Vokabular na hebrejskom jeziku za početnike i putnike
Srpski | Hebrejski | Izgovor |
---|---|---|
🔊 Dobar dan | 🔊 שלום | shalom |
🔊 Dobro veče | 🔊 ערב טוב | erev tov |
🔊 Doviđenja | 🔊 להתראות | le'itraot |
🔊 Vidimo se | 🔊 נתראה יותר מאוחר | nitrae yoter meuhar |
🔊 Da | 🔊 כן | ken |
🔊 Ne | 🔊 לא | lo |
🔊 Molim vas | 🔊 סליחה, בבקשה | slyha, bevakasha |
🔊 Hvala | 🔊 תודה | toda |
🔊 Hvala puno! | 🔊 תודה רבה | toda raba |
🔊 Hvala na pomoći | 🔊 תודה על העזרה | toda 'al ha'ezra |
🔊 Nema na čemu | 🔊 בבקשה | bevakasha |
🔊 Nema na čemu | 🔊 על לא דבר | al lo davar |
🔊 U redu | 🔊 בסדר | beseder |
🔊 Koliko košta? | 🔊 ?מה המחיר בבקשה | ma hamehyr bevakasha? |
🔊 Izvinite | 🔊 סליחה | slyha |
🔊 Ne razumem | 🔊 אני לא מבין | any lo mevyn |
🔊 Razumeo sam | 🔊 הבנתי | hevanty |
🔊 Ne znam | 🔊 אני לא יודעת | any lo yoda'at |
🔊 Zabranjeno | 🔊 אסור | asur |
🔊 Molim Vas, gde je toalet ? | 🔊 ?סליחה, איפה השרותים | slyha, ayfo hasherutym? |
🔊 Srećna Nova godina | 🔊 שנה טובה! | shana tova! |
🔊 Srećan rođendan | 🔊 יום-הולדת שמח! | yom-huledet same'ah! |
🔊 Srećni praznici! | 🔊 חג שמח! | hag sameah! |
🔊 Čestitam! | 🔊 כל הכבוד! | kol hkavod! |
🔊 Čestitam! | 🔊 ברכות! | brahot! |
Srpski | Hebrejski | Izgovor |
---|---|---|
🔊 Dobar dan. Kako si? | 🔊 ?שלום, מה שלומך | shalom, ma shlomha? |
🔊 Dobar dan. Hvala, dobro sam. | 🔊 שלום, טוב, תודה | shalom, tov, toda |
🔊 Govoriš li hebrejski? | 🔊 ?אתה מדבר עברית | atah medaber yvryt? |
🔊 Ne, ne govorim hebrejski | 🔊 לא, אני לא מדבר עברית | lo, any lo medaber yvryt |
🔊 Ne, ne govorim hebrejski | 🔊 לא, אני לא מדברת עברית | lo, any la medaberet 'ebryt |
🔊 Samo malo | 🔊 רק קצת | rak ktsat |
🔊 Odakle dolaziš? | 🔊 ?מאיזו מדינה אתה | meyzo medyna ata? |
🔊 Koje si nacionalnosti? | 🔊 ?מה האזרחות שלך | ma haezrahut shelha? |
🔊 Ja sam Srbin | 🔊 אני סרבי | any serby |
🔊 Ja sam Srpkinja | 🔊 אני סרבית | any serbyt |
🔊 Ti živiš ovde? | 🔊 ?ואת, את גרה כאן | veat, at gara kan? |
🔊 Da, ja živim ovde | 🔊 כן, אני גרה כאן | ken, any gara kan |
🔊 Zovem se Sara, a ti? | 🔊 ?קוראים לי שרה, ולך | korym ly sara, veleha? |
🔊 Julien | 🔊 ג'וליאן | g'ulyan |
🔊 Šta radiš tu? | 🔊 ?מה אתה עושה כאן | ma ata ose kan? |
🔊 Na odmoru sam | 🔊 אני בחופשה | any behufsha |
🔊 Na odmoru smo | 🔊 אנחנו בחופשה | anahnu behufsha |
🔊 Na poslovnom sam putovanju | 🔊 אני בנסיעת עסקים | any benesy'et asakym |
🔊 Radim ovde | 🔊 אני עובד כאן | any - oved kan |
🔊 Radimo ovde | 🔊 אנחנו עובדים כאן | anahnu ovdym kan |
🔊 Gde se može nešto dobro pojesti? | 🔊 ?מה הם המקומות הטובים לאכול | ma hem hamekomot hatovym le'ehol? |
🔊 Ima li muzeja u blizini? | 🔊 ?יש מוזיאון קרוב לכאן | yesh muzyeon karvov lekan? |
🔊 Gde se mogu uključiti na Internet? | 🔊 ?איפה אני יכול להתחבר לרשת | ayfo any yahol lehithaber lareshet? |
Srpski | Hebrejski | Izgovor |
---|---|---|
🔊 Razumeo sam | 🔊 הבנתי | hevanty |
🔊 Da li želiš da naučiš nekoliko reči? | 🔊 ?אתה רוצה ללמוד כמה מילים | ata rotse lilmod kama mylym? |
🔊 Da, naravno! | 🔊 כן, בסדר! | ken, beseder! |
🔊 Šta je to? | 🔊 איך זה נקרא | eyh ze nykra? |
🔊 To je sto | 🔊 זה שולחן | ze shulhan |
🔊 Sto. Razumeš? | 🔊 ?שולחן, אתה מבין | shulhan, ata mavyn? |
🔊 Možeš li, molim te, ponoviti? | 🔊 ?את יכולה לומר שוב בבקשה | at yhola lomar shuv bevakasha? |
