Vokabular na danskom jeziku za početnike i putnike
Srpski | Danski |
---|---|
🔊 Dobar dan | 🔊 Godmorgen |
🔊 Dobro veče | 🔊 Godaften |
🔊 Doviđenja | 🔊 Farvel |
🔊 Vidimo se | 🔊 Vi ses senere |
🔊 Da | 🔊 Ja |
🔊 Ne | 🔊 Nej |
🔊 Molim vas | 🔊 Undskyld ? |
🔊 Hvala | 🔊 Tak |
🔊 Hvala puno! | 🔊 Mange tak |
🔊 Hvala na pomoći | 🔊 Tak skal du have |
🔊 Nema na čemu | 🔊 Det var så lidt |
🔊 U redu | 🔊 Okay, det er I orden |
🔊 Koliko košta? | 🔊 Hvor meget koster det ? |
🔊 Izvinite | 🔊 Undskyld |
🔊 Ne razumem | 🔊 Jeg forstår det ikke |
🔊 Razumeo sam | 🔊 Jeg har forstået |
🔊 Ne znam | 🔊 Det ved jeg ikke |
🔊 Zabranjeno | 🔊 Forbudt |
🔊 Molim Vas, gde je toalet ? | 🔊 Undskyld, hvor finder jeg toiletterne ? |
🔊 Srećna Nova godina | 🔊 Godt nytår! |
🔊 Srećan rođendan | 🔊 Tillykke med fødselsdagen ! |
🔊 Srećni praznici! | 🔊 God højtid |
🔊 Čestitam! | 🔊 Tillykke! |
Srpski | Danski |
---|---|
🔊 Dobar dan. Kako si? | 🔊 Hej, hvordan har du det ? |
🔊 Dobar dan. Hvala, dobro sam. | 🔊 Hej, jeg har det fint, tak |
🔊 Govoriš li danski? | 🔊 Taler du dansk ? |
🔊 Ne, ne govorim danski | 🔊 Nej, jeg taler ikke dansk |
🔊 Samo malo | 🔊 En lille smule |
🔊 Odakle dolaziš? | 🔊 Hvor kommer du fra ? |
🔊 Koje si nacionalnosti? | 🔊 Hvad er din nationalitet ? |
🔊 Ja sam Srbin | 🔊 Jeg er serber |
🔊 Ti živiš ovde? | 🔊 Og hvad med dig, bor du her ? |
🔊 Da, ja živim ovde | 🔊 Ja, jeg bor her |
🔊 Zovem se Sara, a ti? | 🔊 Jeg hedder Sarah, hvad hedder du ? |
🔊 Julien | 🔊 Jeg hedder Julien |
🔊 Šta radiš tu? | 🔊 Hvad laver du her ? |
🔊 Na odmoru sam | 🔊 Jeg er på ferie |
🔊 Na odmoru smo | 🔊 Vi er på ferie |
🔊 Na poslovnom sam putovanju | 🔊 Jeg er på forretningsrejse |
🔊 Radim ovde | 🔊 Jeg arbejder her |
🔊 Radimo ovde | 🔊 Vi arbejder her |
🔊 Gde se može nešto dobro pojesti? | 🔊 Er der nogle gode steder at spise ? |
🔊 Ima li muzeja u blizini? | 🔊 Er der et museum her i nærheden? |
🔊 Gde se mogu uključiti na Internet? | 🔊 Hvor jeg jeg gå på internettet ? |
Srpski | Danski |
---|---|
🔊 Razumeo sam | 🔊 Jeg har forstået |
🔊 Da li želiš da naučiš nekoliko reči? | 🔊 Skal jeg lære dig nogen nye ord? |
🔊 Da, naravno! | 🔊 Ja, det må du gerne |
🔊 Šta je to? | 🔊 Hvad hedder det ? |
🔊 To je sto | 🔊 Det er et bord |
🔊 Sto. Razumeš? | 🔊 Et bord, forstår du ? |
🔊 Možeš li, molim te, ponoviti? | 🔊 Vil du være sød at gentage ? |
🔊 Možeš li, molim te, govoriti sporije? | 🔊 Kan du snakke lidt langsommere |
🔊 Možeš li to napisati, molim te? | 🔊 kan du skrive det tak ? |
Srpski | Danski |
---|---|
