Vokabular na švedskom jeziku za početnike i putnike
Srpski | Švedski |
---|---|
🔊 Dobar dan | 🔊 Hej |
🔊 Dobro veče | 🔊 Hej |
🔊 Doviđenja | 🔊 Hejdå |
🔊 Vidimo se | 🔊 Vi ses |
🔊 Da | 🔊 Ja |
🔊 Ne | 🔊 Nej |
🔊 Molim vas | 🔊 Skulle du kunna |
🔊 Hvala | 🔊 Tack! |
🔊 Hvala puno! | 🔊 Tack så mycket! |
🔊 Hvala na pomoći | 🔊 Tack för hjälpen |
🔊 Nema na čemu | 🔊 Varsågod |
🔊 U redu | 🔊 Okej |
🔊 Koliko košta? | 🔊 Hur mycket kostar det? |
🔊 Izvinite | 🔊 Förlåt! |
🔊 Ne razumem | 🔊 Jag förstår inte |
🔊 Razumeo sam | 🔊 Jag förstår |
🔊 Ne znam | 🔊 Jag vet inte |
🔊 Zabranjeno | 🔊 Förbjudet |
🔊 Molim Vas, gde je toalet ? | 🔊 Ursäkta mig, var finns det en toalett? |
🔊 Srećna Nova godina | 🔊 Gott Nytt År! |
🔊 Srećan rođendan | 🔊 Grattis på födelsedagen! |
🔊 Srećni praznici! | 🔊 Trevliga helgdagar |
🔊 Čestitam! | 🔊 Gratulerar! |
Srpski | Švedski |
---|---|
🔊 Dobar dan. Kako si? | 🔊 Hej. Hur mår du? |
🔊 Dobar dan. Hvala, dobro sam. | 🔊 Hej. Jag mår bra, tack |
🔊 Govoriš li švedski? | 🔊 Talar du svenska? |
🔊 Ne, ne govorim švedski | 🔊 Nej, jag talar inte svenska |
🔊 Samo malo | 🔊 Bara lite |
🔊 Odakle dolaziš? | 🔊 Vilket land kommer du ifrån? |
🔊 Koje si nacionalnosti? | 🔊 Vilken nationalitet är du? |
🔊 Ja sam Srbin | 🔊 Jag är serb |
🔊 Ti živiš ovde? | 🔊 Och du, bor du här? |
🔊 Da, ja živim ovde | 🔊 Ja, jag bor här |
🔊 Zovem se Sara, a ti? | 🔊 Jag heter Sara. Vad heter du? |
🔊 Julien | 🔊 Julien |
🔊 Šta radiš tu? | 🔊 Vad gör du här? |
🔊 Na odmoru sam | 🔊 Jag är på semester |
🔊 Na odmoru smo | 🔊 Vi är på semester |
🔊 Na poslovnom sam putovanju | 🔊 Jag är på affärsresa |
🔊 Radim ovde | 🔊 Jag arbetar här |
🔊 Radimo ovde | 🔊 Vi arbetar här |
🔊 Gde se može nešto dobro pojesti? | 🔊 Vad finns det för bra ställen att äta på? |
🔊 Ima li muzeja u blizini? | 🔊 Finns det något museum i närheten? |
🔊 Gde se mogu uključiti na Internet? | 🔊 Var finns det internetanslutning? |
Srpski | Švedski |
---|---|
🔊 Razumeo sam | 🔊 Jag förstår |
🔊 Da li želiš da naučiš nekoliko reči? | 🔊 Vill du lära dig några ord? |
🔊 Da, naravno! | 🔊 Okej! |
🔊 Šta je to? | 🔊 Vad heter det? |
🔊 To je sto | 🔊 Det är ett bord |
🔊 Sto. Razumeš? | 🔊 Ett bord. Förstår du? |
🔊 Možeš li, molim te, ponoviti? | 🔊 Kan du säga det en gång till? |
🔊 Možeš li, molim te, govoriti sporije? | 🔊 Kan du tala lite långsammare? |
🔊 Možeš li to napisati, molim te? | 🔊 Skulle du kunna skriva det? |
Srpski | Švedski |
---|---|
🔊 Sviđa mi se boja stola | 🔊 Jag tycker om färgen på detta bord |
🔊 To je crveno | 🔊 Det är rött |
