Vokabular na arapskom jeziku za početnike i putnike
Srpski | арапски | Izgovor |
---|---|---|
🔊 Dobar dan | 🔊 صباح الخير | sabaho lkhayr |
🔊 Dobro veče | 🔊 مساء الخير | masao lkhayr |
🔊 Doviđenja | 🔊 إلى اللقاء | ila lliqae |
🔊 Vidimo se | 🔊 أراك لاحقا | araka lahiqan |
🔊 Da | 🔊 نعم | naeam |
🔊 Ne | 🔊 لا | la |
🔊 Molim vas | 🔊 من فضلك ! | min fadlika ! |
🔊 Molim vas | 🔊 من فضلك ! | min fadlaki ! |
🔊 Hvala | 🔊 شكرًا لك | shokran laki |
🔊 Hvala | 🔊 شكرًا لك | shokran laka |
🔊 Hvala puno! | 🔊 شكرا جزيلا ! | shokran jazilan ! |
🔊 Hvala na pomoći | 🔊 شكرا على مساعدتك | shokran eala mosaeadatiki |
🔊 Hvala na pomoći | 🔊 شكرا على مساعدتك | shokran eala mosaeadatika |
🔊 Nema na čemu | 🔊 على الرحب والسعة | eala rrahbi wasaea |
🔊 U redu | 🔊 نعم | naeam |
🔊 Koliko košta? | 🔊 ما هو السعر من فضلكِ؟ | ma howa si'aaro min fadliki? |
🔊 Koliko košta? | 🔊 ما هو السعر من فضلكَ؟ | ma howa si'aaro min fadlika? |
🔊 Izvinite | 🔊 معذرة ! | maadirah ! |
🔊 Ne razumem | 🔊 لاأفهم | la afham |
🔊 Razumeo sam | 🔊 فهمت | fahimt |
🔊 Ne znam | 🔊 لا أعرف | la a'aerif |
🔊 Zabranjeno | 🔊 ممنوع | mamnoe |
🔊 Molim Vas, gde je toalet ? | 🔊 أين الحمامات من فضلكِ؟ | ayna lhammamat min fadliki? |
🔊 Srećna Nova godina | 🔊 عام سعيد ! | eamon saeid ! |
🔊 Srećan rođendan | 🔊 عيد ميلاد سعيد ! | eido miladin saeid ! |
🔊 Srećni praznici! | 🔊 أعياد سعيدة ! | a'aeyadon saeidah ! |
🔊 Čestitam! | 🔊 مبارك | mobarak |
Srpski | арапски | Izgovor |
---|---|---|
🔊 Dobar dan. Kako si? | 🔊 صباح الخير. كيف حالك ؟ | sabaho lkhayr . kayfa haloka ? |
🔊 Dobar dan. Kako ste? | 🔊 صباح الخير. كيف حالك ؟ | sabaho lkhayr . kayfa haloki ? |
🔊 Dobar dan. Hvala, dobro sam. | 🔊 صباح الخير. أنا بخير شكرا لك | sabaho lkhayri. ana bikhayr shokran laka |
🔊 Dobar dan. Hvala, dobro sam. | 🔊 صباح الخير. أنا بخير شكرا لك | sabaho lkhayri. ana bikhayr shokran laki |
🔊 Samo malo | 🔊 فقط قليلا | faqat qalilan |
🔊 Odakle dolaziš? | 🔊 من أي دولة أتيت ؟ | min ayi dawlatin atayta ? |
🔊 Odakle dolazite? | 🔊 من أي دولة أتيت ؟ | min 'ayi dawlatin 'atayti ? |
🔊 Koje si nacionalnosti? | 🔊 ما جنسيتك ؟ | ma jinsiatoka ? |
🔊 Ja sam Srbin | 🔊 أنا صربي | ana sirbiy |
🔊 Ja sam Srpkinja | 🔊 أنا صربية | ana sirbiah |
🔊 Ti živiš ovde? | 🔊 وأنتِ هل تعيشينَ هنا؟ | wa anti hal ta'eishina hona? |
🔊 Ti živiš ovde? | 🔊 وأنتَ هل تعيشُ هنا؟ | wa anta hal ta'eisho hona? |
🔊 Da, ja živim ovde | 🔊 نعم، أنا أعيش هنا | naeam, ana a'eisho hona |
🔊 Zovem se Sara, a ti? | 🔊 انا اسمي سارة وأنتَ | ana ismi sara wa anta |
🔊 Zovem se Sara, a ti? | 🔊 انا اسمي سارة وأنتِ | ana ismi sara wa anti |
🔊 Julien | 🔊 جوليان | jolyan |
🔊 Šta radiš tu? | 🔊 ماذا تفعل هنا ؟ | mada taf'ealo hona ? |
🔊 Šta radite tu? | 🔊 ماذا تفعلينَ هنا ؟ | mada taf'ealina hona ? |
🔊 Na odmoru sam | 🔊 أنا في عطلة | ana fi eotla |
🔊 Na odmoru smo | 🔊 نحن في عطلة | nahno fi eotla |
🔊 Na poslovnom sam putovanju | 🔊 أنا في رحلة عمل | ana fi rihlati eamal |
🔊 Radim ovde | 🔊 أنا أعمل هنا | ana a'aemalo hona |
🔊 Radimo ovde | 🔊 نحن نعمل هنا | nahno na'aemalo hona |
🔊 Gde se može nešto dobro pojesti? | 🔊 ما هي الأماكن الجيدة لتناول الطعام؟ | ma hia l'amakino l'jayidato li tanawoli ta'eam? |
🔊 Ima li muzeja u blizini? | 🔊 هل يوجد متحف بالقرب من هنا؟ | hal yojado mathafon bi lqorbi min hona? |
🔊 Gde se mogu uključiti na Internet? | 🔊 أين يمكنني الاتصال بالإنترنت؟ | ayna yomkinoni litisalo bi lantirnit? |
Srpski | арапски | Izgovor |
---|---|---|
🔊 Ne razumem | 🔊 لاأفهم | la afham |
🔊 Da li želiš da naučiš nekoliko reči? | 🔊 تريد أن تتعلم بعض المفردات؟ | torido an tataealama ba'aeda lmofradat? |
🔊 Želiš li naučiti par reči? | 🔊 تريدين أن تتعلمي بعض المفردات؟ | toridina an tataealami ba'aeda lmofradat? |
🔊 Da, naravno! | 🔊 نعم أوافق ! | naeam owafiq ! |
🔊 Šta je to? | 🔊 كيف تسمينَ هذا؟ | kayfa tosamina hada? |
🔊 Šta je to? | 🔊 كيف تسمي هذا؟ | kayfa tosami hada? |
🔊 To je sto | 🔊 انها طاولة | inaha tawilah |
🔊 Sto. Razumeš? | 🔊 طاولة ، هل تفهم؟ | tawilah , hal tafham? |
🔊 Sto. Razumeš? | 🔊 طاولة ، هل تفهمين؟ | tawilah, hal tafhamin? |
