Vokabular na estonskom jeziku za početnike i putnike

1 - Osnovni izrazi
Srpski Estonski
🔊 Dobar dan 🔊 Tere päevast!
🔊 Dobro veče 🔊 Tere õhtust!
🔊 Doviđenja 🔊 Head aega!
🔊 Vidimo se 🔊 Kohtumiseni!
🔊 Da 🔊 Ja
🔊 Ne 🔊 Ei
🔊 Molim vas 🔊 Vabandage!
🔊 Hvala 🔊 Tänan
🔊 Hvala puno! 🔊 Tänan väga
🔊 Hvala na pomoći 🔊 Tänan teid abi eest!
🔊 Nema na čemu 🔊 Pole tänu väärt!
🔊 U redu 🔊 Nõus
🔊 Koliko košta? 🔊 Palju see maksab?
🔊 Izvinite 🔊 Vabandust!
🔊 Ne razumem 🔊 Ma ei saa aru
🔊 Razumeo sam 🔊 Ma sain aru
🔊 Ne znam 🔊 Ma ei tea
🔊 Zabranjeno 🔊 Keelatud!
🔊 Molim Vas, gde je toalet ? 🔊 Kus on tualett, palun?
🔊 Srećna Nova godina 🔊 Head uut aastat!
🔊 Srećan rođendan 🔊 Palju õnne sünnipäevaks!
🔊 Srećni praznici! 🔊 Häid pühi!
🔊 Čestitam! 🔊 Palju õnne!
2 - Razgovor
Srpski Estonski
🔊 Dobar dan. Kako si? 🔊 Tere! Kuidas läheb?
🔊 Dobar dan. Hvala, dobro sam. 🔊 Tere! Tänan, hästi
🔊 Govoriš li estonski? 🔊 Kas sa räägid eesti keelt?
🔊 Ne, ne govorim estonski 🔊 Ei, ma ei räägi eesti keelt
🔊 Samo malo 🔊 Ainult natukene
🔊 Odakle dolaziš? 🔊 Mis maalt sa pärit oled?
🔊 Koje si nacionalnosti? 🔊 Mis rahvusest sa oled?
🔊 Ja sam Srbin 🔊 Ma olen serblane
🔊 Ti živiš ovde? 🔊 Aga sina, kas sa elad siin?
🔊 Da, ja živim ovde 🔊 Jah, ma elan siin
🔊 Zovem se Sara, a ti? 🔊 Minu nimi on Saara aga sinu?
🔊 Julien 🔊 J?ri
🔊 Šta radiš tu? 🔊 Mida sa siin teed?
🔊 Na odmoru sam 🔊 Ma puhkan
🔊 Na odmoru smo 🔊 Me puhkame
🔊 Na poslovnom sam putovanju 🔊 Ma olen tööreisil
🔊 Radim ovde 🔊 Ma töötan siin
🔊 Radimo ovde 🔊 Me töötame siin
🔊 Gde se može nešto dobro pojesti? 🔊 Kus on siin head söögikohad?
🔊 Ima li muzeja u blizini? 🔊 Kas siin kuskil lähedal on muuseum?
🔊 Gde se mogu uključiti na Internet? 🔊 Kus ma saaksin internetti?
3 - Učenje
Srpski Estonski
🔊 Razumeo sam 🔊 Ma sain aru
🔊 Da li želiš da naučiš nekoliko reči? 🔊 Kas sa tahaksid natuke sõnavara õppida?
🔊 Da, naravno! 🔊 Nõus
🔊 Šta je to? 🔊 Kuidas seda kutsutakse?
🔊 To je sto 🔊 See on laud
🔊 Sto. Razumeš? 🔊 Laud. Saad aru?
🔊 Možeš li, molim te, ponoviti? 🔊 Kas sa võiksid korrata?
🔊 Možeš li, molim te, govoriti sporije? 🔊 Kas sa saaksid natuke aeglasemalt rääkida?
🔊 Možeš li to napisati, molim te? 🔊 Kas sa saaksid talle kirjutada?