🔊 Plavo | 🔊 Blått |
🔊 Žuto | 🔊 Gult |
🔊 Belo | 🔊 Vitt |
🔊 Crno | 🔊 Svart |
🔊 Zeleno | 🔊 Grönt |
🔊 Narandžasto | 🔊 Orange |
🔊 Ljubičasto | 🔊 Lila |
🔊 Sivo | 🔊 Grått |
Srpski | Švedski |
---|---|
🔊 Nula | 🔊 Noll |
🔊 Jedan | 🔊 Ett |
🔊 Dva | 🔊 Två |
🔊 Tri | 🔊 Tre |
🔊 Četiri | 🔊 Fyra |
🔊 Pet | 🔊 Fem |
🔊 Šest | 🔊 Sex |
🔊 Sedam | 🔊 Sju |
🔊 Osam | 🔊 Åtta |
🔊 Devet | 🔊 Nio |
🔊 Deset | 🔊 Tio |
🔊 Jedanaest | 🔊 Elva |
🔊 Dvanaest | 🔊 Tolv |
🔊 Trinaest | 🔊 Tretton |
🔊 Četrnaest | 🔊 Fjorton |
🔊 Petnaest | 🔊 Femton |
🔊 Šesnaest | 🔊 Sexton |
🔊 Sedamnaest | 🔊 Sjutton |
🔊 Osamnaest | 🔊 Arton |
🔊 Devetnaest | 🔊 Nitton |
🔊 Dvadeset | 🔊 Tjugo |
🔊 Dvadeset jedan | 🔊 Tjugoett |
🔊 Dvadeset dva | 🔊 Tjugotvå |
🔊 Dvadeset tri | 🔊 Tjugotre |
🔊 Dvadeset četiri | 🔊 Tjugofyra |
🔊 Dvadeset pet | 🔊 Tjugofem |
🔊 Dvadeset šest | 🔊 Tjugosex |
🔊 Dvadeset sedam | 🔊 Tjugosju |
🔊 Dvadeset osam | 🔊 Tjugoåtta |
🔊 Dvadeset devet | 🔊 Tjugonio |
🔊 Trideset | 🔊 Trettio |
🔊 Trideset jedan | 🔊 Trettioett |
🔊 Trideset dva | 🔊 Trettiotvå |
🔊 Trideset tri | 🔊 Trttiotre |
🔊 Trideset četiri | 🔊 Trettiofyra |
🔊 Trideset pet | 🔊 Trettiofem |
🔊 Trideset šest | 🔊 Trettiosex |
🔊 Četrdeset | 🔊 Fyrtio |
🔊 Pedeset | 🔊 Femtio |
🔊 Šezdeset | 🔊 Sextio |
🔊 Sedamdeset | 🔊 Sjuttio |
🔊 Osamdeset | 🔊 Åttio |
🔊 Devedeset | 🔊 Nittio |
🔊 Sto | 🔊 Ett hundra |
🔊 Sto pet | 🔊 Ett hundrafem |
🔊 Dvesta | 🔊 Två hundra |
🔊 Trista | 🔊 Tre hundra |
🔊 Četiristo | 🔊 Fyra hundra |
🔊 Hiljada | 🔊 Ett tusen |
🔊 Hiljadu petsto | 🔊 Ett tusen fem |
🔊 Dve hiljade | 🔊 Två tusen |
🔊 Deset hiljada | 🔊 Tio tusen |
Srpski | Švedski |
---|---|
🔊 Kad si stigao? | 🔊 När kom du hit? |
🔊 Danas | 🔊 Idag |
🔊 Juče | 🔊 Igår |
🔊 Pre dva dana | 🔊 För två dagar sedan |
🔊 Koliko ostaješ? | 🔊 Hur länge skall du stanna? |
🔊 Odlazim sutra | 🔊 Jag åker imorgon. |
🔊 Odlazim prekosutra | 🔊 Jag åker i övermorgon |
🔊 Odlazim za tri dana | 🔊 Jag åker om tre dagar |
🔊 Ponedeljak | 🔊 Måndag |
🔊 Utorak | 🔊 Tisdag |
🔊 Sreda | 🔊 Onsdag |
🔊 Četvrtak | 🔊 Torsdag |
🔊 Petak | 🔊 Fredag |
🔊 Subota | 🔊 Lördag |
🔊 Nedelja | 🔊 Söndag |
🔊 Januar | 🔊 Januari |
🔊 Februar | 🔊 Februari |
🔊 Mart | 🔊 Mars |
🔊 April | 🔊 April |
🔊 Maj | 🔊 Maj |
🔊 Juni | 🔊 Juni |
🔊 Juli | 🔊 Juli |
🔊 Avgust | 🔊 Augusti |
🔊 Septembar | 🔊 September |
🔊 Oktobar | 🔊 Oktober |
🔊 Novembar | 🔊 November |
🔊 Decembar | 🔊 December |
🔊 U koliko sati odlaziš? | 🔊 Hur dags åker du? |
🔊 Ujutru, u osam sati | 🔊 På morgonen, klockan åtta. |
🔊 Ujutru, u osam i petnaest | 🔊 På morgonen, klockan kvart över åtta |