🔊 Možeš li, molim te, govoriti sporije? | 🔊 את יכולה לדבר מעט לאט יותר | at yhola ledaber m'eat leat yoter? |
🔊 Možeš li to napisati, molim te? | 🔊 ?את יכולה לכתוב את זה בבקשה | at yhola lihtov et ze bevakasha? |
Srpski | Hebrejski | Izgovor |
---|---|---|
🔊 Sviđa mi se boja stola | 🔊 הצבע של השולחן מוצא חן בעיניי | atseva shel ashulhan motse hen b'eynay |
🔊 To je crveno | 🔊 זה אדום | ze adom |
🔊 Plavo | 🔊 כחול | kahol |
🔊 Žuto | 🔊 צהוב | tsaov |
🔊 Belo | 🔊 לבן | lavan |
🔊 Crno | 🔊 שחור | shahor |
🔊 Zeleno | 🔊 ירוק | yarok |
🔊 Narandžasto | 🔊 כתום | katom |
🔊 Ljubičasto | 🔊 סגול | sagol |
🔊 Sivo | 🔊 אפור | afor |
Srpski | Hebrejski | Izgovor |
---|---|---|
🔊 Nula | 🔊 אפס | efes |
🔊 Jedan | 🔊 אחת | ahat |
🔊 Jedan | 🔊 אחד | ehad |
🔊 Dva | 🔊 שתים | shtaym |
🔊 Dva | 🔊 שנים | shnaym |
🔊 Tri | 🔊 שלוש | shalosh |
🔊 Tri | 🔊 שלושה | shlosha |
🔊 Četiri | 🔊 ארבע | arba |
🔊 Četiri | 🔊 ארבעה | arba'a |
🔊 Pet | 🔊 חמש | hamesh |
🔊 Pet | 🔊 חמישה | hamysha |
🔊 Šest | 🔊 שש | shesh |
🔊 Šest | 🔊 ששה | shysha |
🔊 Sedam | 🔊 שבע | sheva |
🔊 Sedam | 🔊 שבעה | shyva |
🔊 Osam | 🔊 שמונה | shmone |
🔊 Osam | 🔊 שמונה | shmona |
🔊 Devet | 🔊 תשע | tesha |
🔊 Devet | 🔊 תשעה | tysha |
🔊 Deset | 🔊 עשר | eser |
🔊 Deset | 🔊 עשרה | asara |
🔊 Jedanaest | 🔊 אחת-עשרה | ahat-'esre |
🔊 Jedanaest | 🔊 אחד-עשר | ehad-asar |
🔊 Dvanaest | 🔊 שתים-עשרה | shteym-esre |
🔊 Dvanaest | 🔊 שנים-עשר | shneym-asar |
🔊 Trinaest | 🔊 שלוש-עשרה | shlosh-esre |
🔊 Trinaest | 🔊 שלושה-עשר | shlosha-asar |
🔊 Četrnaest | 🔊 ארבע-עשרה | arba-esre |
🔊 Četrnaest | 🔊 ארבעה-עשר | arbaa-asar |
🔊 Petnaest | 🔊 חמש-עשרה | hamesh-esre |
🔊 Petnaest | 🔊 חמישה-עשר | hamysha-asar |
🔊 Šesnaest | 🔊 שש-עשרה | shesh-esre |
🔊 Šesnaest | 🔊 ששה-עשר | shysha-asar |
🔊 Sedamnaest | 🔊 שבע-עשרה | shva-esre |
🔊 Sedamnaest | 🔊 שבעה-עשר | shyva-asar |
🔊 Osamnaest | 🔊 שמונה-עשרה | shmone-esre |
🔊 Osamnaest | 🔊 שמונה-עשר | shmona-asar |
🔊 Devetnaest | 🔊 תשע-עשרה | tsha-esre |
🔊 Devetnaest | 🔊 תשעה-עשר | tysha-asar |
🔊 Dvadeset | 🔊 עשרים | esrym |
🔊 Dvadeset jedan | 🔊 עשרים ואחת | esrym ve'ahat |
🔊 Dvadeset jedan | 🔊 עשרים ואחד | esrym veehad |
🔊 Dvadeset dva | 🔊 עשרים ושתים | esrym ushtaym |
🔊 Dvadeset dva | 🔊 עשרים ושנים | esrym veshnaym |
🔊 Dvadeset tri | 🔊 עשרים ושלוש | esrym veshalosh |
🔊 Dvadeset tri | 🔊 עשרים ושלושה | esrym veshlosha |
🔊 Dvadeset četiri | 🔊 עשרים וארבע | esrym vearba |
🔊 Dvadeset četiri | 🔊 עשרים וארבעה | esrym vearbaa |
🔊 Dvadeset pet | 🔊 עשרים וחמש | esrym vehamesh |
🔊 Dvadeset pet | 🔊 עשרים וחמישה | esrym vehamysha |
🔊 Dvadeset šest | 🔊 עשרים ושש | esrym veshesh |
🔊 Dvadeset šest | 🔊 עשרים וששה | esrym veshysha |
🔊 Dvadeset sedam | 🔊 עשרים ושבע | esrym vesheva |
🔊 Dvadeset sedam | 🔊 עשרים ושבעה | esrym veshyva |
🔊 Dvadeset osam | 🔊 עשרים ושמונה | esrym veshmone |
🔊 Dvadeset osam | 🔊 עשרים ושמונה | esrym veshmona |
🔊 Dvadeset devet | 🔊 עשרים ותשע | esrym vetesha |
🔊 Dvadeset devet | 🔊 עשרים ותשעה | esrym vetysha |
🔊 Trideset | 🔊 שלושים | shloshym |
🔊 Trideset jedan | 🔊 שלושים ואחת | shloshym veahat |
🔊 Trideset jedan | 🔊 שלושים ואחד | shloshym vehad |
🔊 Trideset dva | 🔊 שלושים ושתים | shloshym ushtaym |
🔊 Trideset dva | 🔊 שלושים ושנים | shloshym veshnaym |
🔊 Trideset tri | 🔊 שלושים ושלוש | shloshym veshalosh |