4 - Boje
Srpski Estonski
🔊 Sviđa mi se boja stola 🔊 Mulle meeldib selle laua värv
🔊 To je crveno 🔊 See on punane
🔊 Plavo 🔊 Sinine
🔊 Žuto 🔊 Kollane
🔊 Belo 🔊 Valge
🔊 Crno 🔊 Must
🔊 Zeleno 🔊 roheline
🔊 Narandžasto 🔊 Oranž
🔊 Ljubičasto 🔊 Lilla
🔊 Sivo 🔊 Hall
5 - Brojevi
Srpski Estonski
🔊 Nula 🔊 Null
🔊 Jedan 🔊 Üks
🔊 Dva 🔊 Kaks
🔊 Tri 🔊 Kolm
🔊 Četiri 🔊 Neli
🔊 Pet 🔊 Viis
🔊 Šest 🔊 Kuus
🔊 Sedam 🔊 Seitse
🔊 Osam 🔊 Kaheksa
🔊 Devet 🔊 Üheksa
🔊 Deset 🔊 Kümme
🔊 Jedanaest 🔊 Üksteist
🔊 Dvanaest 🔊 Kaksteist
🔊 Trinaest 🔊 Kolmteist
🔊 Četrnaest 🔊 Neliteist
🔊 Petnaest 🔊 Viisteist
🔊 Šesnaest 🔊 Kuusteist
🔊 Sedamnaest 🔊 Seitseteist
🔊 Osamnaest 🔊 Kaheksateist
🔊 Devetnaest 🔊 Üheksateist
🔊 Dvadeset 🔊 Kakskümmend
🔊 Dvadeset jedan 🔊 Kakskümmend üks
🔊 Dvadeset dva 🔊 Kakskümmend kaks
🔊 Dvadeset tri 🔊 Kakskümmend kolm
🔊 Dvadeset četiri 🔊 Kakskümmend neli
🔊 Dvadeset pet 🔊 Kakskümmend viis
🔊 Dvadeset šest 🔊 Kakskümmend kuus
🔊 Dvadeset sedam 🔊 Kakskümmend seitse
🔊 Dvadeset osam 🔊 Kakskümmend kaheksa
🔊 Dvadeset devet 🔊 Kakskümmend üheksa
🔊 Trideset 🔊 Kolmkümmend
🔊 Trideset jedan 🔊 Kolmkümmend üks
🔊 Trideset dva 🔊 Kolmkümmend kaks
🔊 Trideset tri 🔊 Kolmkümmend kolm
🔊 Trideset četiri 🔊 Kolmkümmend neli
🔊 Trideset pet 🔊 Kolmkümmend viis
🔊 Trideset šest 🔊 Kolmkümmend kuus
🔊 Četrdeset 🔊 Nelikümmend
🔊 Pedeset 🔊 Viiskümmend
🔊 Šezdeset 🔊 Kuuskümmend
🔊 Sedamdeset 🔊 Seitsekümmend
🔊 Osamdeset 🔊 Kaheksakümmend
🔊 Devedeset 🔊 Üheksakümmend
🔊 Sto 🔊 Sada
🔊 Sto pet 🔊 Viissada
🔊 Dvesta 🔊 Kakssada
🔊 Trista 🔊 Kolmsada
🔊 Četiristo 🔊 Nelisada
🔊 Hiljada 🔊 Tuhat
🔊 Hiljadu petsto 🔊 Tuhat viissada
🔊 Dve hiljade 🔊 Kaks tuhat
🔊 Deset hiljada 🔊 Kümme tuhat
6 - Vremenske oznake
Srpski Estonski
🔊 Kad si stigao? 🔊 Millal sa jõudsid?
🔊 Danas 🔊 Täna
🔊 Juče 🔊 Eile
🔊 Pre dva dana 🔊 Kaks päeva tagasi
🔊 Koliko ostaješ? 🔊 Kui kauaks sa jääd?