🔊 Sviđa mi se boja stola | 🔊 Jeg kan godt lide dette bords farve |
🔊 To je crveno | 🔊 Den er rød |
🔊 Plavo | 🔊 Blå |
🔊 Žuto | 🔊 Gul |
🔊 Belo | 🔊 Hvid |
🔊 Crno | 🔊 Sort |
🔊 Zeleno | 🔊 Grøn |
🔊 Narandžasto | 🔊 Orange |
🔊 Ljubičasto | 🔊 Lilla |
🔊 Sivo | 🔊 Grå |
Srpski | Danski |
---|---|
🔊 Nula | 🔊 Nul |
🔊 Jedan | 🔊 En |
🔊 Dva | 🔊 To |
🔊 Tri | 🔊 Tre |
🔊 Četiri | 🔊 Fire |
🔊 Pet | 🔊 Fem |
🔊 Šest | 🔊 Seks |
🔊 Sedam | 🔊 Syv |
🔊 Osam | 🔊 Otte |
🔊 Devet | 🔊 Ni |
🔊 Deset | 🔊 Ti |
🔊 Jedanaest | 🔊 Elleve |
🔊 Dvanaest | 🔊 Tolv |
🔊 Trinaest | 🔊 Tretten |
🔊 Četrnaest | 🔊 Fjorten |
🔊 Petnaest | 🔊 Femten |
🔊 Šesnaest | 🔊 Seksten |
🔊 Sedamnaest | 🔊 Sytten |
🔊 Osamnaest | 🔊 Atten |
🔊 Devetnaest | 🔊 Nitten |
🔊 Dvadeset | 🔊 Tyve |
🔊 Dvadeset jedan | 🔊 Enogtyve |
🔊 Dvadeset dva | 🔊 Toogtyve |
🔊 Dvadeset tri | 🔊 Treogtyve |
🔊 Dvadeset četiri | 🔊 Fireogtyve |
🔊 Dvadeset pet | 🔊 Femogtyve |
🔊 Dvadeset šest | 🔊 Seksogtyve |
🔊 Dvadeset sedam | 🔊 Syvogtyve |
🔊 Dvadeset osam | 🔊 Otteogtyve |
🔊 Dvadeset devet | 🔊 Niogtyve |
🔊 Trideset | 🔊 Tredive |
🔊 Trideset jedan | 🔊 Enogtredive |
🔊 Trideset dva | 🔊 Toogtredive |
🔊 Trideset tri | 🔊 Treogtredive |
🔊 Trideset četiri | 🔊 Fireogtredive |
🔊 Trideset pet | 🔊 Femogtredive |
🔊 Trideset šest | 🔊 Seksogtredive |
🔊 Četrdeset | 🔊 Fyrre |
🔊 Pedeset | 🔊 Halvtreds |
🔊 Šezdeset | 🔊 Tres |
🔊 Sedamdeset | 🔊 Halvfjerds |
🔊 Osamdeset | 🔊 Firs |
🔊 Devedeset | 🔊 Halvfems |
🔊 Sto | 🔊 Hundrede |
🔊 Sto pet | 🔊 Ethundredeogfem |
🔊 Dvesta | 🔊 Tohundrede |
🔊 Trista | 🔊 Trehundrede |
🔊 Četiristo | 🔊 Firehundrede |
🔊 Hiljada | 🔊 Tusind |
🔊 Hiljadu petsto | 🔊 Ettusindfemhundrede |
🔊 Dve hiljade | 🔊 Totusind |
🔊 Deset hiljada | 🔊 Titusind |
Srpski | Danski |
---|---|
🔊 Kad si stigao? | 🔊 Hvornår kom du hertil ? |
🔊 Danas | 🔊 I dag |
🔊 Juče | 🔊 I går |
🔊 Pre dva dana | 🔊 For to dage siden |
🔊 Koliko ostaješ? | 🔊 Hvor længe bliver du ? |
🔊 Odlazim sutra | 🔊 Jeg tager af sted i morgen |
🔊 Odlazim prekosutra | 🔊 Jeg tager af sted i overmorgen |
🔊 Odlazim za tri dana | 🔊 Jeg tager afsted om tre dage |
🔊 Ponedeljak | 🔊 Mandag |
🔊 Utorak | 🔊 Tirsdag |
🔊 Sreda | 🔊 Onsdag |
🔊 Četvrtak | 🔊 Torsdag |
🔊 Petak | 🔊 Fredag |
🔊 Subota | 🔊 Lørdag |
🔊 Nedelja | 🔊 Søndag |
🔊 Januar | 🔊 Januar |
🔊 Februar | 🔊 Februar |
🔊 Mart | 🔊 Marts |
🔊 April | 🔊 April |
🔊 Maj | 🔊 Maj |
🔊 Juni | 🔊 Juni |
🔊 Juli | 🔊 Juli |
🔊 Avgust | 🔊 August |
🔊 Septembar | 🔊 September |
🔊 Oktobar | 🔊 Oktober |
🔊 Novembar | 🔊 November |
🔊 Decembar | 🔊 December |
