Vokabular na baskijskom jeziku za početnike i putnike
Srpski | баскијски |
---|---|
🔊 Dobar dan | 🔊 Egun on |
🔊 Dobar dan | 🔊 Kaixo |
🔊 Dobro veče | 🔊 Arrastiri on |
🔊 | 🔊 |
🔊 Dobro veče | 🔊 Arratsalde on |
🔊 Doviđenja | 🔊 Adio |
🔊 Vidimo se | 🔊 Gero arte |
🔊 Da | 🔊 Bai |
🔊 Ne | 🔊 Ez |
🔊 Molim vas | 🔊 Otoi! |
🔊 Molim vas | 🔊 Mesedez! |
🔊 Hvala | 🔊 Milesker |
🔊 Hvala | 🔊 Eskerrik asko |
🔊 Hvala puno! | 🔊 Milesker! |
🔊 Hvala puno! | 🔊 Eskerrik asko! |
🔊 Hvala na pomoći | 🔊 Milesker laguntzagatik |
🔊 Hvala na pomoći | 🔊 Eskerrik asko laguntzagatik |
🔊 Nema na čemu | 🔊 Ez duzu zeren |
🔊 Nema na čemu | 🔊 Deusetaz |
🔊 U redu | 🔊 Ados |
🔊 Koliko košta? | 🔊 Zenbat balio du, otoi? |
🔊 Koliko košta? | 🔊 Zenbat balio du, mesedez? |
🔊 Izvinite | 🔊 Barkatu! |
🔊 Ne razumem | 🔊 Ez dut ulertzen |
🔊 Razumeo sam | 🔊 Ulertu dut |
🔊 Ne znam | 🔊 Ez dakit |
🔊 Zabranjeno | 🔊 Debekatua |
🔊 Molim Vas, gde je toalet ? | 🔊 Non dira komunak, otoi? |
🔊 Molim Vas, gde je toalet ? | 🔊 Non daude komunak, mesedez? |
🔊 Srećna Nova godina | 🔊 Urte berri on! |
🔊 Srećan rođendan | 🔊 Urtebetetze on! |
🔊 Srećni praznici! | 🔊 Besta zoriontsuak! |
🔊 Srećni praznici! | 🔊 Jai zoriontsuak! |
🔊 Čestitam! | 🔊 Goresmenak! |
Srpski | баскијски |
---|---|
🔊 Dobar dan. Kako si? | 🔊 Egun on. Ongi? |
🔊 Dobar dan. Hvala, dobro sam. | 🔊 Baita zuri ere! Ongi, milesker |
🔊 Dobar dan. Hvala, dobro sam. | 🔊 Baita zuri ere! Ontsa, milesker |
🔊 Samo malo | 🔊 Pixka bat bakarrik |
🔊 Odakle dolaziš? | 🔊 Nongoa zara? |
🔊 Odakle dolaziš? | 🔊 Zein herrialdetakoa zara ? |
🔊 Koje si nacionalnosti? | 🔊 Zein da zure nazionalitatea ? |
🔊 Ja sam Srbin | 🔊 |
🔊 Ti živiš ovde? | 🔊 Eta zu, hemen bizi zara? |
🔊 Da, ja živim ovde | 🔊 Bai, hemen bizi naiz |
🔊 Zovem se Sara, a ti? | 🔊 Ni Sara naiz, eta zu? |
🔊 Julien | 🔊 Julien |
🔊 Šta radiš tu? | 🔊 Zer egiten duzu hemen ? |
🔊 Na odmoru sam | 🔊 Bakantzetan naiz |
🔊 Na odmoru sam | 🔊 Oporretan nago |
🔊 Na odmoru smo | 🔊 Bakantzetan gara |
🔊 Na odmoru smo | 🔊 Oporretan gaude |
🔊 Na poslovnom sam putovanju | 🔊 Laneko bidaian naiz |
🔊 Na poslovnom sam putovanju | 🔊 Laneko bidaian nago |