🔊 Odlazim sutra 🔊 Ma sõidan homme ära
🔊 Odlazim prekosutra 🔊 Ma sõidan ülehomme ära
🔊 Odlazim za tri dana 🔊 Ma sõidan ära kolme päeva pärast
🔊 Ponedeljak 🔊 Esmaspäev
🔊 Utorak 🔊 Teisipäev
🔊 Sreda 🔊 Kolmapäev
🔊 Četvrtak 🔊 Neljapäev
🔊 Petak 🔊 Reede
🔊 Subota 🔊 Laupäev
🔊 Nedelja 🔊 Pühapäev
🔊 Januar 🔊 Jaanuar
🔊 Februar 🔊 Veebruar
🔊 Mart 🔊 Märts
🔊 April 🔊 Aprill
🔊 Maj 🔊 Mai
🔊 Juni 🔊 Juuni
🔊 Juli 🔊 Juuli
🔊 Avgust 🔊 August
🔊 Septembar 🔊 September
🔊 Oktobar 🔊 Oktoober
🔊 Novembar 🔊 November
🔊 Decembar 🔊 Detsember
🔊 U koliko sati odlaziš? 🔊 Mis kell sa sõidad?
🔊 Ujutru, u osam sati 🔊 Hommikul kell kaheksa
🔊 Ujutru, u osam i petnaest 🔊 Hommikul kell kaheksa viisteist
🔊 Ujutru, u pola devet 🔊 Hommikul kell pool üheksa
🔊 Ujutru, u osam i četrdeset pet 🔊 Hommikul kolmveerand üheksa
🔊 Uveče, u šest sati 🔊 Õhtul kell kuus
🔊 Kasnim 🔊 Ma olen hiljaks jäänud
7 - Taksi
Srpski Estonski
🔊 Taksi! 🔊 Takso!
🔊 Kuda ćete? 🔊 Kuhu te soovite sôita?
🔊 Idem na stanicu 🔊 Ma lähen raudteejaama
🔊 Idem u hotel Dan i Noć 🔊 Ma lähen hotelli Päev ja Öö
🔊 Možete li me odvesti na aerodrom? 🔊 Kas te saaksite mind lennujaama viia?
🔊 Možete li uzeti moj prtljag? 🔊 Kas te saaksite mu kohvrid vôtta?
🔊 Je li daleko odavde? 🔊 Kas see on siit kaugel?
🔊 Ne, blizu je 🔊 Ei, see on siin lähedal
🔊 Da, to je malo dalje 🔊 See on kaugemal
🔊 Koliko će koštati? 🔊 Kui palju see maksma läheb?
🔊 Odvedite me tu 🔊 Palun viige mind siia!
🔊 Na desno 🔊 Paremal
🔊 Na levo 🔊 Vasakul
🔊 Samo pravo 🔊 Otse
🔊 Tu je 🔊 See on siin
🔊 Tamo je 🔊 See jääb sinnapoole
🔊 Stop! 🔊 Peatus!
🔊 Ne morate da žurite 🔊 Tehke rahulikult
🔊 Mogu li dobiti račun, molim Vas? 🔊 Kas te võiksite palun mulle arve teha?
8 - Porodica
Srpski Estonski
🔊 Imaš li rodbinu ovde? 🔊 Kas sul on siin sugulasi?
🔊 Imam Oca 🔊 Minu isa
🔊 Imam Majku 🔊 Minu ema
🔊 Imam Sina 🔊 Minu poeg
🔊 Imam Kćerku 🔊 Minu tütar
🔊 Imam Brata 🔊 Üks vend
🔊 Imam Sestru 🔊 Üks õde
🔊 Imam Prijatelja 🔊 Üks sõber
🔊 Imam Prijateljicu 🔊 Üks sõbranna
🔊 Imam Dečka 🔊 Minu sõber
🔊 Imam Devojku 🔊 Minu sõbranna
🔊 Imam Muža 🔊 Minu abikaasa
🔊 Imam Ženu 🔊 Minu abikaasa
9 - Osećanja
Srpski Estonski
🔊 Stvarno volim tvoju zemlju 🔊 Mulle väga meeldib sinu maa
🔊 Volim te 🔊 Ma armastan sind
🔊 Srećan sam 🔊 Ma olen õnnelik
🔊 Tužan sam 🔊 Ma olen kurb
🔊 Uživam ovde 🔊 Ma tunnen siin ennast hästi
🔊 Hladno mi je 🔊 Mul on külm
🔊 Toplo mi je 🔊 Mul on soe
🔊 Preveliko je 🔊 See on liiga suur
🔊 Premalo je 🔊 See on liiga väike
🔊 Taman je 🔊 See sobib hästi
🔊 Želiš li izaći večeras? 🔊 Kas sa tahad täna õhtul välja minna?