🔊 U koliko sati odlaziš? | 🔊 Hvad tid tager du afsted ? |
🔊 Ujutru, u osam sati | 🔊 Klokken otte om morgenen |
🔊 Ujutru, u osam i petnaest | 🔊 Klokken kvart over otte om morgenen |
🔊 Ujutru, u pola devet | 🔊 Klokken halvni om morgenen |
🔊 Ujutru, u osam i četrdeset pet | 🔊 Klokken kvart i ni om morgenen |
🔊 Uveče, u šest sati | 🔊 Klokken seks om aftenen |
🔊 Kasnim | 🔊 Jeg er forsinket |
Srpski | Danski |
---|---|
🔊 Taksi! | 🔊 Taxa ! |
🔊 Kuda ćete? | 🔊 Hvor skal du hen? |
🔊 Idem na stanicu | 🔊 Til stationen, tak |
🔊 Idem u hotel Dan i Noć | 🔊 Hotel Dag og Nat, tak |
🔊 Možete li me odvesti na aerodrom? | 🔊 Til lufthavnen, tak |
🔊 Možete li uzeti moj prtljag? | 🔊 Kan du tage min bagage ? |
🔊 Je li daleko odavde? | 🔊 Er det langt herfra ? |
🔊 Ne, blizu je | 🔊 Nej, det er lige I nærheden |
🔊 Da, to je malo dalje | 🔊 Ja, det er et stykke herfra |
🔊 Koliko će koštati? | 🔊 Hvor meget kommer det til at koste ? |
🔊 Odvedite me tu | 🔊 Kør mig derhen, tak |
🔊 Na desno | 🔊 Det er til højre |
🔊 Na levo | 🔊 Det er til venstre |
🔊 Samo pravo | 🔊 Det er ligeud |
🔊 Tu je | 🔊 Det er lige her |
🔊 Tamo je | 🔊 Det er den vej |
🔊 Stop! | 🔊 Stop ! |
🔊 Ne morate da žurite | 🔊 Giv dig bare god tid |
🔊 Mogu li dobiti račun, molim Vas? | 🔊 Må jeg bede om en kvittering / regning |
Srpski | Danski |
---|---|
🔊 Imaš li rodbinu ovde? | 🔊 Har du familie her ? |
🔊 Imam Oca | 🔊 Min far |
🔊 Imam Majku | 🔊 Min mor |
🔊 Imam Sina | 🔊 Min søn |
🔊 Imam Kćerku | 🔊 Min datter |
🔊 Imam Brata | 🔊 En bror |
🔊 Imam Sestru | 🔊 En søster |
🔊 Imam Prijatelja | 🔊 En ven |
🔊 Imam Prijateljicu | 🔊 En veninde |
🔊 Imam Dečka | 🔊 Min kæreste |
🔊 Imam Devojku | 🔊 Min kæreste |
🔊 Imam Muža | 🔊 Min mand |
🔊 Imam Ženu | 🔊 Min kone |
Srpski | Danski |
---|---|
🔊 Stvarno volim tvoju zemlju | 🔊 Jeg kan virkelig godt lide dit land |
🔊 Volim te | 🔊 Jeg elsker dig |
🔊 Srećan sam | 🔊 Jeg er glad |
🔊 Tužan sam | 🔊 Jeg er ked af det |
🔊 Uživam ovde | 🔊 Jeg har det godt her |
🔊 Hladno mi je | 🔊 Jeg fryser |
🔊 Toplo mi je | 🔊 Jeg har det for varmt |
🔊 Preveliko je | 🔊 Den er for stor |
🔊 Premalo je | 🔊 Den er for lille |
🔊 Taman je | 🔊 Det er perfekt |
🔊 Želiš li izaći večeras? | 🔊 Skal vi tage i byen i aften ? |
🔊 Hteo bih izaći večeras | 🔊 Jeg vil gerne i byen i aften |
🔊 To je dobra ideja | 🔊 Det er en god idé |
🔊 Želim da se zabavljam | 🔊 Jeg har lyst til at more mig |
🔊 To nije dobra ideja | 🔊 Det er ikke en god idé |
🔊 Ne želim izaći večeras | 🔊 Jeg har ikke lyst til at tage i byen i aften |