🔊 Radim ovde | 🔊 Hemen lan egiten dut |
🔊 Radimo ovde | 🔊 Hemen lan egiten dugu |
🔊 Gde se može nešto dobro pojesti? | 🔊 Zein dira jateko leku onak? |
🔊 Ima li muzeja u blizini? | 🔊 Bada museorik hemendik hurbil? |
🔊 Ima li muzeja u blizini? | 🔊 Ba al dago museorik hemendik hurbil? |
🔊 Gde se mogu uključiti na Internet? | 🔊 Non konektatzen ahal naiz internetera? |
🔊 Gde se mogu uključiti na Internet? | 🔊 Non konektatu naiteke Internetera? |
Srpski | баскијски |
---|---|
🔊 Razumeo sam | 🔊 Ulertu dut |
🔊 Da li želiš da naučiš nekoliko reči? | 🔊 Hiztegi pixka bat ikasi nahi duzu? |
🔊 Da, naravno! | 🔊 Bai, ados! |
🔊 Šta je to? | 🔊 Nola erraten da hau? |
🔊 Šta je to? | 🔊 Nola esaten da hau? |
🔊 To je sto | 🔊 Mahai bat da |
🔊 Sto. Razumeš? | 🔊 Mahai bat, ulertzen duzu? |
🔊 Možeš li, molim te, ponoviti? | 🔊 Errepika, otoi |
🔊 Možeš li, molim te, ponoviti? | 🔊 Errepika dezakezu, otoi? |
🔊 Možeš li, molim te, govoriti sporije? | 🔊 Emekiago mintzatzen ahal zara? |
🔊 Možeš li, molim te, govoriti sporije? | 🔊 Pixka bat astiroago hitz egin dezakezu? |
🔊 Možeš li to napisati, molim te? | 🔊 Idazten ahal duzu, otoi? |
🔊 Možeš li to napisati, molim te? | 🔊 Idatz zenezake, otoi? |
Srpski | баскијски |
---|---|
🔊 Sviđa mi se boja stola | 🔊 Mahai honen kolorea maite dut. |
🔊 To je crveno | 🔊 Gorria da |
🔊 Plavo | 🔊 Urdina |
🔊 Žuto | 🔊 Horia |
🔊 Belo | 🔊 Zuria |
🔊 Crno | 🔊 Beltza |
🔊 Zeleno | 🔊 Berdea |
🔊 Narandžasto | 🔊 Laranja |
🔊 Ljubičasto | 🔊 Ubela |
🔊 Ljubičasto | 🔊 Morea |
🔊 Sivo | 🔊 Grisa |
Srpski | баскијски |
---|---|
🔊 Nula | 🔊 Zero |
🔊 Jedan | 🔊 Bat |
🔊 Dva | 🔊 Bi |
🔊 Tri | 🔊 Hiru |
🔊 Četiri | 🔊 Lau |
🔊 Pet | 🔊 Bost |
🔊 Šest | 🔊 Sei |
🔊 Sedam | 🔊 Zazpi |
🔊 Osam | 🔊 Zortzi |
🔊 Devet | 🔊 Bederatzi |
🔊 Deset | 🔊 Hamar |
🔊 Jedanaest | 🔊 Hamaika |
🔊 Dvanaest | 🔊 Hamabi |
🔊 Trinaest | 🔊 Hamahiru |
🔊 Četrnaest | 🔊 Hamalau |
🔊 Petnaest | 🔊 Hamabost |
🔊 Šesnaest | 🔊 Hamasei |
🔊 Sedamnaest | 🔊 Hamazazpi |
🔊 Osamnaest | 🔊 Hemezortzi |
🔊 Devetnaest | 🔊 Hemeretzi |
🔊 Dvadeset | 🔊 Hogei |
🔊 Dvadeset jedan | 🔊 Hogeita bat |
🔊 Dvadeset dva | 🔊 Hogeita bi |
🔊 Dvadeset tri | 🔊 Hogeita hiru |