🔊 Hteo bih izaći večeras 🔊 Ma tahaksin täna õhtul välja minna
🔊 To je dobra ideja 🔊 See on hea mõte
🔊 Želim da se zabavljam 🔊 Mul on peotuju
🔊 To nije dobra ideja 🔊 See ei ole hea mõte
🔊 Ne želim izaći večeras 🔊 Ma ei taha täna õhtul välja minna
🔊 Hteo bih da se odmorim 🔊 Ma tahan puhata
🔊 Želiš li da se baviš sportom 🔊 Kas sa tahaksid sporti teha?
🔊 Da, treba da se opustim 🔊 Jaa, mul on vaja ennast välja elada
🔊 Igram tenis 🔊 Ma mängin tennist
🔊 Ne hvala, previše sam umoran 🔊 Ei tänan. Ma olen päris väsinud
10 - Bar
Srpski Estonski
🔊 Bar 🔊 Baar
🔊 Želiš li nešto popiti? 🔊 Soovid sa midagi juua?
🔊 Piti 🔊 Jooma
🔊 Čaša 🔊 Klaas
🔊 Vrlo rado 🔊 Meelsasti
🔊 Šta piješ? 🔊 Mida sina jood?
🔊 Šta ima od pića? 🔊 Mis siin juua on?
🔊 Ima vode ili voćnih sokova 🔊 Vett vôi mahla
🔊 Voda 🔊 Vett
🔊 Molim Vas, možete li dodati kocke leda ? 🔊 Kas te saaksite jääd ka sisse panna?
🔊 Kocke leda 🔊 Jääd
🔊 Čokolade 🔊 Kakaod
🔊 Mleka 🔊 Piima
🔊 Čaja 🔊 Teed
🔊 Kafe 🔊 Kohvi
🔊 Sa šećerom 🔊 Suhkruga
🔊 Sa šlagom 🔊 Koorega
🔊 Vina 🔊 Veini
🔊 Piva 🔊 Õlut
🔊 Čaj, molim te 🔊 Üks tee, palun
🔊 Pivo, molim te 🔊 Üks õlu, palun!
🔊 Šta želite piti? 🔊 Mida te soovite juua?
🔊 Dva čaja, molim Vas! 🔊 Kaks teed, palun!
🔊 Dva piva, molim Vas! 🔊 Kaks õlut, palun!
🔊 Ništa, hvala 🔊 Ei midagi, tänan
🔊 Na zdravlje! 🔊 Sinu terviseks!
🔊 Na zdravlje! 🔊 Terviseks!
🔊 Molim Vas, račun! 🔊 Arve, palun!
🔊 Oprostite, koliko Vam dugujem? 🔊 Palju ma teile võlgnen?
🔊 Dvadeset eura 🔊 Kakskümmend eurot
🔊 Ja častim 🔊 Mina maksan
11 - Restoran
Srpski Estonski
🔊 Restoran 🔊 Restoran
🔊 Želiš li nešto jesti? 🔊 Kas sa süüa tahad ?
🔊 Da, vrlo rado 🔊 Jah, tahan küll
🔊 Jesti 🔊 Sööma
🔊 Gde možemo jesti? 🔊 Kus me saaksime süüa?
🔊 Gde možemo ručati? 🔊 Kus me saaksime lõunat süüa?
🔊 Večera 🔊 Õhtusöök
🔊 Doručak 🔊 Hommikusöök
🔊 Molim Vas! 🔊 Palun!
🔊 Molim Vas, jelovnik! 🔊 Menüü palun!
🔊 Izvolite jelovnik 🔊 Siin on menüü!
🔊 Šta više voliš? Meso ili ribu? 🔊 Mida sa eelistad süüa? Liha võî kala?