🔊 Trideset tri | 🔊 שלושים ושלושה | shloshym veshlosha |
🔊 Trideset četiri | 🔊 שלושים וארבע | shloshym vearba |
🔊 Trideset četiri | 🔊 שלושים וארבעה | shloshym vearbaa |
🔊 Trideset pet | 🔊 שלושים חמש | shloshym vehamesh |
🔊 Trideset pet | 🔊 שלושים וחמישה | shloshym vehamysha |
🔊 Trideset šest | 🔊 שלושים ושש | shloshym veshesh |
🔊 Trideset šest | 🔊 שלושים וששה | shloshym veshysha |
🔊 Četrdeset | 🔊 ארבעים | arbaym |
🔊 Pedeset | 🔊 חמשים | hamyshym |
🔊 Šezdeset | 🔊 ששים | shyshym |
🔊 Sedamdeset | 🔊 שבעים | shyv'eym |
🔊 Osamdeset | 🔊 שמונים | shmonym |
🔊 Devedeset | 🔊 תשעים | tysh'eym |
🔊 Sto | 🔊 מאה | mea |
🔊 Sto pet | 🔊 מאה וחמש | mea vehamesh |
🔊 Sto pet | 🔊 מאה וחמישה | mea vehamysha |
🔊 Dvesta | 🔊 מאתים | mataym |
🔊 Trista | 🔊 שלוש מאות | shlosh meot |
🔊 Četiristo | 🔊 ארבע מאות | arba meot |
🔊 Hiljada | 🔊 אלף | elef |
🔊 Hiljadu petsto | 🔊 אלף חמש מאות | elef hamesh meot |
🔊 Dve hiljade | 🔊 אלפיים | alpaym |
🔊 Deset hiljada | 🔊 עשרת אלפים | aseret alafym |
Srpski | Hebrejski | Izgovor |
---|---|---|
🔊 Kad si stigao? | 🔊 ?מתי הגעת לכאן | matay higata lekan? |
🔊 Danas | 🔊 היום | hayom |
🔊 Juče | 🔊 אתמול | etmol |
🔊 Pre dva dana | 🔊 לפני יומיים | lifney yomaym |
🔊 Ima dva dana | 🔊 שלשום | shylshom |
🔊 Koliko ostaješ? | 🔊 ?כמה זמן אתה נשאר | kama zman ata nish'ar? |
🔊 Odlazim sutra | 🔊 אני נוסע שוב מחר | any nos'ea shuv mahar |
🔊 Odlazim prekosutra | 🔊 אני נוסע שוב מחרתים | any nos'ea shuv mahrotaym |
🔊 Odlazim za tri dana | 🔊 אני נוסע שוב בעוד שלושה ימים | any nos'ea shuv b'eod shlosha yamym |
🔊 Ponedeljak | 🔊 יום שני | yom sheny |
🔊 Utorak | 🔊 יום שלישי | yom shlyshy |
🔊 Sreda | 🔊 יום רביעי | yom revy'y |
🔊 Četvrtak | 🔊 יום חמישי | yom hamyshy |
🔊 Petak | 🔊 יום שישי | yom shyshy |
🔊 Subota | 🔊 שבת | shabat |
🔊 Nedelja | 🔊 יום ראשון | yom rishon |
🔊 Januar | 🔊 ינואר | yanuar |
🔊 Februar | 🔊 פברואר | fevbruar |
🔊 Mart | 🔊 מרץ | merts |
🔊 April | 🔊 אפריל | apryl |
🔊 Maj | 🔊 מאי | may |
🔊 Juni | 🔊 יוני | yuny |
🔊 Juli | 🔊 יולי | yuly |
🔊 Avgust | 🔊 אוגוסט | ogust |
🔊 Septembar | 🔊 ספטמבר | september |
🔊 Oktobar | 🔊 אוקטובר | oktober |
🔊 Novembar | 🔊 נובמבר | november |
🔊 Decembar | 🔊 דצמבר | detsember |
🔊 U koliko sati odlaziš? | 🔊 ?מתי אתה נוסע | matay ata nos'ea? |
🔊 Ujutru, u osam sati | 🔊 בשמונה בבוקר | bishmone baboker |
🔊 Ujutru, u osam i petnaest | 🔊 בשמונה ורבע בבוקר | bishmone varev'e baboker |
🔊 Ujutru, u pola devet | 🔊 בשמונה וחצי בבוקר | bishmone vahetsy baboker |
🔊 Ujutru, u osam i četrdeset pet | 🔊 ברבע לתשע בבוקר | bereva letesha baboker |
🔊 Uveče, u šest sati | 🔊 בשש בערב | beshesh ba'erev |
🔊 Kasnim | 🔊 אני מאחר | any meaher |
Srpski | Hebrejski | Izgovor |
---|---|---|
🔊 Taksi! | 🔊 מונית! | taxi |
🔊 Kuda ćete? | 🔊 ?לאן אתה רוצה לנסוע | lean ata rotse lynso'a? |
🔊 Idem na stanicu | 🔊 אני נוסע לתחנה | any nosea latahana |
🔊 Idem u hotel Dan i Noć | 🔊 אני נוסע למלון ג'ור ונויי | any nosea lemalon jur e nuy |
🔊 Možete li me odvesti na aerodrom? | 🔊 ?אתה יכול לקחת אותי לשדה-התעופה | ata yahol lakahat oty lisde-at'eufa? |
🔊 Možete li uzeti moj prtljag? | 🔊 ?אתה יכול לקחת את הציוד שלי | ata yahol lakahat et hatsyud sheli? |
🔊 Je li daleko odavde? | 🔊 ?זה רחוק מכאן | ze rahok mykan? |
🔊 Ne, blizu je | 🔊 לא, זה קרוב | lo, ze karov |