🔊 Dvadeset četiri | 🔊 Hogeita lau |
🔊 Dvadeset pet | 🔊 Hogeita bost |
🔊 Dvadeset šest | 🔊 Hogeita sei |
🔊 Dvadeset sedam | 🔊 Hogeita zazpi |
🔊 Dvadeset osam | 🔊 Hogeita zortzi |
🔊 Dvadeset devet | 🔊 Hogeita bederatzi |
🔊 Trideset | 🔊 Hogeita hamar |
🔊 Trideset jedan | 🔊 Hogeita hamaika |
🔊 Trideset dva | 🔊 Hogeita hamabi |
🔊 Trideset tri | 🔊 Hogeita hamairu |
🔊 Trideset četiri | 🔊 Hogeita hamalau |
🔊 Trideset pet | 🔊 Hogeita hamabost |
🔊 Trideset šest | 🔊 Hogeita hamasei |
🔊 Četrdeset | 🔊 Berrogei |
🔊 Pedeset | 🔊 Berrogeita hamar |
🔊 Šezdeset | 🔊 Hirurogei |
🔊 Sedamdeset | 🔊 Hirurogeita hamar |
🔊 Osamdeset | 🔊 Laurogei |
🔊 Devedeset | 🔊 Laurogeita hamar |
🔊 Sto | 🔊 Ehun |
🔊 Sto pet | 🔊 Ehun eta bost |
🔊 Dvesta | 🔊 Berrehun |
🔊 Trista | 🔊 Hirurehun |
🔊 Četiristo | 🔊 Laurehun |
🔊 Hiljada | 🔊 Mila |
🔊 Hiljadu petsto | 🔊 Mila eta bostehun |
🔊 Dve hiljade | 🔊 Bi mila |
🔊 Deset hiljada | 🔊 Hamar mila |
Srpski | баскијски |
---|---|
🔊 Kad si stigao? | 🔊 Noiz heldu zara hona? |
🔊 Kad si stigao? | 🔊 Noiz etorri zara hona? |
🔊 Danas | 🔊 Gaur |
🔊 Juče | 🔊 Atzo |
🔊 Pre dva dana | 🔊 Herenegun |
🔊 Koliko ostaješ? | 🔊 Zenbat denbora egonen zara? |
🔊 Odlazim sutra | 🔊 Bihar joanen naiz |
🔊 Odlazim prekosutra | 🔊 Etzi joanen naiz |
🔊 Odlazim za tri dana | 🔊 Etzidamu joanen naiz |
🔊 Ponedeljak | 🔊 Astelehena |
🔊 Utorak | 🔊 Asteartea |
🔊 Sreda | 🔊 Asteazkena |
🔊 Četvrtak | 🔊 Ostegunean |
🔊 Petak | 🔊 Ostirala |
🔊 Subota | 🔊 Larunbata |
🔊 Nedelja | 🔊 Igandea |
🔊 Januar | 🔊 Urtarrila |
🔊 Februar | 🔊 Otsaila |
🔊 Mart | 🔊 Martxoa |
🔊 April | 🔊 Apirila |
🔊 Maj | 🔊 Maiatza |
🔊 Juni | 🔊 Ekaina |
🔊 Juli | 🔊 Uztaila |
🔊 Avgust | 🔊 Abuztua |
🔊 Septembar | 🔊 Iraila |
🔊 Oktobar | 🔊 Urria |
🔊 Novembar | 🔊 Azaroa |
🔊 Decembar | 🔊 Abendua |
🔊 U koliko sati odlaziš? | 🔊 Zer tenoretan abiatuko zara? |
🔊 U koliko sati odlaziš? | 🔊 Zer ordutan abiatuko zara? |
🔊 Ujutru, u osam sati | 🔊 Goizean, zortzietan |
🔊 Ujutru, u osam i petnaest | 🔊 Goizean, zortziak eta laurdenetan |
🔊 Ujutru, u pola devet | 🔊 Goizean, zortziak eta erdietan |
🔊 Ujutru, u osam i četrdeset pet | 🔊 Goizean, bederatziak laurden gutitan |