🔊 S pirinčem 🔊 Riisiga
🔊 Sa testeninom 🔊 Makaronidega
🔊 Krompiri 🔊 Kartuleid
🔊 Povrće 🔊 Juurvilju
🔊 Kajgana - jaja na oko - ili kuvano jaje 🔊 Munaputru - praetud muna - keedetud muna
🔊 Hleb 🔊 Leiba
🔊 Maslac 🔊 Võid
🔊 Salata 🔊 Roheline salat
🔊 Desert 🔊 Magustoit
🔊 Voće 🔊 Puuvilju
🔊 Molim Vas, nož 🔊 Kas teil nuga on?
🔊 Da, odmah ću ga doneti 🔊 Jaa, kohe toon!
🔊 Nož 🔊 Nuga
🔊 Viljuška 🔊 Kahvel
🔊 Kašika 🔊 Lusikas
🔊 Da li je to toplo jelo? 🔊 Kas see on soe toit?
🔊 Da, i vrlo začinjeno! 🔊 Jaa, ja väga vürtsikas
🔊 Toplo 🔊 Soe
🔊 Hladno 🔊 Külm
🔊 Začinjeno 🔊 Vürtsikas
🔊 Uzeću ribu 🔊 Ma võtan kala!
🔊 I ja 🔊 Mina ka
12 - Na rastanku
Srpski Estonski
🔊 Kasno je! Moram otići! 🔊 On juba hilja! Ma pean minema!
🔊 Možemo li se ponovo videti? 🔊 Kas me võiksime uuesti kokku saada?
🔊 Da, vrlo rado 🔊 Jaa, hea meelega!
🔊 Ovo je moja adresa 🔊 Ma elan sellel aadressil
🔊 Imaš li broj telefona? 🔊 Kas sul on telefoninumber?
🔊 Da, evo 🔊 Jaa, siin see on
🔊 Bilo mi je lepo s tobom 🔊 Mul oli sinuga tore
🔊 I meni je drago što sam te upoznala 🔊 Minul samuti. Mul oli hea meel sinuga tutvuda
🔊 Videćemo se ponovno uskoro 🔊 Me näeme varsti jälle
🔊 I ja se nadam 🔊 Ma loodan samuti
🔊 Doviđenja 🔊 Head-aega!
🔊 Vidimo se sutra 🔊 Homseni!
🔊 Zdravo 🔊 Tšau!
13 - Prevoz
Srpski Estonski
🔊 Hvala 🔊 Tänan
🔊 Oprostite, gdje je autobusna stanica? 🔊 Vabandage, kus on bussipeatus?
🔊 Koliko košta karta za Grad Sunca? 🔊 Milline rong läheb Päikeselinna?
🔊 Molim Vas, kuda ide ovaj voz? 🔊 Kuhu see rong läheb?
🔊 Da li ovaj voz staje u Gradu Sunca? 🔊 Kas see rong peatub Päikeselinnas?
🔊 Kad kreće voz za Grad Sunca? 🔊 Millal läheb rong Päikeselinna?
🔊 Kad stiže ovaj voz u Grad Sunca? 🔊 Mis kell rong jõuab Päikeselinna?
🔊 Jednu kartu za Grad Sunca, molim vas? 🔊 Pilet Päikeselinna, palun!
🔊 Imate li vozni red vozova? 🔊 Kas teil on rongiajad?
🔊 Vozni red autobusa? 🔊 Bussiajad
🔊 Oprostite, koji voz ide za Grad Sunca? 🔊 Milline rong läheb Päikeselinna?
🔊 Ovaj, ovde 🔊 See siin
🔊 Nema na čemu. Srećan put! 🔊 Pole tänu väärt. Head reisi!
🔊 Automehaničarska radnja 🔊 Autoremonditöökoda
🔊 Benzinska stanica 🔊 Bensiinijaam
🔊 Do vrha, molim 🔊 Üks paak bensiini, palun!
🔊 Bicikl 🔊 Jalgratas
🔊 Centar grada 🔊 Kesklinn
🔊 Predgrađe 🔊 Äärelinn
🔊 To je veliki grad 🔊 See on suur linn
🔊 To je selo 🔊 See on küla
🔊 Planina 🔊 Mägi
🔊 Jezero 🔊 Järv
🔊 Selo 🔊 Maa
14 - Hotel
Srpski Estonski
🔊 Hotel 🔊 Hotell
🔊 Apartman 🔊 Korter
🔊 Dobrodošli 🔊 Teretulemast!