🔊 Možeš li, molim te, ponoviti? | 🔊 كرري من فضلكِ | kariri min fadliki |
🔊 Možeš li, molim te, ponoviti? | 🔊 كرر من فضلكِ | karir min fadlika |
🔊 Možeš li, molim te, govoriti sporije? | 🔊 هل يمكنك التحدث بشكل أبطأ قليلا؟ | hal yomkinoki tahadoto bishaklin abtae qalilan? |
🔊 Možeš li, molim te, govoriti sporije? | 🔊 هل يمكنك التحدث بشكل أبطأ قليلا؟ | hal yomkinoka tahadoto bishaklin abtae qalilan? |
🔊 Možeš li to napisati, molim te? | 🔊 هل يمكنك كتابتها من فضلك؟ | hal yomkinki kitabatoha min fadliki? |
🔊 Možeš li to napisati, molim te? | 🔊 هل يمكنك كتابتها من فضلك؟ | hal yomkina kitabatoha min fadlika? |
Srpski | арапски | Izgovor |
---|---|---|
🔊 Sviđa mi se boja stola | 🔊 أنا أحب لون هذه الطاولة. | ana ohibo lawna hadihi tawilah. |
🔊 To je crveno | 🔊 إنه أحمر | inaho ahmar |
🔊 Plavo | 🔊 أزرق | azraq |
🔊 Žuto | 🔊 الأصفر | al'asfar |
🔊 Belo | 🔊 أبيض | abyad |
🔊 Crno | 🔊 أسود | aswad |
🔊 Zeleno | 🔊 أخضر | akhdar |
🔊 Narandžasto | 🔊 البرتقالي | albortoqali |
🔊 Ljubičasto | 🔊 بنفسجي | banafsaji |
🔊 Sivo | 🔊 رمادي | ramadi |
Srpski | арапски | Izgovor |
---|---|---|
🔊 Nula | 🔊 صفر | sifr |
🔊 Jedan | 🔊 واحد | wahid |
🔊 Dva | 🔊 اثنان | itnan |
🔊 Tri | 🔊 ثلاثة | thalathah |
🔊 Četiri | 🔊 أربعة | arbaeah |
🔊 Pet | 🔊 خمسة | khamsah |
🔊 Šest | 🔊 ستة | sitah |
🔊 Sedam | 🔊 سبعة | sabeah |
🔊 Osam | 🔊 ثمانية | thamaniah |
🔊 Devet | 🔊 تسع | tiseah |
🔊 Deset | 🔊 عشرة | easharah |
🔊 Jedanaest | 🔊 أحد عشر | ahada eashar |
🔊 Dvanaest | 🔊 اثنا عشر | ithna eashar |
🔊 Trinaest | 🔊 ثلاثة عشر | thalathata eashar |
🔊 Četrnaest | 🔊 أربعة عشر | arbaeata eashar |
🔊 Petnaest | 🔊 خمسة عشر | khamsata eashar |
🔊 Šesnaest | 🔊 ستةَ عشر | sitata eashar |
🔊 Sedamnaest | 🔊 سبعة عشر | sabeata eashar |
🔊 Osamnaest | 🔊 ثمانية عشر | thamaniata eashar |
🔊 Devetnaest | 🔊 تسعة عشر | tiseata eashar |
🔊 Dvadeset | 🔊 عشرون | eishron |
🔊 Dvadeset jedan | 🔊 واحد و عشرون | wahid wa eishron |
🔊 Dvadeset dva | 🔊 إثنان و عشرون | ithnani wa eishron |
🔊 Dvadeset tri | 🔊 ثلاثة و عشرون | thalathaton wa eishron |
🔊 Dvadeset četiri | 🔊 اربعة و عشرون | arbaeaton wa eishron |
🔊 Dvadeset pet | 🔊 خمسة و عشرون | khamsaton wa eishron |
🔊 Dvadeset šest | 🔊 ستة و عشرون | sitaton wa eishron |
🔊 Dvadeset sedam | 🔊 سبعة و عشرون | sabeaton wa eishron |
🔊 Dvadeset osam | 🔊 ثمانية و عشرون | thamaniaton wa eishron |
🔊 Dvadeset devet | 🔊 تسعة و عشرون | tiseaton wa eishron |
🔊 Trideset | 🔊 ثلاثون | thalathon |
🔊 Trideset jedan | 🔊 واحد و ثلاثون | wahid wa thalathon |
🔊 Trideset dva | 🔊 اثنان و ثلاثون | ithnani wa thalathon |
🔊 Trideset tri | 🔊 ثلاث و ثلاثون | thalathaton wa thalathon |
🔊 Trideset četiri | 🔊 اربعة و ثلاثون | arbaeaton wa thalathon |
🔊 Trideset pet | 🔊 خمسة و ثلاثون | khamsaton wa thalathon |
🔊 Trideset šest | 🔊 ستة و ثلاثون | sitaton wa thalathon |
🔊 Četrdeset | 🔊 أربعون | arbaeon |
🔊 Pedeset | 🔊 خمسون | khamson |
🔊 Šezdeset | 🔊 ستون | siton |
🔊 Sedamdeset | 🔊 سبعون | sabeon |
🔊 Osamdeset | 🔊 ثمانون | thamanon |
🔊 Devedeset | 🔊 تسعون | tiseon |
🔊 Sto | 🔊 مئة | mi'ah |
🔊 Sto pet | 🔊 مائة و خمسة | mi 'aton wa khamsa |
🔊 Dvesta | 🔊 مائتان | mi'atan |
🔊 Trista | 🔊 ثلاث مائة | thalato mi'a |
🔊 Četiristo | 🔊 أربعمائة | arbaeo mi'a |
🔊 Hiljada | 🔊 ألف | alf |
🔊 Hiljadu petsto | 🔊 ألف و خمس مئة | alf wa khamso mi'a |
🔊 Dve hiljade | 🔊 ألفان | alfan |
🔊 Deset hiljada | 🔊 عشرة الاف | eashrato alaf |
Srpski | арапски | Izgovor |
---|---|---|
🔊 Kad si stigao? | 🔊 متى جئت الى هنا؟ | mata ji'aeta ila hona? |
🔊 Kad si stigla? | 🔊 متى جئت الى هنا؟ | mataa jiti ila hona? |
🔊 Danas | 🔊 اليوم | alyawm |
🔊 Juče | 🔊 أمس | ams |
🔊 Pre dva dana | 🔊 منذ يومين | mondo yawmayn |
🔊 Koliko ostaješ? | 🔊 إلى متى أنت مقيم ؟ | ila mata 'anta moqim ? |
🔊 Koliko ostaješ? | 🔊 إلى متى أنت مقيمة ؟ | ila mata 'anti moqima ? |
🔊 Odlazim sutra | 🔊 سأعود غدا | sa'aeodo ghadan |
🔊 Odlazim prekosutra | 🔊 أغادر بعد غد | oghadiro ba'aeda ghad |
🔊 Odlazim za tri dana | 🔊 سأرحل بعد ثلاثة أيام | sa'arhalo ba'aeda thalathati ayam |