🔊 Da, to je malo dalje | 🔊 כן, זה מעט רחוק יותר | ken, ze meat rahok yoter |
🔊 Koliko će koštati? | 🔊 ?כמה זה יעלה | kama ze ole? |
🔊 Odvedite me tu | 🔊 קח אותי לכאן בבקשה | kah oty lekan bevakasha |
🔊 Na desno | 🔊 זה ימינה | ze yamyna |
🔊 Na levo | 🔊 זה שמאלה | za smola |
🔊 Samo pravo | 🔊 זה ישר | ze yashar |
🔊 Tu je | 🔊 זה כאן | ze kan |
🔊 Tamo je | 🔊 זה משם | ze mysham |
🔊 Stop! | 🔊 עצור! | atsor! |
🔊 Ne morate da žurite | 🔊 קח את הזמן | kah et hazman |
🔊 Mogu li dobiti račun, molim Vas? | 🔊 ?אתה יכול לתת לי חשבון בבקשה | ata yahol latet ly heshbon bevakasha? |
Srpski | Hebrejski | Izgovor |
---|---|---|
🔊 Imaš li rodbinu ovde? | 🔊 ?יש לך כאן משפחה | ysh lah kan myshpaha? |
🔊 Imam Oca | 🔊 אבא שלי | aba shely |
🔊 Imam Majku | 🔊 אמא שלי | yma shely |
🔊 Imam Sina | 🔊 הבן שלי | haben shely |
🔊 Imam Kćerku | 🔊 הבת שלי | habat shely |
🔊 Imam Brata | 🔊 אח | ah |
🔊 Imam Sestru | 🔊 אחות | ahot |
🔊 Imam Prijatelja | 🔊 חבר | haver |
🔊 Imam Prijateljicu | 🔊 ידידה | yedyda |
🔊 Imam Dečka | 🔊 חבר שלי | haver shely |
🔊 Imam Devojku | 🔊 ידידה שלי | yedyda shely |
🔊 Imam Muža | 🔊 בעלי | ba'aly |
🔊 Imam Ženu | 🔊 אשתי | ishty |
Srpski | Hebrejski | Izgovor |
---|---|---|
🔊 Stvarno volim tvoju zemlju | 🔊 אני אוהב מאד את המדינה שלך | any oev meod et amedyna shelha |
🔊 Volim te | 🔊 אני אוהבת אותך | any oevet otha |
🔊 Srećan sam | 🔊 אני שמח | any sameh |
🔊 Tužan sam | 🔊 אני עצובה | any atsuva |
🔊 Uživam ovde | 🔊 אני מרגיש טוב כאן | any margysh tov kan |
🔊 Hladno mi je | 🔊 קר לי | kar ly |
🔊 Toplo mi je | 🔊 חם לי | ham ly |
🔊 Preveliko je | 🔊 זה גדול מדי | ze gadol myday |
🔊 Premalo je | 🔊 זה קטן מדי | ze katan myday |
🔊 Taman je | 🔊 זה מושלם | ze mushlam |
🔊 Želiš li izaći večeras? | 🔊 ?אתה רוצה לצאת הערב | ata roze latset aerev? |
🔊 Hteo bih izaći večeras | 🔊 אני אשמח לצאת הערב | any esmah lazet aerev |
🔊 To je dobra ideja | 🔊 זה רעיון טוב | ze ra'ayon tov |
🔊 Želim da se zabavljam | 🔊 יש לי חשק לעשות חיים | yesh ly heshek la'asot haym |
🔊 To nije dobra ideja | 🔊 זה לא רעיון טוב | ze lo ra'ayon tov |
🔊 Ne želim izaći večeras | 🔊 אין לי חשק לצאת הערב | eyn ly heshek latset aerev |
🔊 Hteo bih da se odmorim | 🔊 יש לי חשק לנוח | yesh ly heshek lanuah |
🔊 Želiš li da se baviš sportom | 🔊 אתה רוצה לעשות ספורט | ata rotse la'asot sport? |
🔊 Da, treba da se opustim | 🔊 כן, אני צריך להתפרק! | ken, any tsaryh leytparek! |
🔊 Igram tenis | 🔊 אני משחק טניס | any mesahek tenys |
🔊 Ne hvala, previše sam umoran | 🔊 לא, תודה, אני די עיף | lo, toda, any dey ayef |
Srpski | Hebrejski | Izgovor |
---|---|---|
🔊 Bar | 🔊 בר | bar |
🔊 Želiš li nešto popiti? | 🔊 ?אתה רוצה לשתות משהו | ata rotse lishtot masheo? |
🔊 Piti | 🔊 לשתות | lishtot |
🔊 Čaša | 🔊 כוס | kos |
🔊 Vrlo rado | 🔊 בשמחה | besimha |
🔊 Vrlo rado | 🔊 בכיף | bekeyf |
🔊 Šta piješ? | 🔊 ?מה אתה שותה | ma ata shote? |
🔊 Šta ima od pića? | 🔊 ?מה יש לשתות | ma yesh lishtot? |
🔊 Ima vode ili voćnih sokova | 🔊 יש מים או מיץ | yesh maym o myts |
🔊 Voda | 🔊 מים | maym |
🔊 Molim Vas, možete li dodati kocke leda ? | 🔊 ?אפשר להוסיף קוביות קרח בבקשה | efshar lehosyf kubyot kerah bevakasha? |
🔊 Kocke leda | 🔊 קוביות קרח | kubyot kerah |
🔊 Čokolade | 🔊 שוקו | shoko |
🔊 Mleka | 🔊 חלב | halav |