🔊 Ujutru, u pola devet | 🔊 På morgonen, klockan halv nio |
🔊 Ujutru, u osam i četrdeset pet | 🔊 På morgonen, klockan kvart i nio |
🔊 Uveče, u šest sati | 🔊 På kvällen, klockan sex |
🔊 Kasnim | 🔊 Jag är sen |
Srpski | Švedski |
---|---|
🔊 Taksi! | 🔊 Taxi! |
🔊 Kuda ćete? | 🔊 Vart vill du åka? |
🔊 Idem na stanicu | 🔊 Jag skall till järnvägsstationen |
🔊 Idem u hotel Dan i Noć | 🔊 Jag skall till Hotell Dag och Natt |
🔊 Možete li me odvesti na aerodrom? | 🔊 Skulle ni kunna köra mig till flygplatsen? |
🔊 Možete li uzeti moj prtljag? | 🔊 Kan ni ta mina väskor? |
🔊 Je li daleko odavde? | 🔊 Är det långt härifrån? |
🔊 Ne, blizu je | 🔊 Nej, den ligger här intill |
🔊 Da, to je malo dalje | 🔊 Den ligger lite längre bort |
🔊 Koliko će koštati? | 🔊 Hur mycket kommer det att kosta? |
🔊 Odvedite me tu | 🔊 Kör mig dit, tack. |
🔊 Na desno | 🔊 Den ligger till höger |
🔊 Na levo | 🔊 Den ligger till vänster |
🔊 Samo pravo | 🔊 Den ligger rakt fram |
🔊 Tu je | 🔊 Den ligger här |
🔊 Tamo je | 🔊 Det är därborta |
🔊 Stop! | 🔊 Stopp! |
🔊 Ne morate da žurite | 🔊 Det är ingen brådska |
🔊 Mogu li dobiti račun, molim Vas? | 🔊 Skulle jag kunna få ett kvitto? |
Srpski | Švedski |
---|---|
🔊 Imaš li rodbinu ovde? | 🔊 Har du familj här? |
🔊 Imam Oca | 🔊 Min pappa |
🔊 Imam Majku | 🔊 Min mamma |
🔊 Imam Sina | 🔊 Min son |
🔊 Imam Kćerku | 🔊 Min dotter |
🔊 Imam Brata | 🔊 En bror |
🔊 Imam Sestru | 🔊 En syster |
🔊 Imam Prijatelja | 🔊 En vän |
🔊 Imam Prijateljicu | 🔊 En väninna |
🔊 Imam Dečka | 🔊 Min pojkvän |
🔊 Imam Devojku | 🔊 Min flickvän |
🔊 Imam Muža | 🔊 Min man |
🔊 Imam Ženu | 🔊 Min fru |
Srpski | Švedski |
---|---|
🔊 Stvarno volim tvoju zemlju | 🔊 Jag tycker mycket om ditt land |
🔊 Volim te | 🔊 Jag älskar dig |
🔊 Srećan sam | 🔊 Jag är lycklig |
🔊 Tužan sam | 🔊 Jag är ledsen |
🔊 Uživam ovde | 🔊 Jag mår bra här |
🔊 Hladno mi je | 🔊 Jag fryser |
🔊 Toplo mi je | 🔊 Jag är varm |
🔊 Preveliko je | 🔊 Det är för stort |
🔊 Premalo je | 🔊 Det är för litet |
🔊 Taman je | 🔊 Det är perfekt |
🔊 Želiš li izaći večeras? | 🔊 Vill du gå ut ikväll? |
🔊 Hteo bih izaći večeras | 🔊 Jag skulle vilja gå ut ikväll |
🔊 To je dobra ideja | 🔊 Det är en bra idé |
🔊 Želim da se zabavljam | 🔊 Jag vill ha kul |
🔊 To nije dobra ideja | 🔊 Det är inte en bra idé |
🔊 Ne želim izaći večeras | 🔊 Jag har ingen lust att gå ut ikväll |
🔊 Hteo bih da se odmorim | 🔊 Jag vill vila |
🔊 Želiš li da se baviš sportom | 🔊 Vill du motionera? |
🔊 Da, treba da se opustim | 🔊 Ja, jag behöver släppa loss! |