🔊 Ponedeljak | 🔊 الاثنين | al'ithnayn |
🔊 Utorak | 🔊 الثلاثاء | altholathae |
🔊 Sreda | 🔊 الأربعاء | al'arbiea'ae |
🔊 Četvrtak | 🔊 الخميس | alkhamis |
🔊 Petak | 🔊 الجمعة | aljomo'ea |
🔊 Subota | 🔊 السبت | assabt |
🔊 Nedelja | 🔊 الأحد | al'ahad |
🔊 Januar | 🔊 يناير | yanayar |
🔊 Februar | 🔊 فبراير | fobrayar |
🔊 Mart | 🔊 مارس | maris |
🔊 April | 🔊 أبريل | abril |
🔊 Maj | 🔊 مايو | mayo |
🔊 Juni | 🔊 يونيو | yonyo |
🔊 Juli | 🔊 يوليو | yolyo |
🔊 Avgust | 🔊 أغسطس | oghostos |
🔊 Septembar | 🔊 سبتمبر | siptombar |
🔊 Oktobar | 🔊 اكتوبر | oktobar |
🔊 Novembar | 🔊 نوفمبر | novombar |
🔊 Decembar | 🔊 ديسمبر | disombar |
🔊 U koliko sati odlaziš? | 🔊 في أي ساعة أنت ذاهب ؟ | fi ayi saeatin anta dahib ? |
🔊 U koliko sati odlazite? | 🔊 في أي ساعة أنت ذاهبة ؟ | fi ayi saeatin anti dahiba ? |
🔊 Ujutru, u osam sati | 🔊 في الساعة الثامنة صباحا | fi saeati thaminati sabahan |
🔊 Ujutru, u osam i petnaest | 🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة والربع | fi ssabah , assaeato thaminato wa robee |
🔊 Ujutru, u pola devet | 🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة والنصف | fi ssabah , assaeato thaminato wa nisf |
🔊 Ujutru, u osam i četrdeset pet | 🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة وخمس وأربعين دقيقة | fi ssabah , assaeato thaminato wa khamsa wa arbaeon dakika |
🔊 Uveče, u šest sati | 🔊 في المساء الساعة السادسة | fi lmasa'ai saeato sadisa |
🔊 Kasnim | 🔊 أنا متأخر | ana mota'akhir |
🔊 Kasnim | 🔊 أنا متأخرة | ana mota'akhirah |
Srpski | арапски | Izgovor |
---|---|---|
🔊 Taksi! | 🔊 سيارة اجره! | sayarato ojrah |
🔊 Kuda ćete? | 🔊 أين تريد أن تذهب ؟ | ayna torido an tadab ? |
🔊 Kuda ćete? | 🔊 أين تريدين أن تذهبي ؟ | ayna toridina an tadhabi ? |
🔊 Idem na stanicu | 🔊 أذهب إلى المحطة | adhabo ila lmahata |
🔊 Idem u hotel Dan i Noć | 🔊 أذهب إلى الفندق ليلا ونهارا | adhabo ila lfondoqi laylan wanaharan |
🔊 Možete li me odvesti na aerodrom? | 🔊 هل يمكن أن تأخذني إلى المطار؟ | hal yomkino an ta'aekhodani ila lmatar? |
🔊 Možete li me odvesti na aerodrom? | 🔊 هل يمكن أن تأخذ يني إلى المطار؟ | hal yomkino an ta'aekhodini ila lmatar? |
🔊 Možete li uzeti moj prtljag? | 🔊 هل يمكنك أن تأخذ أمتعتي؟ | hal yomkinoka an ta'aekhoda amti'eati? |
🔊 Možete li uzeti moj prtljag? | 🔊 هل يمكنكِ أن تأخذي أمتعتي؟ | hal yomkinoki an ta'aekhodi amti'eati? |
🔊 Je li daleko odavde? | 🔊 هل هو بعيد من هنا ؟ | hal howa baeidon min hona ? |
🔊 Ne, blizu je | 🔊 لا ، إنه المجاور | la , innaho lmojawir |
🔊 Da, to je malo dalje | 🔊 نعم هو أبعد قليلا | naeam howa abeado qalilan |
🔊 Koliko će koštati? | 🔊 كم ستكون التكلفة؟ | kam satakono taklofah? |
🔊 Odvedite me tu | 🔊 من فضلك أحضرني هنا | min fadlik ahdirni hona |
🔊 Na desno | 🔊 على اليمين | eala lyamin |
🔊 Na levo | 🔊 انه على اليسار | inaho eala lyasar |
🔊 Samo pravo | 🔊 إنه للأمام مباشرة | innaho lil'amami mobasharatan |
🔊 Tu je | 🔊 إنه هنا | innaho hona |
🔊 Tamo je | 🔊 إنه هناك | innaho honak |
🔊 Stop! | 🔊 قف! | qif! |
🔊 Stop! | 🔊 قفي | qifi |
🔊 Ne morate da žurite | 🔊 خذ وقتك | khod waqtak |
🔊 Ne morate da žurite | 🔊 خذي وقتكِ | khodi waqtoki |
🔊 Mogu li dobiti račun, molim Vas? | 🔊 هل يمكنك أن تعطيني ملاحظة من فضلك؟ | hal yomkinoki an toetini molahadat min fadliki? |
🔊 Mogu li dobiti račun, molim Vas? | 🔊 هل يمكنك أن تعطيني ملاحظة من فضلك؟ | hal yomkinoka an toetiani molahdat min fadlika? |
Srpski | арапски | Izgovor |
---|---|---|
🔊 Imaš li rodbinu ovde? | 🔊 هل لديك عائلة هنا؟ | hal ladayki aa'ilaton hona? |
🔊 Imaš li rodbinu ovde? | 🔊 هل لديك عائلة هنا؟ | hal ladayka aa'ilaton hona? |
🔊 Imam Oca | 🔊 أبي | abi |
🔊 Imam Majku | 🔊 أمي | ommi |
🔊 Imam Sina | 🔊 إبني | ibni |
🔊 Imam Kćerku | 🔊 ابنتي | ibnati |
🔊 Imam Brata | 🔊 أخ | akh |
🔊 Imam Sestru | 🔊 اخت | okht |
🔊 Imam Prijatelja | 🔊 صديق | sadiq |
🔊 Imam Prijateljicu | 🔊 صديقه | sadiqah |
🔊 Imam Dečka | 🔊 صديقي | sadiqi |
🔊 Imam Devojku | 🔊 صديقتي | sadiqati |
🔊 Imam Muža | 🔊 زوجي | zawji |
🔊 Imam Ženu | 🔊 زوجتي | zawjati |
Srpski | арапски | Izgovor |