🔊 Čaja | 🔊 תה | te |
🔊 Kafe | 🔊 קפה | kafe |
🔊 Sa šećerom | 🔊 עם סוכר | im sukar |
🔊 Sa šlagom | 🔊 עם קצפת | im katsefet |
🔊 Vina | 🔊 יין | yayn |
🔊 Piva | 🔊 בירה | byra |
🔊 Čaj, molim te | 🔊 תה בבקשה | te bevakasha |
🔊 Pivo, molim te | 🔊 בירה בבקשה | byra bevakasha |
🔊 Šta želite piti? | 🔊 ?מה תרצה לשתות | ma tirtse lishtot? |
🔊 Dva čaja, molim Vas! | 🔊 פעמיים תה בבקשה | pa'amaym te bevaksha |
🔊 Dva piva, molim Vas! | 🔊 פעמיים בירה בבקשה | pa'amaym byra bevakasha |
🔊 Ništa, hvala | 🔊 כלום, תודה | klum, toda |
🔊 Na zdravlje! | 🔊 לחייך | lehayeha |
🔊 Na zdravlje! | 🔊 לחיים! | lehaym! |
🔊 Molim Vas, račun! | 🔊 חשבון בבקשה! | heshbon bevakasha! |
🔊 Oprostite, koliko Vam dugujem? | 🔊 סליחה ,כמה אני חייב לך | slyha ,kama any hayav leha? |
🔊 Dvadeset eura | 🔊 עשרים יורו | esrym yuru |
🔊 Ja častim | 🔊 אני מזמינה אותך | any mazmyna ot'ha |
Srpski | Hebrejski | Izgovor |
---|---|---|
🔊 Restoran | 🔊 המסעדה | hamis'eada |
🔊 Želiš li nešto jesti? | 🔊 ?אתה רוצה לאכול | ata rotse leehol? |
🔊 Da, vrlo rado | 🔊 כן, אני אשמח | ken, any esmah |
🔊 Jesti | 🔊 לאכול | lehol |
🔊 Gde možemo jesti? | 🔊 ?איפה אנחנו יכולים לאכול | eyfo anahnu yeholym leehol? |
🔊 Gde možemo ručati? | 🔊 ?איפה אנחנו יכולים לאכול צהריים | eyfo anahnu yholym leehol tso'oraym? |
🔊 Večera | 🔊 ארוחת-ערב | aruhat-'erev |
🔊 Doručak | 🔊 ארחתת-בוקר | aruhat-boker |
🔊 Molim Vas! | 🔊 סליחה, בבקשה | slyha, bevakasha |
🔊 Molim Vas, jelovnik! | 🔊 תפריט, בבקשה! | tafryt, bevakasha! |
🔊 Izvolite jelovnik | 🔊 הנה התפריט! | ine hatafrit! |
🔊 Šta više voliš? Meso ili ribu? | 🔊 ?מה אתה מעדיף לאכול בשר או דגים | ma ata ma'adyf leehol? basar o dagym? |
🔊 S pirinčem | 🔊 עם אורז | im orez |
🔊 Sa testeninom | 🔊 עם אטריות | im itryot |
🔊 Krompiri | 🔊 תפוחי-אדמה | tapuhey-admah |
🔊 Povrće | 🔊 ירקות | yeraquot |
🔊 Kajgana - jaja na oko - ili kuvano jaje | 🔊 ביצים טרופות, ביצת עין או ביצים רכות | beytsym trufut, bytsat 'eyn o bytsym rakot |
🔊 Hleb | 🔊 לחם | lehem |
🔊 Maslac | 🔊 חמאה | hemah |
🔊 Salata | 🔊 סלט | salat |
🔊 Desert | 🔊 קינוח | kynuah |
🔊 Voće | 🔊 פרות | perot |
🔊 Molim Vas, nož | 🔊 ?סליחה, יש לך סכין | slyha, yesh leha sakyn? |
🔊 Da, odmah ću ga doneti | 🔊 כן, אני תיכף מביא לך אותו | ken, any teyhef mavye lah oto |
🔊 Nož | 🔊 סכין | sakyn |
🔊 Viljuška | 🔊 מזלג | mazleg |
🔊 Kašika | 🔊 כף | kaf |
🔊 Da li je to toplo jelo? | 🔊 ?זו מנה חמה | zo mana hama? |
🔊 Da, i vrlo začinjeno! | 🔊 כן, וגם מאד מתובלת | ken, vegam meod metubelet |
🔊 Toplo | 🔊 חם | ham |
🔊 Hladno | 🔊 קר | kar |
🔊 Začinjeno | 🔊 מתובל | metubal |
🔊 Uzeću ribu | 🔊 אני אקח דגים! | any ekah dagym! |
🔊 I ja | 🔊 גם אני | gam any |
Srpski | Hebrejski | Izgovor |
---|---|---|
🔊 Kasno je! Moram otići! | 🔊 מאוחר! אני חייבת ללכת! | meuhar! any hayvet lalehet! |
🔊 Možemo li se ponovo videti? | 🔊 ?נוכל להפגש | nuhal lehypagesh? |
🔊 Da, vrlo rado | 🔊 ?נוכל להתראות | nuhal lytraot? |
🔊 Da, vrlo rado | 🔊 כן, בשמחה | ken, besymha |
🔊 Da, vrlo rado | 🔊 כן, בכיף | ken, bekeif |
🔊 Ovo je moja adresa | 🔊 אני גרה בכתובת הזו | any gara baktovet hazo |
🔊 Imaš li broj telefona? | 🔊 ?יש לך מספר טלפון | yesh leha myspar telefon? |
🔊 Da, evo | 🔊 כן, הנה | ken, yne |
🔊 Bilo mi je lepo s tobom | 🔊 היה לי נחמד איתך | haya ly nehmad ytah |