🔊 Hteo bih da se odmorim | 🔊 Jeg har lyst til at slappe af |
🔊 Želiš li da se baviš sportom | 🔊 Vil du dyrke sport ? |
🔊 Da, treba da se opustim | 🔊 Ja, jeg har brug for at koble af |
🔊 Igram tenis | 🔊 Jeg spiller tennis |
🔊 Ne hvala, previše sam umoran | 🔊 Nej tak jeg er ret træt |
Srpski | Danski |
---|---|
🔊 Bar | 🔊 Baren |
🔊 Želiš li nešto popiti? | 🔊 Må jeg byde på et glas ? |
🔊 Piti | 🔊 Drikke |
🔊 Čaša | 🔊 Glas |
🔊 Vrlo rado | 🔊 Gerne, tak |
🔊 Šta piješ? | 🔊 Hvad må jeg byde på ? |
🔊 Šta ima od pića? | 🔊 Hvad er der at vælge imellem ? |
🔊 Ima vode ili voćnih sokova | 🔊 Der er vand eller frugtjuice |
🔊 Voda | 🔊 Vand |
🔊 Molim Vas, možete li dodati kocke leda ? | 🔊 Kan du komme isterninger i? |
🔊 Kocke leda | 🔊 Isterninger |
🔊 Čokolade | 🔊 Kakao |
🔊 Mleka | 🔊 Mælk |
🔊 Čaja | 🔊 Te |
🔊 Kafe | 🔊 Kaffe |
🔊 Sa šećerom | 🔊 Med sukker |
🔊 Sa šlagom | 🔊 Med fløde |
🔊 Vina | 🔊 Vin |
🔊 Piva | 🔊 Øl |
🔊 Čaj, molim te | 🔊 En kop te, tak |
🔊 Pivo, molim te | 🔊 En øl, tak |
🔊 Šta želite piti? | 🔊 Hvad må jeg byde på ? |
🔊 Dva čaja, molim Vas! | 🔊 To kopper te, tak |
🔊 Dva piva, molim Vas! | 🔊 To øl, tak |
🔊 Ništa, hvala | 🔊 Ingenting, tak |
🔊 Na zdravlje! | 🔊 Skål |
🔊 Na zdravlje! | 🔊 Skål |
🔊 Molim Vas, račun! | 🔊 Må jeg bede om regningen, tak |
🔊 Oprostite, koliko Vam dugujem? | 🔊 Hvor meget bliver det ? |
🔊 Dvadeset eura | 🔊 Tyve euro |
🔊 Ja častim | 🔊 Jeg giver |
Srpski | Danski |
---|---|
🔊 Restoran | 🔊 Restauranten |
🔊 Želiš li nešto jesti? | 🔊 Vil du have noget at spise ? |
🔊 Da, vrlo rado | 🔊 Ja tak det vil jeg gerne |
🔊 Jesti | 🔊 Spise |
🔊 Gde možemo jesti? | 🔊 Hvor kan vi spise ? |
🔊 Gde možemo ručati? | 🔊 Hvor kan vi spise frokost ? |
🔊 Večera | 🔊 Middagsmad |
🔊 Doručak | 🔊 Morgenmad |
🔊 Molim Vas! | 🔊 Værsågod |
🔊 Molim Vas, jelovnik! | 🔊 Kan vi få et menukort? |
🔊 Izvolite jelovnik | 🔊 Værsågod her er menukortet ! |
🔊 Šta više voliš? Meso ili ribu? | 🔊 Hvad fortrækker du at spise ? Fisk eller Kød ? |
🔊 S pirinčem | 🔊 Med ris til |
🔊 Sa testeninom | 🔊 Med pasta til |
🔊 Krompiri | 🔊 Kartofler |
🔊 Povrće | 🔊 Grøntsager |
🔊 Kajgana - jaja na oko - ili kuvano jaje | 🔊 Røræg - spejlæg - eller blødkogt æg |
🔊 Hleb | 🔊 Brød |
🔊 Maslac | 🔊 Smør |
🔊 Salata | 🔊 En salat |
🔊 Desert | 🔊 En dessert |
🔊 Voće | 🔊 Frugt |
🔊 Molim Vas, nož | 🔊 Må jeg bede om en kniv, tak ? |
🔊 Da, odmah ću ga doneti | 🔊 Ja, jeg kommer straks med den |
🔊 Nož | 🔊 En kniv |
🔊 Viljuška | 🔊 En gaffel |
🔊 Kašika | 🔊 En ske |