---|---|---|
🔊 Stvarno volim tvoju zemlju | 🔊 أنا حقا أحب بلدك | ana haqan ohibo baladak |
🔊 Volim te | 🔊 أحبك | ohiboka |
🔊 Srećan sam | 🔊 أنا سعيد | ana saeid |
🔊 Srećna sam | 🔊 أنا سعيدة | ana saeidah |
🔊 Tužan sam | 🔊 أنا حزين | ana hazin |
🔊 Tužna sam | 🔊 أنا حزينة | ana hazinah |
🔊 Uživam ovde | 🔊 أشعر أنني بحالة جيدة هنا | asheoro anani bihalatin jayidah hona |
🔊 Hladno mi je | 🔊 أحس بالبرد | ohiso bi lbard |
🔊 Toplo mi je | 🔊 انا حران | ana haran |
🔊 Toplo mi je | 🔊 انا اشعر بالحر | ana hranah |
🔊 Preveliko je | 🔊 انه ضخم جدا | innaho dakhmon jidan |
🔊 Premalo je | 🔊 إنه صغير جدًا | innaho saghiron jidan |
🔊 Taman je | 🔊 هذا مثالي | hada mithaliy |
🔊 Želiš li izaći večeras? | 🔊 هل تريد الخروج الليلة؟ | hal torido lkhoroja laylah? |
🔊 Želiš li izaći večeras? | 🔊 هل تريدينَ الخروج الليلة؟ | hal toridina lkhoroja laylah? |
🔊 Hteo bih izaći večeras | 🔊 أود الخروج الليلة | awado lkhoroja laylah |
🔊 To je dobra ideja | 🔊 انها فكرة جيدة | innaha fikraton jayidah |
🔊 Želim da se zabavljam | 🔊 اريد الاستمتاع | orido listimta'ae |
🔊 To nije dobra ideja | 🔊 انها ليست فكرة جيدة | inaha laysat fikraton jayidah |
🔊 Ne želim izaći večeras | 🔊 لا أريد الخروج الليلة | la orido lkhoroja laylah |
🔊 Hteo bih da se odmorim | 🔊 اريد ان ارتاح | orido an artah |
🔊 Želiš li da se baviš sportom | 🔊 هل تريد ممارسة الرياضة؟ | hal torido momarasata riyadah? |
🔊 Želiš li da se baviš sportom | 🔊 هل تريدينَ ممارسة الرياضة؟ | hal toridina momarasata riyadah? |
🔊 Da, treba da se opustim | 🔊 نعم ، أنا بحاجة لأروح عن نفسي! | na'eam, ana bihajatin li orawiha ean nafsi |
🔊 Igram tenis | 🔊 العب التنس | aleabo tinis |
🔊 Ne hvala, previše sam umoran | 🔊 لا شكرًا ، أنا متعب جدًا | la shokran ، ana moteabon jidan |
🔊 Ne hvala, previše sam umorna | 🔊 لا شكرًا ، أنا متعبة جدًا | la shokran ، ana moteabaton jidan |
Srpski | арапски | Izgovor |
---|---|---|
🔊 Bar | 🔊 الحانة | alhanah |
🔊 Želiš li nešto popiti? | 🔊 هل تريد أن تشرب شيئا؟ | hal torido an tashraba shay'an? |
🔊 Da li želiš nešto da popiješ? | 🔊 هل تريدين أن تشربي شيئا؟ | hal toridina an tashrabi shay'an |
🔊 Piti | 🔊 يشرب | yashrabo |
🔊 Čaša | 🔊 كأس | ka'as |
🔊 Vrlo rado | 🔊 بكل سرور | bikoli soror |
🔊 Šta piješ? | 🔊 ماذا تأخذ ؟ | mada ta'aekhodo ? |
🔊 Šta ima od pića? | 🔊 ماذا تشربينَ؟ | mada tashrabina? |
🔊 Šta ima za piće? | 🔊 ماذا تشربً؟ | mada tashrabo? |
🔊 Ima vode ili voćnih sokova | 🔊 يوجد ماء أو عصير فواكه | yojado maeon aw aasiro fawakih |
🔊 Voda | 🔊 ماء | mae |
🔊 Molim Vas, možete li dodati kocke leda ? | 🔊 هل يمكنك إضافة مكعبات ثلج من فضلك؟ | hal yomkinoka idafato moka'eabati thaljin min fadlika? |
🔊 Kocke leda | 🔊 مكعبات ثلج | moka'eabato thaljin |
🔊 Čokolade | 🔊 شوكولاتة | shokolatah |
🔊 Mleka | 🔊 حليب | halib |
🔊 Čaja | 🔊 الشاي | ashay |
🔊 Kafe | 🔊 بعض القهوة | ba'aado lqahwa |
🔊 Sa šećerom | 🔊 مع سكر | ma'ea sokar |
🔊 Sa šlagom | 🔊 مع كريمة | ma'ea krima |
🔊 Vina | 🔊 نبيذ | nabid |
🔊 Piva | 🔊 بعض البيرة | ba'aado lbira |
🔊 Čaj, molim te | 🔊 شاي من فضلك | shay min fadliki |
🔊 Pivo, molim te | 🔊 جعة من فضلك | jo'ea min fadliki |
🔊 | 🔊 جعة من فضلك | jo'ea min fadlika |
🔊 Šta želite piti? | 🔊 ماذا تريدنَ أن تشربنَ ؟ | mada toridna an tashrabna ? |
🔊 Šta želite piti? | 🔊 ماذا تريدوا أن تشربو ؟ | mada toridoo 'an tashraboo ? |
🔊 Dva čaja, molim Vas! | 🔊 اثنان من الشاي من فضلك! | itnani mina shayi min fadlika! |
🔊 Dva čaja, molim Vas! | 🔊 اثنين من الشاي من فضلك! | itnani mina shaayi min fadliki. |
🔊 Dva piva, molim Vas! | 🔊 جعتان من فضلك | jo'eatani min fadlika |
🔊 Ništa, hvala | 🔊 لاشيء شكرا | la shayae shokran |
🔊 Na zdravlje! | 🔊 في صحتكَ | fi sihatika |
🔊 Na zdravlje! | 🔊 صحة | siha ! |
🔊 Molim Vas, račun! | 🔊 الفاتورة من فضلك ! | alfatorato min fadlika ! |
🔊 Molim Vas, račun! | 🔊 الفاتورة من فضلك ! | alfatorato min fadliki ! |
🔊 Oprostite, koliko Vam dugujem? | 🔊 كم أدين لك من فضلك؟ | kam adino laka min fadlika? |
🔊 Dvadeset eura | 🔊 عشرون يورو | eishrona yoro |
🔊 Ja častim | 🔊 ادعوك | adeoka |