🔊 I meni je drago što sam te upoznala | 🔊 גם לי, נעים להכיר אותך | gam ly, naym lehakyr otha |
🔊 Videćemo se ponovno uskoro | 🔊 נתראה בקרוב | nytrae bekarov |
🔊 I ja se nadam | 🔊 אני גם מקוה | any gam mekave |
🔊 Doviđenja | 🔊 להתראות! | lehytraot! |
🔊 Vidimo se sutra | 🔊 נפגש מחר | nipagesh mahar |
🔊 Zdravo | 🔊 ביי! | bay! |
Srpski | Hebrejski | Izgovor |
---|---|---|
🔊 Hvala | 🔊 תודה | toda |
🔊 Oprostite, gdje je autobusna stanica? | 🔊 סליחה, אני מחפש את תחנת האוטובוס | slyha, any mehapes et tahanat haotobus |
🔊 Koliko košta karta za Grad Sunca? | 🔊 ?סליחה, מה מחיר הכרטיס לעיר השמש | slyha, ma mehyr hakartys leyr hashemesh? |
🔊 Molim Vas, kuda ide ovaj voz? | 🔊 ?סליחה, לאן נוסעת הרכבת | slyha, lean nos'eat arakevet? |
🔊 Da li ovaj voz staje u Gradu Sunca? | 🔊 ?הרכבת הזאת עוצרת בעיר השמש | arakevet azot otseret beyr ashemesh? |
🔊 Kad kreće voz za Grad Sunca? | 🔊 ?מתי יוצאת הרכבת לעיר השמש | matay yotset arakevet leyr ashemesh? |
🔊 Kad stiže ovaj voz u Grad Sunca? | 🔊 ?מתי מגיעה הרכבת לעיר השמש | matay magya arakebvet leyr ashemesh? |
🔊 Jednu kartu za Grad Sunca, molim vas? | 🔊 כרטיס לעיר השמש בבקשה | kartys leyr ashemesh bevaksha |
🔊 Imate li vozni red vozova? | 🔊 ?יש לך את לוח-הזמנים של הרכבות | ysh leha et loah-azmanym shel arakavot? |
🔊 Vozni red autobusa? | 🔊 לוח-הזמנים של האוטובוס | luah-azmanym shel aotubus |
🔊 Oprostite, koji voz ide za Grad Sunca? | 🔊 ?סליחה, איזו רכבת היא לעיר השמש | slyha, eyzo rakevet y leyr ashemesh? |
🔊 Ovaj, ovde | 🔊 הרכבת הזאת | arakevet azot |
🔊 Nema na čemu. Srećan put! | 🔊 על לא דבר, נסיעה טובה! | al la davar, nesy'ea tova! |
🔊 Nema na čemu. Srećan put! | 🔊 !בבקשה, נסיעה טובה | Bevakasha, nesy'ea tova! |
🔊 Automehaničarska radnja | 🔊 מוסך תקונים | musah tykunym |
🔊 Benzinska stanica | 🔊 תחנת-דלק | tahanat-delek |
🔊 Do vrha, molim | 🔊 לתדלק בבקשה | letadlek bevakasha |
🔊 Bicikl | 🔊 אופנים | ofnaym |
🔊 Centar grada | 🔊 מרכז העיר | merkaz ayr |
🔊 Predgrađe | 🔊 פרבר | parvar |
🔊 To je veliki grad | 🔊 זו עיר גדולה | zu yr gdola |
🔊 To je selo | 🔊 זה כפר | ze kfar |
🔊 Planina | 🔊 הר | ar |
🔊 Jezero | 🔊 אגם | agam |
🔊 Selo | 🔊 כפר | kfar |
Srpski | Hebrejski | Izgovor |
---|---|---|
🔊 Hotel | 🔊 המלון | amalon |
🔊 Apartman | 🔊 דירה | dyra |
🔊 Dobrodošli | 🔊 ברוכים הבאים! | bruhym abaym! |
🔊 Imate li slobodnu sobu? | 🔊 ?יש לכם חדר פנוי | yesh lahem heder panuy? |
🔊 Ima li kupatilo u sobi? | 🔊 ?יש חדר-אמבטיה בחדר | yesh heder-ambatya baheder? |
🔊 Želite li radije dva odvojena kreveta? | 🔊 ?אתם מעדיפים שתי מטות יחידות | atem ma'adyfym shtey mytot yehidot? |
🔊 Želite li bračni krevet? | 🔊 ?אתה מעונינים בחדר כפול | atem m'eunyanym beheder kaful? |
🔊 Soba s kupatilom - s balkonom - s tušem | 🔊 חדר עם אמבטיה, עם מרפסת, עם מקלחת | heder im ambatya, im myrpeset, im myklahat |
🔊 Soba s doručkom | 🔊 חדר עם ארוחת-בוקר | heder im aruhat-boker |
🔊 Koliko košta jedno noćenje? | 🔊 ?מה המחיר ללילה | ma amehyr lelayla? |
🔊 Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu? | 🔊 הייתי מעונין לראות את החדר בבקשה! | ayty m'eunyan lyrot et aheder bevakasha! |
🔊 Da, naravno! | 🔊 כן, בודאי! | ken, bevaday! |
🔊 Hvala. Soba je vrlo lepa | 🔊 תודה, החדר הוא טוב מאד | toda, aheder u tov meod |