🔊 Igram tenis | 🔊 Jag spelar tennis |
🔊 Ne hvala, previše sam umoran | 🔊 Nej tack, jag är ganska trött |
Srpski | Švedski |
---|---|
🔊 Bar | 🔊 Baren |
🔊 Želiš li nešto popiti? | 🔊 Vill du ha något att dricka? |
🔊 Piti | 🔊 Dricka |
🔊 Čaša | 🔊 Glas |
🔊 Vrlo rado | 🔊 Gärna |
🔊 Šta piješ? | 🔊 Vad vill du ha? |
🔊 Šta ima od pića? | 🔊 Vad finns det att dricka ? |
🔊 Ima vode ili voćnih sokova | 🔊 Det finns vatten och juice |
🔊 Voda | 🔊 Vatten |
🔊 Molim Vas, možete li dodati kocke leda ? | 🔊 Skulle jag kunna få några isbitar? |
🔊 Kocke leda | 🔊 Isbitar |
🔊 Čokolade | 🔊 Choklad |
🔊 Mleka | 🔊 Mjölk |
🔊 Čaja | 🔊 Te |
🔊 Kafe | 🔊 Kaffe |
🔊 Sa šećerom | 🔊 Med socker |
🔊 Sa šlagom | 🔊 Med grädde |
🔊 Vina | 🔊 Vin |
🔊 Piva | 🔊 Öl |
🔊 Čaj, molim te | 🔊 En kopp te, tack |
🔊 Pivo, molim te | 🔊 En öl, tack |
🔊 Šta želite piti? | 🔊 Vad vill ni dricka? |
🔊 Dva čaja, molim Vas! | 🔊 Två koppar te, tack |
🔊 Dva piva, molim Vas! | 🔊 Två öl, tack |
🔊 Ništa, hvala | 🔊 Inget, tack |
🔊 Na zdravlje! | 🔊 Skål! |
🔊 Na zdravlje! | 🔊 Skål! |
🔊 Molim Vas, račun! | 🔊 Skulle jag kunna få notan? |
🔊 Oprostite, koliko Vam dugujem? | 🔊 Hur mycket är jag skyldig? |
🔊 Dvadeset eura | 🔊 Tjugo euros |
🔊 Ja častim | 🔊 Jag bjuder |
Srpski | Švedski |
---|---|
🔊 Restoran | 🔊 Restaurangen |
🔊 Želiš li nešto jesti? | 🔊 Vill du äta något? |
🔊 Da, vrlo rado | 🔊 Ja, det vill jag gärna. |
🔊 Jesti | 🔊 Äta |
🔊 Gde možemo jesti? | 🔊 Var kan vi äta? |
🔊 Gde možemo ručati? | 🔊 Var kan vi äta lunch? |
🔊 Večera | 🔊 Middag |
🔊 Doručak | 🔊 Frukost |
🔊 Molim Vas! | 🔊 Ursäkta! |
🔊 Molim Vas, jelovnik! | 🔊 Menyn, tack! |
🔊 Izvolite jelovnik | 🔊 Här är menyn. |
🔊 Šta više voliš? Meso ili ribu? | 🔊 Vad föredrar du att äta? Kött eller fisk? |
🔊 S pirinčem | 🔊 Med ris |
🔊 Sa testeninom | 🔊 Med pasta |
🔊 Krompiri | 🔊 Potatis |
🔊 Povrće | 🔊 Grönsaker |
🔊 Kajgana - jaja na oko - ili kuvano jaje | 🔊 Äggröra - stekt ägg - kokt ägg |
🔊 Hleb | 🔊 Bröd |
🔊 Maslac | 🔊 Smör |
🔊 Salata | 🔊 Sallad |
🔊 Desert | 🔊 Efterrätt |
🔊 Voće | 🔊 Frukt |
🔊 Molim Vas, nož | 🔊 Skulle jag kunna få be om en kniv? |
🔊 Da, odmah ću ga doneti | 🔊 Ja, jag kommer med en meddetsamma |
🔊 Nož | 🔊 En kniv |
🔊 Viljuška | 🔊 En gaffel |
🔊 Kašika | 🔊 En sked, en matsked, en dessertsked, en tesked |
🔊 Da li je to toplo jelo? | 🔊 Är det en varm rätt? |
🔊 Da, i vrlo začinjeno! | 🔊 Ja, och väldigt stark också! |
🔊 Toplo | 🔊 Varm |
🔊 Hladno | 🔊 Kall |
🔊 Začinjeno | 🔊 Stark |
🔊 Uzeću ribu | 🔊 Jag skall ha fisk! |