🔊 Imate li slobodnu sobu? 🔊 Kas teil on üks vaba tuba?
🔊 Ima li kupatilo u sobi? 🔊 Kas toas on vannituba?
🔊 Želite li radije dva odvojena kreveta? 🔊 Kas te eelistate kahte ühekohalist voodit?
🔊 Želite li bračni krevet? 🔊 Kas te soovite ühte tuba kahele?
🔊 Soba s kupatilom - s balkonom - s tušem 🔊 Tuba vanni - rõdu - duššiga
🔊 Soba s doručkom 🔊 Tuba hommikusöögiga
🔊 Koliko košta jedno noćenje? 🔊 Palju üks öö maksab?
🔊 Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu? 🔊 Ma sooviksin kõigepealt tuba näha
🔊 Da, naravno! 🔊 Jaa, muidugi
🔊 Hvala. Soba je vrlo lepa 🔊 Aitäh! Tuba on väga hea
🔊 U redu je, mogu li rezervisati za večeras? 🔊 Sobib, kas ma saan täna õhtuks broneerida?
🔊 Hvala, malo je preskupo za mene 🔊 See on minu jaoks natuke kallis, aitäh!
🔊 Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moj prtljag? 🔊 Kas te saaksite mu kohvrite eest hoolitseda?
🔊 Molim Vas, gde je moja soba? 🔊 Kus mu tuba asub?
🔊 Na prvom spratu 🔊 Esimesel korrusel
🔊 Ima li hotel lift? 🔊 Kas siin on lift?
🔊 Lift je na levoj strani? 🔊 Lift on teist vasakul
🔊 Lift je na desnoj strani? 🔊 Lift on teist paremal
🔊 Gdje je perionica veša? 🔊 Kus asub pesumaja?
🔊 U prizemlju 🔊 See on esimesel korrusel
🔊 Prizemlje 🔊 Esimene korrus
🔊 Soba 🔊 Tuba
🔊 Hemijsko čišćenje 🔊 Keemiline puhastus
🔊 Frizer 🔊 Juuksurisalong
🔊 Parkiralište za automobile 🔊 Autoparkla
🔊 Gde se nalazi sala za sastanke? 🔊 Kas saame kokku nõupidamisruumis?
🔊 Sala za sastanke 🔊 Nõupidamisruum
🔊 Grejani bazen 🔊 Bassein on soe
🔊 Bazen 🔊 Bassein
🔊 Molim Vas, probudite me u sedam sati 🔊 Palun äratage mind kell 7
🔊 Molim Vas ključ 🔊 Võti palun!
🔊 Molim Vas karticu 🔊 Magnetkaart
🔊 Ima li poruka za mene? 🔊 Kas mulle on teateid?
🔊 Da, izvolite 🔊 Jaa, siin need on
🔊 Ne, nema 🔊 Ei, ei midagi
🔊 Gde mogu dobiti sitniš? 🔊 Kus ma saaksin sularaha vahetada?
🔊 Molim Vas, možete li mi zameniti novčanice za sitniš? 🔊 Kas te saaksite mulle raha lahti teha?
🔊 Da, za koliko Vam treba? 🔊 Saame küll teha. Palju te sularaha tahate?
15 - Tražiti nekoga
Srpski Estonski
🔊 Molim Vas, je li Sara tu? 🔊 Kas Sarah on siin?
🔊 Da, ona je tu 🔊 Jaa, ta on siin
🔊 Izašla je 🔊 Ta läks välja
🔊 Možete je nazvati na njen mobilni 🔊 Te võite talle mobiilile helistada
🔊 Znate li gde je mogu naći? 🔊 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin?
🔊 Ona je na poslu 🔊 Ta on tööl
🔊 Ona je kod kuće 🔊 Ta on kodus
🔊 Molim Vas, je li Julien tu? 🔊 Kas Julien on siin?
🔊 Da, on je tu 🔊 Jaa, ta on siin
🔊 Izašao je 🔊 Ta läks välja
🔊 Znate li gde ga mogu naći 🔊 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin?