🔊 U redu je, mogu li rezervisati za večeras? | 🔊 ?בסדר, אני יכול לשמור מקום להערב | beseder, any yahol lyshmor makom lea'erev? |
🔊 Hvala, malo je preskupo za mene | 🔊 זה מעט יקר מדי בשבילי, תודה | ze m'eat yakar myday byshvyly, toda |
🔊 Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moj prtljag? | 🔊 את יכולה לטפל במזודות שלי בבקשה | at yehola letapel bamyzvadot shely bevakasha? |
🔊 Molim Vas, gde je moja soba? | 🔊 ?סליחה, איפה נמצא החדר שלי | slyha, eyfo nymtsa aheder shely? |
🔊 Na prvom spratu | 🔊 הוא בקומה הראשונה | u bakoma aryshona |
🔊 Ima li hotel lift? | 🔊 ?יש מעלית | yesh ma'alyt? |
🔊 Lift je na levoj strani? | 🔊 המעלית היא משמאל | ama'alyt y mismol |
🔊 Lift je na desnoj strani? | 🔊 המעלית היא מימין | ama'alyt y myyamyn |
🔊 Gdje je perionica veša? | 🔊 ?איפה נמצאת המכבסה | eyfo nymtset amahbesa? |
🔊 U prizemlju | 🔊 היא בקומת הקרקע | y bekomat akarka |
🔊 Prizemlje | 🔊 קומת קרקע | komat karka |
🔊 Soba | 🔊 חדר | heder |
🔊 Hemijsko čišćenje | 🔊 מכבסה | mahbesa |
🔊 Frizer | 🔊 מספרה | myspara |
🔊 Parkiralište za automobile | 🔊 חניה למכוניות | hanaya lemehonyot |
🔊 Gde se nalazi sala za sastanke? | 🔊 נפגשים באולם האספות | nyfgashym beulam a'asefot |
🔊 Sala za sastanke | 🔊 אולם האספות | ulam a'asefot |
🔊 Grejani bazen | 🔊 הבריכה מחוממת | abryha mehumemet |
🔊 Bazen | 🔊 הבריכה | abryha |
🔊 Molim Vas, probudite me u sedam sati | 🔊 העירי אותי בשבע בבוקר בבקשה | ayry oty beshev'e baboker bevakasha |
🔊 Molim Vas ključ | 🔊 את המפתח בבקשה | et amafte'ah bevakasha |
🔊 Molim Vas karticu | 🔊 את הדרכון בבקשה | et adarkon bevaksha |
🔊 Ima li poruka za mene? | 🔊 ?יש הודעות בשבילי | yesh od'eot byshbyly? |
🔊 Da, izvolite | 🔊 כן, הנה הן | ken, yne en |
🔊 Ne, nema | 🔊 לא, לא קיבלת שום-הודעה | lo, lo kybalt shum-oda'a |
🔊 Gde mogu dobiti sitniš? | 🔊 ?איפה אני יכול לפרוט כסף | eyfo any yahol lifrot kesef? |
🔊 Molim Vas, možete li mi zameniti novčanice za sitniš? | 🔊 ?את יכולה לפרוט לי כסף בבקשה | at yhola lyfrot ly kesef bevaksha? |
🔊 Da, za koliko Vam treba? | 🔊 ?אנחנו יכולים לפרוט לך כסף. כמה אתה רוצה להחליף | anahnu yeholym lyfrot leha kesef. Kama ata roze leahlif? |
Srpski | Hebrejski | Izgovor |
---|---|---|
🔊 Molim Vas, je li Sara tu? | 🔊 ?סליחה, שרה נמצאת | slyha, sara nymtset? |
🔊 Da, ona je tu | 🔊 כן, היא נמצאת כאן | ken, y nymtset kan |
🔊 Izašla je | 🔊 היא יצאה | y yatsa |
🔊 Možete je nazvati na njen mobilni | 🔊 אתה יכול להתקשר אליה לסלולרי | ata yahol leytkasher eleya laselolary |
🔊 Znate li gde je mogu naći? | 🔊 ?את יודעת איפה אני יכול למצוא אותה | at yodaat eyfo any yahol lymtso ota? |
🔊 Ona je na poslu | 🔊 היא בעבודה שלה | y baavoda shela |
🔊 Ona je kod kuće | 🔊 היא בבית שלה | y babayt shela |
🔊 Molim Vas, je li Julien tu? | 🔊 ?סליחה, ג'וליאן נמצא | slyha, julian nymtsa? |
🔊 Da, on je tu | 🔊 כן, הוא נמצא כאן | ken, u nymtsa kan |
🔊 Izašao je | 🔊 הוא יצא | u yatsa |
🔊 Znate li gde ga mogu naći | 🔊 ?אתה יודע איפה אני יכולה למצוא אותו | ata yod'ea eyfo any yahola lymtso oto? |
🔊 Možete ga nazvati na njegov mobilnitelefon | 🔊 את יכולה להתקשר אליו לסלולרי | at yehola leytkasher elav laselolary |
🔊 On je na poslu | 🔊 הוא בעבודה שלו | u baavoda shelo |
🔊 On je kod kuće | 🔊 הוא בבית שלו | u babayt shelo |
Srpski | Hebrejski | Izgovor |
---|---|---|
🔊 Plaža | 🔊 החוף | ahof |