🔊 Da li je to toplo jelo? | 🔊 Er det en varm ret ? |
🔊 Da, i vrlo začinjeno! | 🔊 Ja og meget krydret |
🔊 Toplo | 🔊 Varm |
🔊 Hladno | 🔊 Kold |
🔊 Začinjeno | 🔊 Krydret |
🔊 Uzeću ribu | 🔊 Jeg vil gerne bede om fisk, tak |
🔊 I ja | 🔊 Det samme her |
Srpski | Danski |
---|---|
🔊 Kasno je! Moram otići! | 🔊 Klokken er mange! Jeg må løbe ! |
🔊 Možemo li se ponovo videti? | 🔊 Skal vi ses igen ? |
🔊 Da, vrlo rado | 🔊 Ja, meget gerne |
🔊 Ovo je moja adresa | 🔊 Min adresse er |
🔊 Imaš li broj telefona? | 🔊 Kan jeg få dit telefonnummer ? |
🔊 Da, evo | 🔊 Ja, værsågod |
🔊 Bilo mi je lepo s tobom | 🔊 Det har været hyggeligt at møde dig |
🔊 I meni je drago što sam te upoznala | 🔊 Ja, i lige måde |
🔊 Videćemo se ponovno uskoro | 🔊 Vi ses snart |
🔊 I ja se nadam | 🔊 Det håber jeg også |
🔊 Doviđenja | 🔊 Farvel |
🔊 Vidimo se sutra | 🔊 Vi ses i morgen |
🔊 Zdravo | 🔊 Hej hej |
Srpski | Danski |
---|---|
🔊 Hvala | 🔊 Tak |
🔊 Oprostite, gdje je autobusna stanica? | 🔊 Undskyld, hvor finder jeg busstoppestedet? |
🔊 Koliko košta karta za Grad Sunca? | 🔊 Hvad koster en billet til Solbyen? |
🔊 Molim Vas, kuda ide ovaj voz? | 🔊 Hvor kører toget hen? |
🔊 Da li ovaj voz staje u Gradu Sunca? | 🔊 Stopper dette tog ved Solbyen ? |
🔊 Kad kreće voz za Grad Sunca? | 🔊 Hvornår kører toget til Solbyen ? |
🔊 Kad stiže ovaj voz u Grad Sunca? | 🔊 Hvornår ankommer toget til Solbyen ? |
🔊 Jednu kartu za Grad Sunca, molim vas? | 🔊 Må jeg bede om en billet til Solbyen? |
🔊 Imate li vozni red vozova? | 🔊 Har du en køreplan? |
🔊 Vozni red autobusa? | 🔊 Køreplan |
🔊 Oprostite, koji voz ide za Grad Sunca? | 🔊 Hvilket tog kører til Solbyen? |
🔊 Ovaj, ovde | 🔊 Det er det derovre |
🔊 Nema na čemu. Srećan put! | 🔊 Det var så lidt, God tur! |
🔊 Automehaničarska radnja | 🔊 Autoværkstedet |
🔊 Benzinska stanica | 🔊 Benzintanken |
🔊 Do vrha, molim | 🔊 Kan jeg få tanken fyldt op, tak ? |
🔊 Bicikl | 🔊 Cykel |
🔊 Centar grada | 🔊 Centrum |
🔊 Predgrađe | 🔊 Forstad |
🔊 To je veliki grad | 🔊 Det er en stor by |
🔊 To je selo | 🔊 Det er en landsby |
🔊 Planina | 🔊 Et bjerg |
🔊 Jezero | 🔊 En sø |
🔊 Selo | 🔊 Landet |
Srpski | Danski |
---|---|
🔊 Hotel | 🔊 Hotellet |
🔊 Apartman | 🔊 Lejligheden |
🔊 Dobrodošli | 🔊 Velkommen ! |
🔊 Imate li slobodnu sobu? | 🔊 Har I et ledigt værelse? |
🔊 Ima li kupatilo u sobi? | 🔊 Er der bad og toilet på værelset ? |
🔊 Želite li radije dva odvojena kreveta? | 🔊 Vil I have to enkeltsenge? |
🔊 Želite li bračni krevet? | 🔊 Vil I have et dobbeltværelse? |
