaju nužde | 🔊 Nødutgang |
🔊 Policija | 🔊 Politi |
🔊 Isprave | 🔊 Identitetspapirer |
🔊 Novac | 🔊 Penger |
🔊 Pasoš | 🔊 Pass |
🔊 Prtljag | 🔊 Bagasje |
🔊 Ne treba, hvala | 🔊 Nei takk, det går bra |
🔊 Pustite me na miru! | 🔊 La meg være (i fred) |
🔊 Sklonite se! | 🔊 Gå vekk! |