🔊 I ja | 🔊 Jag också |
Srpski | Švedski |
---|---|
🔊 Kasno je! Moram otići! | 🔊 Vad sent det är! Jag måste gå! |
🔊 Možemo li se ponovo videti? | 🔊 Skulle vi kunna ses igen? |
🔊 Da, vrlo rado | 🔊 Ja, gärna |
🔊 Ovo je moja adresa | 🔊 Jag bor pa denna adress |
🔊 Imaš li broj telefona? | 🔊 Skulle jag kunna få ditt telefonnummer? |
🔊 Da, evo | 🔊 Ja, här får du |
🔊 Bilo mi je lepo s tobom | 🔊 Det var trevligt att träffas |
🔊 I meni je drago što sam te upoznala | 🔊 Det tycker jag ocksa, det var trevligt att lära känna dig |
🔊 Videćemo se ponovno uskoro | 🔊 Vi ses snart. |
🔊 I ja se nadam | 🔊 Det hoppas jag också |
🔊 Doviđenja | 🔊 Hejdå |
🔊 Vidimo se sutra | 🔊 Vi ses imorgon |
🔊 Zdravo | 🔊 Hejdå |
Srpski | Švedski |
---|---|
🔊 Hvala | 🔊 Tack! |
🔊 Oprostite, gdje je autobusna stanica? | 🔊 Ursäkta mig, jag letar efter busshållplatsen |
🔊 Koliko košta karta za Grad Sunca? | 🔊 Vad kostar en biljett till Solstaden? |
🔊 Molim Vas, kuda ide ovaj voz? | 🔊 Vart går detta tåg? |
🔊 Da li ovaj voz staje u Gradu Sunca? | 🔊 Stannar detta tåg i Solstaden? |
🔊 Kad kreće voz za Grad Sunca? | 🔊 När avgår tåget till Solstaden? |
🔊 Kad stiže ovaj voz u Grad Sunca? | 🔊 När anländer tåget som går till Solstaden? |
🔊 Jednu kartu za Grad Sunca, molim vas? | 🔊 Skulle jag kunna få en biljett till Solstaden? |
🔊 Imate li vozni red vozova? | 🔊 Har ni tågtidtabellen? |
🔊 Vozni red autobusa? | 🔊 Busstidtabellen |
🔊 Oprostite, koji voz ide za Grad Sunca? | 🔊 Ursäkta, vilket tåg går till Solstaden? |
🔊 Ovaj, ovde | 🔊 Det är det där |
🔊 Nema na čemu. Srećan put! | 🔊 Varsågod! Trevlig resa! |
🔊 Automehaničarska radnja | 🔊 Verkstaden |
🔊 Benzinska stanica | 🔊 Bensinmacken |
🔊 Do vrha, molim | 🔊 Skulle jag kunna få tanken full, tack. |
🔊 Bicikl | 🔊 Cykel |
🔊 Centar grada | 🔊 Centrum |
🔊 Predgrađe | 🔊 Förorten |
🔊 To je veliki grad | 🔊 Det är en stor stad |
🔊 To je selo | 🔊 Det är en by |
🔊 Planina | 🔊 Ett berg |
🔊 Jezero | 🔊 En sjö |
🔊 Selo | 🔊 Landet |
Srpski | Švedski |
---|---|
🔊 Hotel | 🔊 Hotellet |
🔊 Apartman | 🔊 Lägenhet |
🔊 Dobrodošli | 🔊 Välkommen! |
🔊 Imate li slobodnu sobu? | 🔊 Har ni ett ledigt rum? |
🔊 Ima li kupatilo u sobi? | 🔊 Har rummet badrum? |
🔊 Želite li radije dva odvojena kreveta? | 🔊 Föredrar ni två enkelsängar? |
🔊 Želite li bračni krevet? | 🔊 Vill ni ha ett dubbelrum? |
🔊 Soba s kupatilom - s balkonom - s tušem | 🔊 Rum med badkar - med balkong - med dusch |
🔊 Soba s doručkom | 🔊 Frukost ingår i rummet |
🔊 Koliko košta jedno noćenje? | 🔊 Vad kostar en natt? |