🔊 Ja častim | 🔊 ادعوك | adeoki |
Srpski | арапски | Izgovor |
---|---|---|
🔊 Restoran | 🔊 المطعم | almat'eam |
🔊 Želiš li nešto jesti? | 🔊 هل تريد أن تأكل ؟ | hal torido an ta'akola ? |
🔊 Želiš li nešto jesti? | 🔊 هل تريدينَ أن تأكلي ؟ | hal toridina 'an ta'akoli ? |
🔊 Da, vrlo rado | 🔊 نعم اريد | naeam orid |
🔊 Jesti | 🔊 يَأكُلُ | ya'akolo |
🔊 Gde možemo jesti? | 🔊 اين نأكل؟ | ayna na'aekolo? |
🔊 Gde možemo ručati? | 🔊 أين يمكننا تناول الغداء؟ | ayna yomkinona tanawolo lghad'ae? |
🔊 Večera | 🔊 عشاء | aashae |
🔊 Doručak | 🔊 الفطور | alfator |
🔊 Molim Vas! | 🔊 من فضلك ! | min fadlika ! |
🔊 Molim Vas! | 🔊 من فضلك ! | min fadliki ! |
🔊 Molim Vas, jelovnik! | 🔊 قائمة الطعام من فضلك ! | qa'imato ta'eami min fadlika ! |
🔊 Molim Vas, jelovnik! | 🔊 قائمة الطعام من فضلك ! | qa'imato ta'eami min fadliki ! |
🔊 Izvolite jelovnik | 🔊 ها هي القائمة! | ha hia lqa'ima! |
🔊 Šta više voliš? Meso ili ribu? | 🔊 ماذا تريد أن تأكل ؟ اللحم أو السمك؟ | mada torido 'an ta'akol ? allahma 'awi samak? |
🔊 Šta više voliš? Meso ili ribu? | 🔊 ماذا تريدين أن تأكلي ؟ اللحم أو السمك؟ | mada toridina an ta'akoli ? Allahma awi samak? |
🔊 S pirinčem | 🔊 مع الأرز | ma'ea l'aroz |
🔊 Sa testeninom | 🔊 مع المكرونة | ma'ea lmakarona |
🔊 Krompiri | 🔊 بطاطا | batata |
🔊 Povrće | 🔊 خضروات | khodrawat |
🔊 Kajgana - jaja na oko - ili kuvano jaje | 🔊 بيض مخفوق - مقلي - أو مسلوق | baydon makhfoq - maqliy - aw masloq |
🔊 Hleb | 🔊 خبز | khobz |
🔊 Maslac | 🔊 زبدة | zobdah |
🔊 Salata | 🔊 سلطة | saltah |
🔊 Desert | 🔊 حلوى | halwa |
🔊 Voće | 🔊 فواكه | fawakih |
🔊 Molim Vas, nož | 🔊 هل لديك سكين من فضلك؟ | hal ladayka sikinon min fadlika? |
🔊 Da, odmah ću ga doneti | 🔊 نعم ، سأحضره لك على الفور | naeam , sa'ohdiroho laka eala lfawr |
🔊 Nož | 🔊 سكين | sikin |
🔊 Viljuška | 🔊 شوكة | shawkah |
🔊 Kašika | 🔊 ملعقة | mil'eaqah |
🔊 Da li je to toplo jelo? | 🔊 هل هو طبق ساخن؟ | hal howa tabaqon sakhin? |
🔊 Da, i vrlo začinjeno! | 🔊 نعم ، وحار جدا أيضا! | naeam , waharon jidan aydan! |
🔊 Toplo | 🔊 دافئ | dafi'ae |
🔊 Hladno | 🔊 البرد | albard |
🔊 Začinjeno | 🔊 حار | har |
🔊 Uzeću ribu | 🔊 سآخذ السمك! | sa'akhodo samak! |
🔊 I ja | 🔊 أنا أيضا | ana aydan |
Srpski | арапски | Izgovor |
---|---|---|
🔊 Kasno je! Moram otići! | 🔊 تأخر الوقت ! يجب أن أذهب ! | ta'akhara lwaqt ! yajibo anadab! |
🔊 Možemo li se ponovo videti? | 🔊 هل يمكن أن نلتقي مرة أخرى؟ | hal yomkino an naltaqi maratan okhra؟ |
🔊 Da, vrlo rado | 🔊 نعم بكل سرور | naeam bikoli soror |
🔊 Ovo je moja adresa | 🔊 أنا أعيش في هذا العنوان | ana a'eisho fi hada l'eonwan |
🔊 Imaš li broj telefona? | 🔊 هل لديك رقم هاتف؟ | hal ladayka raqmo hatif? |
🔊 Da, evo | 🔊 نعم ، ها هو | naeam , ha howa |
🔊 Bilo mi je lepo s tobom | 🔊 لقد قضيت وقتًا ممتعًا معك | laqad qadayto wqtan momti'ean maeaki |
🔊 Bilo mi je lepo s tobom | 🔊 لقد قضيت وقتًا ممتعًا معك | laqad qadayto wqtan momti'ean maeaka |
🔊 I meni je drago što sam te upoznala | 🔊 أنا أيضًا ، سررتُ بلقائكَ | ana aydan , sorirto biliqa'ika |
🔊 Videćemo se ponovno uskoro | 🔊 سوف نلتقي مرة أخرى قريبا | sawfa naltaqi maratan okhraa qariban |
🔊 I ja se nadam | 🔊 آمل ذلك أيضا | amalo dalika aydan |
🔊 Doviđenja | 🔊 إلى اللقاء ! | ila liqae ! |
🔊 Vidimo se sutra | 🔊 إلى الغد | ila lghad |
🔊 Zdravo | 🔊 سلام ! | salam ! |
Srpski | арапски | Izgovor |
---|---|---|
🔊 Hvala | 🔊 شكرًا لك | shokran laki |
🔊 Oprostite, gdje je autobusna stanica? | 🔊 من فضلك ! أنا أبحث عن محطة الحافلات | min fadlika ! ana abhatho ean mahatati lhafilat |
🔊 Oprostite, gdje je autobusna stanica? | 🔊 من فضلك ! أنا أبحث عن محطة الحافلات | min fadliki ! 'ana abhatho ean mahatat lhafilat |
🔊 Koliko košta karta za Grad Sunca? | 🔊 ما هو سعر تذكرة لمدينة الشمس من فضلك؟ | ma howa si'iero tadkirati li madinati shamsi min fadliki? |
🔊 Molim Vas, kuda ide ovaj voz? | 🔊 إلى أين يذهب هذا القطار من فضلك؟ | ilaa ayna yadabo hada lqitar min fadlika? |
🔊 Molim Vas, kuda ide ovaj voz? | 🔊 إلى أين يذهب هذا القطار من فضلك؟ | ilaa ayna yadabo hada lqitar min fadliki? |