🔊 Uveče, u šest sati | 🔊 Arratsaldean, seietan |
🔊 Kasnim | 🔊 Berantean naiz |
🔊 Kasnim | 🔊 Berandu naiz |
Srpski | баскијски |
---|---|
🔊 Taksi! | 🔊 Taxi! |
🔊 Kuda ćete? | 🔊 Nora joan nahi duzu ? |
🔊 Idem na stanicu | 🔊 Geltokira noa |
🔊 Idem u hotel Dan i Noć | 🔊 Gau eta Egun hotelera noa |
🔊 Možete li me odvesti na aerodrom? | 🔊 Aireportura eramaten ahal nauzu? |
🔊 Možete li me odvesti na aerodrom? | 🔊 Aireportura eraman nazakezu? |
🔊 Možete li uzeti moj prtljag? | 🔊 Nire puskak hartzen ahal dituzu? |
🔊 Možete li uzeti moj prtljag? | 🔊 Nire puskak har ditzakezu? |
🔊 Je li daleko odavde? | 🔊 Hemendik urrun da? |
🔊 Ne, blizu je | 🔊 Ez, ondoan da |
🔊 Da, to je malo dalje | 🔊 Bai, urrunxago da |
🔊 Da, to je malo dalje | 🔊 Bai, pixka bat urrunago da |
🔊 Koliko će koštati? | 🔊 Zenbat balioko du? |
🔊 Odvedite me tu | 🔊 Eraman nazazu hona, otoi |
🔊 Odvedite me tu | 🔊 Eraman nazazu hona, mesedez |
🔊 Na desno | 🔊 Eskuinean da |
🔊 Na levo | 🔊 Ezkerrean da |
🔊 Samo pravo | 🔊 Zuzen da |
🔊 Tu je | 🔊 Hemen da |
🔊 Tamo je | 🔊 Hortik da |
🔊 Stop! | 🔊 Geldi! |
🔊 Ne morate da žurite | 🔊 Hartu zure denbora |
🔊 Mogu li dobiti račun, molim Vas? | 🔊 Faktura egiten ahal didazu, otoi? |
🔊 Mogu li dobiti račun, molim Vas? | 🔊 Faktura egin diezadakezu, otoi? |
Srpski | баскијски |
---|---|
🔊 Imaš li rodbinu ovde? | 🔊 Familiarik baduzu hemen? |
🔊 Imaš li rodbinu ovde? | 🔊 Familiarik daukazu hemen? |
🔊 Imam Oca | 🔊 Nire aita |
🔊 Imam Majku | 🔊 Nire ama |
🔊 Imam Sina | 🔊 Nire semea |
🔊 Imam Kćerku | 🔊 Nire alaba |
🔊 Imam Brata | 🔊 Anaia bat |
🔊 Imam Sestru | 🔊 Neba ba |
🔊 Imam Sestru | 🔊 Arreba bat |
🔊 Imam Sestru | 🔊 Ahizpa bat |
🔊 Imam Prijatelja | 🔊 Lagun bat |
🔊 Imam Prijateljicu | 🔊 Lagun bat |
🔊 Imam Dečka | 🔊 Nire mutil-laguna |
🔊 Imam Devojku | 🔊 Nire neska-laguna |
🔊 Imam Muža | 🔊 Nire senarra |
🔊 Imam Ženu | 🔊 Nire emaztea |
Srpski | баскијски |
---|---|
🔊 Stvarno volim tvoju zemlju | 🔊 Biziki maite dut zure herrialdea |
🔊 Volim te | 🔊 Maite zaitut |
🔊 Srećan sam | 🔊 Kontent naiz |
🔊 Srećan sam | 🔊 Pozik nago |
🔊 Tužan sam | 🔊 Triste naiz |