🔊 Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu? | 🔊 Jag skulle vilja se rummet först, tack! |
🔊 Da, naravno! | 🔊 Visst! |
🔊 Hvala. Soba je vrlo lepa | 🔊 Tack, rummet är jättefint. |
🔊 U redu je, mogu li rezervisati za večeras? | 🔊 OK, kan jag boka för inatt då? |
🔊 Hvala, malo je preskupo za mene | 🔊 Det är lite för dyrt för mig, tack. |
🔊 Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moj prtljag? | 🔊 Skulle ni kunna ta hand om mina väskor? |
🔊 Molim Vas, gde je moja soba? | 🔊 Var är rummet? |
🔊 Na prvom spratu | 🔊 Det ligger på första våningen |
🔊 Ima li hotel lift? | 🔊 Finns det hiss? |
🔊 Lift je na levoj strani? | 🔊 Hissen är på vänster sida |
🔊 Lift je na desnoj strani? | 🔊 Hissen är på höger sida |
🔊 Gdje je perionica veša? | 🔊 Var finns tvättstugan? |
🔊 U prizemlju | 🔊 Den ligger på bottenvåningen |
🔊 Prizemlje | 🔊 Bottenvåningen |
🔊 Soba | 🔊 Rum |
🔊 Hemijsko čišćenje | 🔊 Kemtvätt |
🔊 Frizer | 🔊 Frisörsalong |
🔊 Parkiralište za automobile | 🔊 Parkering |
🔊 Gde se nalazi sala za sastanke? | 🔊 Skall vi ses i mötesrummet? |
🔊 Sala za sastanke | 🔊 Mötesrummet |
🔊 Grejani bazen | 🔊 Bassängen är uppvärmd |
🔊 Bazen | 🔊 Badbassäng - swimming pool |
🔊 Molim Vas, probudite me u sedam sati | 🔊 Skulle ni kunna väcka mig klockan sju, tack? |
🔊 Molim Vas ključ | 🔊 Skulle jag kunna få nyckeln, tack? |
🔊 Molim Vas karticu | 🔊 Skulle jag kunna få nyckelkortet, tack? |
🔊 Ima li poruka za mene? | 🔊 Finns det några meddelanden till mig? |
🔊 Da, izvolite | 🔊 Ja, varsågod. |
🔊 Ne, nema | 🔊 Nej, det har inte kommit något till er. |
🔊 Gde mogu dobiti sitniš? | 🔊 Var kan jag växla? |
🔊 Molim Vas, možete li mi zameniti novčanice za sitniš? | 🔊 Skulle ni kunna växla? |
🔊 Da, za koliko Vam treba? | 🔊 Ja, det kan vi. Hur mycket vill ni växla? |
Srpski | Švedski |
---|---|
🔊 Molim Vas, je li Sara tu? | 🔊 Är Sara här? |
🔊 Da, ona je tu | 🔊 Ja, hon är här |
🔊 Izašla je | 🔊 Hon gick ut |
🔊 Možete je nazvati na njen mobilni | 🔊 Ni kan ringa henne på hennes mobil |
🔊 Znate li gde je mogu naći? | 🔊 Vet ni var jag skulle kunna få tag på henne? |
🔊 Ona je na poslu | 🔊 Hon är på jobbet |
🔊 Ona je kod kuće | 🔊 Hon är hemma |
🔊 Molim Vas, je li Julien tu? | 🔊 Är Julien här? |
🔊 Da, on je tu | 🔊 Ja, han är här |
🔊 Izašao je | 🔊 Han gick ut |
🔊 Znate li gde ga mogu naći | 🔊 Vet ni var jag skulle kunna få tag på honom? |
🔊 Možete ga nazvati na njegov mobilnitelefon | 🔊 Ni kan ringa honom på hans mobil |