🔊 Da li ovaj voz staje u Gradu Sunca? | 🔊 هل يتوقف هذا القطار في مدينة الشمس؟ | hal yatawaqafo hada lqitaro fi madinati shams? |
🔊 Kad kreće voz za Grad Sunca? | 🔊 متى يغادر القطار إلى مدينة الشمس؟ | mataa yoghadiro lqitaro ila madinati shamsi? |
🔊 Kad stiže ovaj voz u Grad Sunca? | 🔊 متى يصل القطار إلى مدينة الشمس؟ | mataa yasilo lqitaro ila madinati lshamsi? |
🔊 Jednu kartu za Grad Sunca, molim vas? | 🔊 تذكرة إلى مدينة الشمس من فضلك | tadkirah ila madinati shamsi min fadlika |
🔊 Jednu kartu za Grad Sunca, molim vas? | 🔊 تذكرة إلى مدينة الشمس من فضلك | tadkirah ila madinati shamsi min fadliki |
🔊 Imate li vozni red vozova? | 🔊 هل لديك جدول مواعيد القطار؟ | hal ladayka jadwalo maweidi lqitar? |
🔊 Imate li vozni red vozova? | 🔊 هل لديك جدول مواعيد القطار؟ | hal ladayki jadwalo maweidi lqitar? |
🔊 Vozni red autobusa? | 🔊 الجدول الزمني للحافلات | aljadwal zamani'io lilhafilat |
🔊 Oprostite, koji voz ide za Grad Sunca? | 🔊 ما هو القطار إلى مدينة الشمس من فضلك؟ | ma howa lqitaro ila madinati shamsi min fadlika? |
🔊 Oprostite, koji voz ide za Grad Sunca? | 🔊 ما هو القطار إلى مدينة الشمس من فضلك؟ | ma howa lqitaro ilaa madinati shamsi min fadliki? |
🔊 Ovaj, ovde | 🔊 إنها هذه | innaha hadih |
🔊 Nema na čemu. Srećan put! | 🔊 على الرحب و السعة. احظ برحلة جيدة ! | ealaa rrahbi wa saeah. ihda birihlatin jayidah ! |
🔊 Nema na čemu. Srećan put! | 🔊 على الرحب و السعة. احظى برحلة جيدة ! | ealaa rrahbi wa saeah. ihday birihlatin jayidah ! |
🔊 Automehaničarska radnja | 🔊 مرآب الإصلاح | mir'abo lislah |
🔊 Benzinska stanica | 🔊 محطة وقود | mahatato lwaqod |
🔊 Do vrha, molim | 🔊 املأها من فضلك | imla'aeha min fadlika |
🔊 Do vrha, molim | 🔊 املئيها من فضلك | imla'aiha min fadliki |
🔊 Bicikl | 🔊 دراجة هوائية | darrajaton hawa'aiyah |
🔊 Centar grada | 🔊 وسط المدينة | wasata lmadina |
🔊 Predgrađe | 🔊 ضاحية | dahia |
🔊 To je veliki grad | 🔊 انها مدينة كبيرة | inaha madinaton kabirah |
🔊 To je selo | 🔊 هذه قرية | hadihi qaryah |
🔊 Planina | 🔊 جبل | jabal |
🔊 Jezero | 🔊 بحيرة | bohayrah |
🔊 Selo | 🔊 الريف | arrif |
Srpski | арапски | Izgovor |
---|---|---|
🔊 Hotel | 🔊 الفندق | alfondoq |
🔊 Apartman | 🔊 شقة | shoqah |
🔊 Dobrodošli | 🔊 مرحبا ! | marhaba ! |
🔊 Imate li slobodnu sobu? | 🔊 هل لديك غرفة مجانية؟ | hal ladayka ghorfaton majani'iaton? |
🔊 Imate li slobodnu sobu? | 🔊 هل لديك غرفة مجانية؟ | hal ladayki ghorfaton majani'iaton? |
🔊 Ima li kupatilo u sobi? | 🔊 هل يوجد حمام في غرفة نوم؟ | hal yojado hamaamon fi ghorfati nawm? |
🔊 Želite li radije dva odvojena kreveta? | 🔊 هل تفضل سريرين منفردين؟ | hal tofadilo sarirayni monfaridayn? |
🔊 Želite li radije dva odvojena kreveta? | 🔊 هل تفضلين سريرين منفردين؟ | hal tofadilin sarirayni monfaridayn? |
🔊 Želite li bračni krevet? | 🔊 هل ترغب في غرفة مزدوجة؟ | hal targhabo fi ghorfatin mozdawijah? |
🔊 Želite li bračni krevet? | 🔊 هل ترغبين في غرفة مزدوجة؟ | hal targhabin fi ghorfatin mozdawijah? |
🔊 Soba s kupatilom - s balkonom - s tušem | 🔊 غرفة بحمام - مع شرفة - مع دش | ghorfaton bihammam - ma'ea shorfah - ma'ea dosh |
🔊 Soba s doručkom | 🔊 غرفة مع الإفطار | ghorfah ma'ea liftar |
🔊 Koliko košta jedno noćenje? | 🔊 ما هو ثمن ليلة واحدة؟ | ma howa thamano laylatin wahidah? |
🔊 Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu? | 🔊 أود أن أرى الغرفة أولاً من فضلك! | awado an ara lghorfah awlan min fadliki! |
🔊 Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu? | 🔊 أود أن أرى الغرفة أولاً من فضلك! | awado an ara lghorfah awlan min fadlik! |
🔊 Da, naravno! | 🔊 نعم بالتأكيد ! | na'eam bi taekid ! |
🔊 Hvala. Soba je vrlo lepa | 🔊 شكرًا لك. الغرفة جيدة جدا | shokran lak . Alghorfato jayida jidan |
🔊 U redu je, mogu li rezervisati za večeras? | 🔊 لا بأس ، هل يمكنني الحجز الليلة؟ | la ba'aes , hal yomkinoni lhajzo laylah? |
🔊 Hvala, malo je preskupo za mene | 🔊 انها مكلفة بعض الشيء بالنسبة لي ، شكرا | innaha mokalifaton ba'aeda shay'ei bi nisbati li , shokran |