🔊 Znate li gde mogu kupiti loptu? | 🔊 ?את יודעת איפה אני יכול לקנות כדור | at yod'at eyfo any yahol lyknot kadur? |
🔊 Ima jedna prodavnica u ovom pravcu | 🔊 יש חנות בכיוון הזה | yesh hanut bakyvoun aze |
🔊 Lopta | 🔊 כדור | kadur |
🔊 Dvogled | 🔊 משקפת | myshkefet |
🔊 Kačket | 🔊 כובע מצחיה | kova mytshya |
🔊 Peškir | 🔊 מגבת | magevet |
🔊 Sandale | 🔊 סנדלים | sandalym |
🔊 Kofa | 🔊 דלי | dly |
🔊 Krema za sunčanje | 🔊 קרם שיזוף | Krem shyzuf |
🔊 Kupaće gaće | 🔊 בגד-ים | beged-yam |
🔊 Sunčane naočare | 🔊 משקפי-שמש | myshkfey-shemesh |
🔊 Rakovi | 🔊 סרטן | sartan |
🔊 Sunčati se | 🔊 להשתזף | leyshtazef |
🔊 Sunčano | 🔊 מחומם | mehumam |
🔊 Zalazak sunca | 🔊 שקיעת השמש | shky'at hashemesh |
🔊 Suncobran | 🔊 שמשיה | shymshya |
🔊 Sunce | 🔊 שמש | shemesh |
🔊 Hladovina | 🔊 צל | tsel |
🔊 Sunčanica | 🔊 מכת-שמש | makat-shemesh |
🔊 Da li je opasno tu plivati? | 🔊 ?מסוכן לשחות כאן | mesukan lyshot kan? |
🔊 Ne, nije opasno | 🔊 לא, זה לא מסוכן | lo, ze lo mesukan |
🔊 Da, tu je zabranjeno plivati | 🔊 כן, אסור להתרחץ כאן | ken, asur lytrahez kan |
🔊 Plivati | 🔊 לשחות | lysh'hot |
🔊 Plivanje | 🔊 שחיה | shhya |
🔊 Talas | 🔊 גל | gal |
🔊 More | 🔊 ים | yam |
🔊 Nasip | 🔊 דיונה | dyuna |
🔊 Pesak | 🔊 חול | hol |
🔊 Kakva je prognoza za sutra | 🔊 ?מה תחזית מזג-האויר למחר | ma tahazyt mezeg-aavyr lemahar? |
🔊 Vreme će se promeniti | 🔊 מזג האויר ישתנה | mezeg aavyr yshtane |
🔊 Biće kiše | 🔊 ירד גשם | yered geshem |
🔊 Biće sunčano | 🔊 תהיה שמש | tyye shemesh |
🔊 Biće puno vetra | 🔊 תהיה רוח חזקה | tyye ruah hazka |
🔊 Kupaći kostim | 🔊 בגד-ים | beged-yam |
Srpski | Hebrejski | Izgovor |
---|---|---|
🔊 Molim Vas, možete li mi pomoći? | 🔊 ?את יכולה לעזור לי בבקשה | at yehola la'azor ly bevaksha? |
🔊 Izgubio sam se | 🔊 הלכתי לאבוד | halahty leybud |
🔊 Šta želite ? | 🔊 מה את רוצה | ma at rotsa? |
🔊 Šta se dogodilo? | 🔊 ?מה קרה | ma kara? |
🔊 Gde mogu naći prevodioca? | 🔊 ?איפה אני יכול למצוא מתרגם | eyfo any yahol lymtso metargem? |
🔊 Gde se nalazi najbliža apoteka? | 🔊 ?איפה נמצא בית-המרקחת הקרוב ביותר | eyfo nymtsa beyt-hamerkahat hakrov beyoter? |
🔊 Možete li nazvati lekara, molim Vas? | 🔊 ?את יכולה להתקשר לרופא בבקשה | at yehola lehitkasher lerofe bevakasha? |
🔊 Da li ste trenutno pod terapijom? | 🔊 ?איזה טיפול אתה עובר עכשיו | eyze typul ata over ahshav? |
🔊 Bolnica | 🔊 בית-חולים | beyt-holym |
🔊 Apoteka | 🔊 בית-מרקחת | beyt-myrkahat |
🔊 Lekar | 🔊 רופא | rofe |
🔊 Medicinska služba | 🔊 שרות רפואי | sherut refuy |
🔊 Izgubio sam isprave | 🔊 איבדתי את התעודות שלי | ybadety et hat'eudot shely |
🔊 Neko mi je ukrao isprave | 🔊 גנבו לי את התעודות | ganvu ly et hat'eudut |
🔊 Biro za izgubljene stvari | 🔊 משרד לאבידות ולמציאות | misrad leavedot ulemetsyot |
🔊 Stanica prve pomoći | 🔊 תחנת עזרה ראשונה | tahanat 'ezra ryshona |
🔊 Izlaz u slučaju nužde | 🔊 יציאת-חרום | yetsyat-herum |
🔊 Policija | 🔊 המשטרה | hamishtara |
🔊 Isprave | 🔊 תעודות | teudot |
🔊 Isprave | 🔊 מסמכים | mysmahym |
🔊 Novac | 🔊 כסף | kesef |
🔊 Pasoš | 🔊 דרכון | darkon |
🔊 Prtljag | 🔊 מטען | mytan |
🔊 Prtljag | 🔊 ציוד, מזודות | tsyud, myzvadot |
🔊 Ne treba, hvala | 🔊 זה בסדר, לא תודה | ze beseder, lo toda |
🔊 Pustite me na miru! | 🔊 עזוב אותי בשקט! | azov oty besheket! |
🔊 Sklonite se! | 🔊 הסתלק! | ystalek! |