🔊 On je na poslu | 🔊 Han är på jobbet |
🔊 On je kod kuće | 🔊 Han är hemma |
Srpski | Švedski |
---|---|
🔊 Plaža | 🔊 Stranden |
🔊 Znate li gde mogu kupiti loptu? | 🔊 Vet ni var jag kan köpa en boll? |
🔊 Ima jedna prodavnica u ovom pravcu | 🔊 Det finns en affär åt det hållet. |
🔊 Lopta | 🔊 En boll |
🔊 Dvogled | 🔊 Kikare |
🔊 Kačket | 🔊 En keps |
🔊 Peškir | 🔊 Handduk |
🔊 Sandale | 🔊 Sandaler |
🔊 Kofa | 🔊 Spann |
🔊 Krema za sunčanje | 🔊 Solkräm |
🔊 Kupaće gaće | 🔊 Badbyxor |
🔊 Sunčane naočare | 🔊 Solglasögon |
🔊 Rakovi | 🔊 Skaldjur |
🔊 Sunčati se | 🔊 Sola sig |
🔊 Sunčano | 🔊 Soligt |
🔊 Zalazak sunca | 🔊 Solnedgång |
🔊 Suncobran | 🔊 Parasoll |
🔊 Sunce | 🔊 Sol |
🔊 Hladovina | 🔊 Skugga |
🔊 Sunčanica | 🔊 Solsting |
🔊 Da li je opasno tu plivati? | 🔊 Är det farligt att simma här? |
🔊 Ne, nije opasno | 🔊 Nej, det är inte farligt |
🔊 Da, tu je zabranjeno plivati | 🔊 Ja, det ar förbjudet att bada här |
🔊 Plivati | 🔊 Simma |
🔊 Plivanje | 🔊 Simning |
🔊 Talas | 🔊 Våg |
🔊 More | 🔊 Hav |
🔊 Nasip | 🔊 Sanddyna |
🔊 Pesak | 🔊 Sand |
🔊 Kakva je prognoza za sutra | 🔊 Hurdant skall vädret bli imorgon? |
🔊 Vreme će se promeniti | 🔊 Vädret kommer att förändras |
🔊 Biće kiše | 🔊 Det skall regna |
🔊 Biće sunčano | 🔊 Det skall vara soligt |
🔊 Biće puno vetra | 🔊 Det skall vara mycket blåsigt |
🔊 Kupaći kostim | 🔊 Baddräkt |
Srpski | Švedski |
---|---|
🔊 Molim Vas, možete li mi pomoći? | 🔊 Skulle ni kunna hjälpa mig? |
🔊 Izgubio sam se | 🔊 Jag är vilse |
🔊 Šta želite ? | 🔊 Vad vill ni ha? |
🔊 Šta se dogodilo? | 🔊 Vad hände? |
🔊 Gde mogu naći prevodioca? | 🔊 Var kan jag hitta en tolk? |
🔊 Gde se nalazi najbliža apoteka? | 🔊 Var finns närmsta apotek? |
🔊 Možete li nazvati lekara, molim Vas? | 🔊 Skulle ni kunna ringa efter en läkare, tack? |
🔊 Da li ste trenutno pod terapijom? | 🔊 Vilken slags behandling går ni på för tillället? |
🔊 Bolnica | 🔊 Ett sjukhus |
🔊 Apoteka | 🔊 Ett apotek |
🔊 Lekar | 🔊 En läkare |
🔊 Medicinska služba | 🔊 Vårdcentral |
🔊 Izgubio sam isprave | 🔊 Jag har tappat bort mina identitets-handlingar. |
🔊 Neko mi je ukrao isprave | 🔊 Mina identitets-handlingar har blivit stulna. |
🔊 Biro za izgubljene stvari | 🔊 Hittegodsavdelning. |
🔊 Stanica prve pomoći | 🔊 Första hjälpen |
🔊 Izlaz u slučaju nužde | 🔊 Nödutgång |
🔊 Policija | 🔊 Polisen |
🔊 Isprave | 🔊 Handlingar |
🔊 Novac | 🔊 Pengar |
🔊 Pasoš | 🔊 Pass |
🔊 Prtljag | 🔊 Bagage |
🔊 Ne treba, hvala | 🔊 Nej tack, det är bra |
🔊 Pustite me na miru! | 🔊 Låt mig vara ifred! |
🔊 Sklonite se! | 🔊 Försvinn! |