🔊 Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moj prtljag? | 🔊 هل يمكنك الاعتناء بأمتعتي من فضلك؟ | hal yomkinoka liaetina'o bi amtieati min fadlik? |
🔊 Molim Vas, gde je moja soba? | 🔊 اين غرفتي من فضلك؟ | ayna ghorfati min fadlik? |
🔊 Na prvom spratu | 🔊 هي في الطابق الأول | hia fi tabaqi lawal |
🔊 Ima li hotel lift? | 🔊 هل يوجد مصعد؟ | hal yojado misead? |
🔊 Lift je na levoj strani? | 🔊 المصعد على يسارك | almiseado eala yasariki |
🔊 Lift je na levoj strani? | 🔊 المصعد على يسارك | almisead eala yasaroka |
🔊 Lift je na desnoj strani? | 🔊 المصعد على يمينك | almisead ealaa yaminiki |
🔊 Lift je na desnoj strani? | 🔊 المصعد على يمينك | almisead eala yaminoka |
🔊 Gdje je perionica veša? | 🔊 أين يقع الغسيل؟ | ayna yaqaeo lghasil? |
🔊 U prizemlju | 🔊 هي في الطابق الأرضي | hia fi tabaqi lardi |
🔊 Prizemlje | 🔊 الطابق الأرضي | atabaqo lardi |
🔊 Soba | 🔊 غرفة | ghorfah |
🔊 Hemijsko čišćenje | 🔊 إلحاحا | ilhahan |
🔊 Frizer | 🔊 صالون حلاقة | salono hilaqah |
🔊 Parkiralište za automobile | 🔊 مواقف للسيارات | mawaqifo lisayarat |
🔊 Gde se nalazi sala za sastanke? | 🔊 أراك في غرفة الاجتماعات؟ | araki fi ghorfati lijtimaeat? |
🔊 Gde se nalazi sala za sastanke? | 🔊 أراك في غرفة الاجتماعات؟ | araka fi ghorfati lijtimaeat? |
🔊 Sala za sastanke | 🔊 غرفة الاجتماعات | ghorfato lijtimaeat |
🔊 Grejani bazen | 🔊 حمام السباحة مُدفأ | hammamo sibahati dafi'ae |
🔊 Bazen | 🔊 المسبح | almasbah |
🔊 Molim Vas, probudite me u sedam sati | 🔊 أيقظيني في السابعة من فضلك | ayqidini fi sabieati min fadlik |
🔊 | 🔊 أيقظني في السابعة من فضلك | ayqidni fi sabieati min fadlik |
🔊 Molim Vas ključ | 🔊 المفتاح من فضلك | almiftaho min fadliki |
🔊 Molim Vas ključ | 🔊 المفتاح من فضلك | almiftaho min fadlika |
🔊 Molim Vas karticu | 🔊 الممر من فضلك | almamaro min fadliki |
🔊 Molim Vas karticu | 🔊 الممر من فضلك | almamaro min fadlika |
🔊 Ima li poruka za mene? | 🔊 هل هناك رسائل لي؟ | hal honaka rasail li? |
🔊 Da, izvolite | 🔊 نعم ، ها هم | na'eam , ha hom |
🔊 Ne, nema | 🔊 | |
🔊 Ne, nema | 🔊 لا ، لم تستلمي أي شيء | la , lam tastalimi aya shayae |
🔊 Gde mogu dobiti sitniš? | 🔊 أين يمكنني إجراء التغيير؟ | ayna yomkinoni ijra'o taghayir? |
🔊 Molim Vas, možete li mi zameniti novčanice za sitniš? | 🔊 هل يمكنك أن تعطيني بعض التغيير ، من فضلك؟ | hal yomkinoki 'an to'oetini ba'aeda taghyiri , min fadlik? |
🔊 Molim Vas, možete li mi zameniti novčanice za sitniš? | 🔊 هل يمكنك أن تعطيني بعض التغيير ، من فضلك؟ | hal yomkinoka an to'oetiani ba'aeda taghyiri , min fadlik? |
🔊 Da, za koliko Vam treba? | 🔊 يمكننا أن نصنعها لك. كم تريد أن تغير؟ | yomkinona an nasna'eaha lak. kam torido an toghayir? |
Srpski | арапски | Izgovor |
---|---|---|
🔊 Molim Vas, je li Sara tu? | 🔊 هل سارة هناك من فضلك؟ | hal sara honaka min fadliki? |
🔊 Molim Vas, je li Sara tu? | 🔊 هل سارة هناك من فضلك؟ | hal sara honaka min fadlika? |
🔊 Da, ona je tu | 🔊 نعم هي هنا | na'eam hia hona |
🔊 Izašla je | 🔊 خرجت | kharajat |
🔊 Možete je nazvati na njen mobilni | 🔊 يمكنك الاتصال به على هاتفه المحمول | yomkinoka litisalo bihi eala hatifihi lmahmol |
🔊 Znate li gde je mogu naći? | 🔊 هل تعرف أين يمكنني أن أجدها؟ | hal ta'aerif ayna yomkinoni an ajidaha? |
🔊 Ona je na poslu | 🔊 هي في العمل | hia fi leamal |
🔊 Ona je kod kuće | 🔊 انها في المنزل | innaha fi lmanzil |
🔊 Molim Vas, je li Julien tu? | 🔊 هل جوليان هناك من فضلك؟ | hal jolyan honaka min fadlika? |
🔊 Molim Vas, je li Julien tu? | 🔊 هل جوليان هناك من فضلك؟ | hal jolyan honaka min fadliki? |
🔊 Da, on je tu | 🔊 نعم هو هنا | na'eam howa hona |
🔊 Izašao je | 🔊 خرج | kharaj |
🔊 Znate li gde ga mogu naći | 🔊 هل تعرف أين يمكنني أن أجده؟ | hal ta'aerif ayna yomkinoni an ajidah? |
🔊 Možete ga nazvati na njegov mobilnitelefon | 🔊 يمكنك الاتصال به على هاتفه المحمول | yomkinoki litisalo bihi eala hatifihi lmahmol |
🔊 On je na poslu | 🔊 إنه في العمل | innaho fi leamal |
🔊 On je kod kuće | 🔊 انه في بيته | innaho fi baytih |
Srpski | арапски | Izgovor |
---|---|---|
🔊 Plaža | 🔊 الشاطئ | ashati'ae |
🔊 Znate li gde mogu kupiti loptu? | 🔊 هل تعلمينَ من أين يمكنني شراء كرة؟ | hal ta'aelamina min ayna yomkinoni shira'o korah? |