🔊 Soba s kupatilom - s balkonom - s tušem | 🔊 Værelse med karbad - med balkon - med brusebad |
🔊 Soba s doručkom | 🔊 Værelse med morgenmad |
🔊 Koliko košta jedno noćenje? | 🔊 Hvad er prisen for en overnatning ? |
🔊 Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu? | 🔊 Jeg vil gerne se værelset først, tak |
🔊 Da, naravno! | 🔊 Ja selvfølgelig ! |
🔊 Hvala. Soba je vrlo lepa | 🔊 Tak, værelset er meget fint |
🔊 U redu je, mogu li rezervisati za večeras? | 🔊 Kan jeg reservere til i aften ? |
🔊 Hvala, malo je preskupo za mene | 🔊 Det er lidt for dyrt for mig |
🔊 Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moj prtljag? | 🔊 Kan du tage dig af min bagage, tak ? |
🔊 Molim Vas, gde je moja soba? | 🔊 Hvor er mit værelse? |
🔊 Na prvom spratu | 🔊 Det er på første sal |
🔊 Ima li hotel lift? | 🔊 Er der en elevator? |
🔊 Lift je na levoj strani? | 🔊 Elevatoren er til venstre |
🔊 Lift je na desnoj strani? | 🔊 Elevatoren er til højre |
🔊 Gdje je perionica veša? | 🔊 Hvor er vaskeriet? |
🔊 U prizemlju | 🔊 Det er i stuen |
🔊 Prizemlje | 🔊 I stuen |
🔊 Soba | 🔊 Værelse |
🔊 Hemijsko čišćenje | 🔊 Renseri |
🔊 Frizer | 🔊 Frisørsalon |
🔊 Parkiralište za automobile | 🔊 Parkering |
🔊 Gde se nalazi sala za sastanke? | 🔊 Mødes vi i mødelokalet? |
🔊 Sala za sastanke | 🔊 Møde-lokale |
🔊 Grejani bazen | 🔊 Bassinet er opvarmet |
🔊 Bazen | 🔊 Svømmehallen |
🔊 Molim Vas, probudite me u sedam sati | 🔊 Kan du vække mig klokken syv ? |
🔊 Molim Vas ključ | 🔊 Nøglen, tak |
🔊 Molim Vas karticu | 🔊 Passet, tak |
🔊 Ima li poruka za mene? | 🔊 Er der nogen beskeder til mig ? |
🔊 Da, izvolite | 🔊 Ja, værsågod |
🔊 Ne, nema | 🔊 Nej, der er ikke kommet nogen. |
🔊 Gde mogu dobiti sitniš? | 🔊 Hvor kan jeg veksle? |
🔊 Molim Vas, možete li mi zameniti novčanice za sitniš? | 🔊 Kan du veksle til småpenge? |
🔊 Da, za koliko Vam treba? | 🔊 Vi kan veksle for dig. Hvad skal du bruge? |
Srpski | Danski |
---|---|
🔊 Molim Vas, je li Sara tu? | 🔊 Er Sarah her? |
🔊 Da, ona je tu | 🔊 Ja, hun er her |
🔊 Izašla je | 🔊 Hun er taget i byen |
🔊 Možete je nazvati na njen mobilni | 🔊 Du kan ringe på hendes mobiltelefon |
🔊 Znate li gde je mogu naći? | 🔊 Ved du hvor jeg kan finde hende ? |
🔊 Ona je na poslu | 🔊 Hun er på sit arbejde |
🔊 Ona je kod kuće | 🔊 Hun er hjemme |
🔊 Molim Vas, je li Julien tu? | 🔊 Er Julien her ? |
🔊 Da, on je tu | 🔊 Ja, han er her |
🔊 Izašao je | 🔊 Han er taget i byen |
🔊 Znate li gde ga mogu naći | 🔊 Ved du hvor jeg kan finde ham ? |
🔊 Možete ga nazvati na njegov mobilnitelefon | 🔊 Du kan ringe på hans mobil |