🔊 Možete ga nazvati na njegov mobilnitelefon 🔊 Te võite talle mobiilile helistada
🔊 On je na poslu 🔊 Ta on tööl
🔊 On je kod kuće 🔊 Ta on kodus
16 - Plaža
Srpski Estonski
🔊 Plaža 🔊 Rand
🔊 Znate li gde mogu kupiti loptu? 🔊 Kas te oskate öelda kust ma saaks osta palli?
🔊 Ima jedna prodavnica u ovom pravcu 🔊 Sinnapoole minnes on üks pood
🔊 Lopta 🔊 Pall
🔊 Dvogled 🔊 Pinokkel
🔊 Kačket 🔊 Nokamüts
🔊 Peškir 🔊 Käterätik
🔊 Sandale 🔊 Sandaalid
🔊 Kofa 🔊 Pang
🔊 Krema za sunčanje 🔊 Päikesekreem
🔊 Kupaće gaće 🔊 Ujumispüksid
🔊 Sunčane naočare 🔊 Ujumisprillid
🔊 Rakovi 🔊 Rannakarbid
🔊 Sunčati se 🔊 Päevitama
🔊 Sunčano 🔊 Päikeseline
🔊 Zalazak sunca 🔊 Päikeseloojang
🔊 Suncobran 🔊 Päikesevari
🔊 Sunce 🔊 Päike
🔊 Hladovina 🔊 Vari
🔊 Sunčanica 🔊 Päikesepiste
🔊 Da li je opasno tu plivati? 🔊 Kas siin on ohtlik ujuda?
🔊 Ne, nije opasno 🔊 Ei, ei ole ohtlik
🔊 Da, tu je zabranjeno plivati 🔊 Jaa, siin on ohtlik ujuda
🔊 Plivati 🔊 Ujuma
🔊 Plivanje 🔊 Ujumine
🔊 Talas 🔊 Laine
🔊 More 🔊 Meri
🔊 Nasip 🔊 Liivaluide
🔊 Pesak 🔊 Liiv
🔊 Kakva je prognoza za sutra 🔊 Millist ilma homme lubatakse?
🔊 Vreme će se promeniti 🔊 Ilm muutub
🔊 Biće kiše 🔊 Hakkab sadama
🔊 Biće sunčano 🔊 Tuleb päiksepaisteline ilm
🔊 Biće puno vetra 🔊 Tuleb väga tuuline ilm
🔊 Kupaći kostim 🔊 Ujumistrikoo
17 - U slučaju nevolje
Srpski Estonski
🔊 Molim Vas, možete li mi pomoći? 🔊 Kas te saaksite mind aidata?
🔊 Izgubio sam se 🔊 Ma olen ära eksinud
🔊 Šta želite ? 🔊 Mida te soovite?
🔊 Šta se dogodilo? 🔊 Mis juhtus?
🔊 Gde mogu naći prevodioca? 🔊 Kust ma võiksin leida tõlki?
🔊 Gde se nalazi najbliža apoteka? 🔊 Kus on lähim apteek?
🔊 Možete li nazvati lekara, molim Vas? 🔊 Kutsuge arst, palun!
🔊 Da li ste trenutno pod terapijom? 🔊 Milliseid rohtusid te praegu võtate?
🔊 Bolnica 🔊 Haigla
🔊 Apoteka 🔊 Apteek
🔊 Lekar 🔊 Arst
🔊 Medicinska služba 🔊 Arstiteenus
🔊 Izgubio sam isprave 🔊 Ma kaotasin oma dokumendid
🔊 Neko mi je ukrao isprave 🔊 Mul varastati dokumendid
🔊 Biro za izgubljene stvari 🔊 Kaotatud asjade büroo
🔊 Stanica prve pomoći 🔊 Hädaabipunkt
🔊 Izlaz u slučaju nužde 🔊 Hädaabiväljapääs
🔊 Policija 🔊 Politsei
🔊 Isprave 🔊 Dokumendid
🔊 Novac 🔊 Raha
🔊 Pasoš 🔊 Pass
🔊 Prtljag 🔊 Pagas
🔊 Ne treba, hvala 🔊 Ei tänan
🔊 Pustite me na miru! 🔊 Jatke mind rahule!
🔊 Sklonite se! 🔊 Lahkuge!

Наш метод

Preuzmi mp3 i pdf