🔊 Znate li gde mogu kupiti loptu? | 🔊 هل تعلمُ من أين يمكنني شراء كرة؟ | hal ta'aelam min ayna yomkinoni shira'o korah? |
🔊 Ima jedna prodavnica u ovom pravcu | 🔊 يوجد متجر في هذا الاتجاه | yojado matjaron fi hada litijah |
🔊 Lopta | 🔊 كرة | kora |
🔊 Dvogled | 🔊 توأمان | taw'aman |
🔊 Kačket | 🔊 قبعة | qoba'eah |
🔊 Peškir | 🔊 منشفة | minshafah |
🔊 Sandale | 🔊 صنادل | sanadil |
🔊 Kofa | 🔊 دلو | dalw |
🔊 Krema za sunčanje | 🔊 مرهم شمسي | morhamon shamsiy |
🔊 Kupaće gaće | 🔊 بدلة السباحة | bidlato sibahah |
🔊 Sunčane naočare | 🔊 نظارات شمسية | nadaaraton shamsiah |
🔊 Rakovi | 🔊 قشريات | qishriaat |
🔊 Sunčati se | 🔊 يأخذ حمام شمش | ya'aekhodo hmmama shams |
🔊 Sunčano | 🔊 مشمس | moshmis |
🔊 Zalazak sunca | 🔊 غروب الشمس | ghorobo shams |
🔊 Suncobran | 🔊 مظلة الشاطئ | midalato shati'ae |
🔊 Sunce | 🔊 شمس | shams |
🔊 Hladovina | 🔊 ظل | dil |
🔊 Sunčanica | 🔊 ضربة شمس | darbato shams |
🔊 Da li je opasno tu plivati? | 🔊 هل من الخطر السباحة هنا؟ | hal mina lkhatari sibahato hona? |
🔊 Ne, nije opasno | 🔊 لا ، هذا ليس خطيرا | la , hada laysa khatiran |
🔊 Da, tu je zabranjeno plivati | 🔊 نعم ممنوع السباحة هنا | na'eam mamno'eon sibahato hona |
🔊 Plivati | 🔊 السباحة | asibahah |
🔊 Plivanje | 🔊 سباحة | sibahah |
🔊 Talas | 🔊 موج | mawj |
🔊 More | 🔊 بحر | bahr |
🔊 Nasip | 🔊 كثبان | kothban |
🔊 Pesak | 🔊 رمل | raml |
🔊 Kakva je prognoza za sutra | 🔊 ما هي توقعات الطقس ليوم غد؟ | ma hi tawaqoeat taqs liyawmi ghad? |
🔊 Vreme će se promeniti | 🔊 سوف يتغير الطقس | sawfa yataghayaro taqs |
🔊 Biće kiše | 🔊 انها ستمطر | inaha satomtir |
🔊 Biće sunčano | 🔊 ستكون هناك شمس | satakono honaka shams |
🔊 Biće puno vetra | 🔊 سيكون هناك الكثير من الرياح | sayakono honaka lkathiro mina riyah |
🔊 Kupaći kostim | 🔊 لباس السباحة | libaso sibahah |
Srpski | арапски | Izgovor |
---|---|---|
🔊 Molim Vas, možete li mi pomoći? | 🔊 هل يمكنك مساعدتي من فضلك ؟ | hal yomkonoki mosaeadati min fadliki ? |
🔊 Molim Vas, možete li mi pomoći? | 🔊 هل يمكنك مساعدتي من فضلك ؟ | hal yomkinoka mosaeadati min fadlika? |
🔊 Izgubio sam se | 🔊 أنا تائهٌ | ana ta'ihon |
🔊 Izgubila sam se | 🔊 أنا تائهةٌ | ana ta'ihaton |
🔊 Šta želite ? | 🔊 ماذا تريدينَ ؟ | mada toridina ? |
🔊 Šta želite ? | 🔊 ماذا تريد ؟ | mada torido ? |
🔊 Šta se dogodilo? | 🔊 ماذا حدث ؟ | mada hadath ? |
🔊 Gde mogu naći prevodioca? | 🔊 أين يمكنني أن أجد مترجم؟ | ayna yomkinoni an ajida motarjim? |
🔊 Gde se nalazi najbliža apoteka? | 🔊 أين أقرب صيدلية ؟ | ayna aqraba saydaliah ? |
🔊 Možete li nazvati lekara, molim Vas? | 🔊 هل يمكنك الاتصال بالطبيب من فضلك؟ | hal yomkinoki litisalo bi tabibi min fadliki? |
🔊 Možete li nazvati lekara, molim Vas? | 🔊 هل يمكنك الاتصال بالطبيب من فضلك؟ | hal yomkinoka litisalo bi tabibi min fadlika? |
🔊 Da li ste trenutno pod terapijom? | 🔊 ما العلاج الذي تتبعه في الوقت الحالي؟ | ma l'eilajo lladi tatabi'eoho fi lwaqti lhali? |
🔊 Da li ste trenutno pod tretmanom? | 🔊 ما العلاج الذي تتبِعيهِ في الوقت الحالي؟ | ma l'eilajo lladi tatabi'einaho fi lwaqti lhali? |
🔊 Bolnica | 🔊 مستشفى | mostashfa |
🔊 Apoteka | 🔊 صيدلية | saydaliah |
🔊 Lekar | 🔊 طبيب | tabib |
🔊 Medicinska služba | 🔊 الخدمة الطبية | alkhidmato tibiyah |
🔊 Izgubio sam isprave | 🔊 لقد فقدت أوراقي | laqad faqadto awraqi |
🔊 Neko mi je ukrao isprave | 🔊 لقد سُرقت أوراقي | laqad soriqat awraqi |
🔊 Biro za izgubljene stvari | 🔊 مكتب المفقودات | maktabo lmafqodat |
🔊 Stanica prve pomoći | 🔊 مركز المساعدة | markazo lmosaeadah |
🔊 Izlaz u slučaju nužde | 🔊 مخرج الطوارئ | makhrajo tawari'ae |
🔊 Policija | 🔊 شرطة | shortah |
🔊 Isprave | 🔊 أوراق | awraq |
🔊 Novac | 🔊 مال | mal |
🔊 Pasoš | 🔊 جواز سفر | jawazo safar |
🔊 Prtljag | 🔊 أمتعة | amtiea |
🔊 Ne treba, hvala | 🔊 لا بأس ، لا شكرًا | la ba'aes , la shokran |
🔊 Pustite me na miru! | 🔊 دعني وشأني ! | daeni washa'aeni ! |
🔊 Pustite me na miru! | 🔊 دعيني وشأني ! | daeni washa'aeni ! |
🔊 Sklonite se! | 🔊 اذهب! | idhab! |
🔊 Sklonite se! | 🔊 اذهبي | idhabi |