🔊 On je na poslu | 🔊 Han er på sit arbejde |
🔊 On je kod kuće | 🔊 Han er hjemme |
Srpski | Danski |
---|---|
🔊 Plaža | 🔊 Stranden |
🔊 Znate li gde mogu kupiti loptu? | 🔊 Ved du hvor jeg kan købe en bold ? |
🔊 Ima jedna prodavnica u ovom pravcu | 🔊 Der er en butik i den retning |
🔊 Lopta | 🔊 En bold |
🔊 Dvogled | 🔊 En kikkert |
🔊 Kačket | 🔊 En kasket |
🔊 Peškir | 🔊 Håndklæde |
🔊 Sandale | 🔊 Sandaler |
🔊 Kofa | 🔊 Spand |
🔊 Krema za sunčanje | 🔊 Solcreme |
🔊 Kupaće gaće | 🔊 Badebukser |
🔊 Sunčane naočare | 🔊 Solbriller |
🔊 Rakovi | 🔊 Krebs-dyr |
🔊 Sunčati se | 🔊 Solbade |
🔊 Sunčano | 🔊 Solbeskinet |
🔊 Zalazak sunca | 🔊 Solnedgang |
🔊 Suncobran | 🔊 Parasol |
🔊 Sunce | 🔊 Sol |
🔊 Hladovina | 🔊 Skygge |
🔊 Sunčanica | 🔊 Solstik |
🔊 Da li je opasno tu plivati? | 🔊 Er det farligt at bade her? |
🔊 Ne, nije opasno | 🔊 Nej, det er ikke farligt |
🔊 Da, tu je zabranjeno plivati | 🔊 Ja, det er forbudt at bade her |
🔊 Plivati | 🔊 Svømme |
🔊 Plivanje | 🔊 Svømning |
🔊 Talas | 🔊 Bølge |
🔊 More | 🔊 Hav |
🔊 Nasip | 🔊 Klit |
🔊 Pesak | 🔊 Sand |
🔊 Kakva je prognoza za sutra | 🔊 Hvordan bliver vejret i morgen? |
🔊 Vreme će se promeniti | 🔊 Vejret slår om |
🔊 Biće kiše | 🔊 Det bliver regn |
🔊 Biće sunčano | 🔊 Det bliver solskin |
🔊 Biće puno vetra | 🔊 Det kommer til at blæse meget |
🔊 Kupaći kostim | 🔊 Badedragt |
Srpski | Danski |
---|---|
🔊 Molim Vas, možete li mi pomoći? | 🔊 Undskyld, kan du hjælpe mig? |
🔊 Izgubio sam se | 🔊 Jeg er faret vild |
🔊 Šta želite ? | 🔊 Hvad vil du have ? |
🔊 Šta se dogodilo? | 🔊 Hvad sker der ? |
🔊 Gde mogu naći prevodioca? | 🔊 Hvor kan jeg finde en tolk ? |
🔊 Gde se nalazi najbliža apoteka? | 🔊 Hvor er det nærmeste apotek? |
🔊 Možete li nazvati lekara, molim Vas? | 🔊 Kan du ringe efter en læge ? |
🔊 Da li ste trenutno pod terapijom? | 🔊 Hvilken behandling følger du? |
🔊 Bolnica | 🔊 Et hospital |
🔊 Apoteka | 🔊 Et apotek |
🔊 Lekar | 🔊 En læge |
🔊 Medicinska služba | 🔊 Skadestuen |
🔊 Izgubio sam isprave | 🔊 Jeg har mistet mine papirer |
🔊 Neko mi je ukrao isprave | 🔊 Jeg har fået stjålet mine papirer |
🔊 Biro za izgubljene stvari | 🔊 Hittegodskontoret |
🔊 Stanica prve pomoći | 🔊 Samarit |
🔊 Izlaz u slučaju nužde | 🔊 Ñødudgang |
🔊 Policija | 🔊 Politiet |
🔊 Isprave | 🔊 Noget id |
🔊 Novac | 🔊 Penge |
🔊 Pasoš | 🔊 Pas |
🔊 Prtljag | 🔊 Bagage |
🔊 Ne treba, hvala | 🔊 Nej tak, ellers tak |
🔊 Pustite me na miru! | 🔊 Lad mig være I fred |
🔊 Sklonite se! | 🔊 Forsvind!, vær venlig at gå |