🔊 Tužan sam | 🔊 Triste nago |
🔊 Uživam ovde | 🔊 Ongi sentitzen naiz hemen |
🔊 Uživam ovde | 🔊 Ontsa sentitzen naiz hemen |
🔊 Hladno mi je | 🔊 Hotz naiz |
🔊 Toplo mi je | 🔊 Bero naiz |
🔊 Preveliko je | 🔊 Handiegia da |
🔊 Premalo je | 🔊 Txikiegia da |
🔊 Taman je | 🔊 Perfektua da |
🔊 Taman je | 🔊 Bikain da |
🔊 Želiš li izaći večeras? | 🔊 Gaur gauean atera nahi duzu? |
🔊 Hteo bih izaći večeras | 🔊 Gaur gauean atera nahi nuke |
🔊 To je dobra ideja | 🔊 Ideia ona da |
🔊 Želim da se zabavljam | 🔊 Ongi pasatu nahi dut |
🔊 Želim da se zabavljam | 🔊 Ontsa pasatu nahi dut |
🔊 To nije dobra ideja | 🔊 Ez da ideia ona |
🔊 Ne želim izaći večeras | 🔊 Gaur gauean ez dut atera nahi |
🔊 Hteo bih da se odmorim | 🔊 Pausatu nahi dut |
🔊 Hteo bih da se odmorim | 🔊 Atseden hartu nahi dut |
🔊 Želiš li da se baviš sportom | 🔊 Kirola egin nahi duzu? |
🔊 Da, treba da se opustim | 🔊 Bai, zainak askatu behar ditut! |
🔊 Da, treba da se opustim | 🔊 Bai, barrenak askatu behar ditut! |
🔊 Igram tenis | 🔊 Tenisean jokatzen dut |
🔊 Ne hvala, previše sam umoran | 🔊 Ez, milesker, aski akitua naiz |
🔊 Ne hvala, previše sam umoran | 🔊 Ez, milesker, nahiko nekatuta nago |
Srpski | баскијски |
---|---|
🔊 Bar | 🔊 Ostatua |
🔊 Bar | 🔊 Taberna |
🔊 Želiš li nešto popiti? | 🔊 Zerbait edan nahi duzu? |
🔊 Piti | 🔊 Edan |
🔊 Čaša | 🔊 Baso |
🔊 Vrlo rado | 🔊 Plazer handiz |
🔊 Šta piješ? | 🔊 Zer hartuko duzu? |
🔊 Šta piješ? | 🔊 Zer hartzen ari zara? |
🔊 Šta ima od pića? | 🔊 Zer da edateko? |
🔊 Šta ima od pića? | 🔊 Zer dago edateko? |
🔊 Ima vode ili voćnih sokova | 🔊 Bada ura edo fruitu jusa |
🔊 Ima vode ili voćnih sokova | 🔊 Ura edo fruta zukua dago |
🔊 Voda | 🔊 Ura |
🔊 Molim Vas, možete li dodati kocke leda ? | 🔊 Izotz kuboak gehitzen ahal dituzu, otoi? |
🔊 Molim Vas, možete li dodati kocke leda ? | 🔊 Izotz kuboak gehi ditzakezu, mesedez? |
🔊 Kocke leda | 🔊 Izotz kuboak |
🔊 Kocke leda | 🔊 Horma mokorrak |
🔊 Čokolade | 🔊 Txokolatea |
🔊 Mleka | 🔊 Esnea |
🔊 Čaja | 🔊 Dutea |
🔊 Čaja | 🔊 Tea |
🔊 Kafe | 🔊 Kafea |
🔊 Sa šećerom | 🔊 Azukrearekin |
🔊 Sa šlagom | 🔊 Kremarekin |
🔊 Sa šlagom | 🔊 Kremarekin |
🔊 Vina | 🔊 Arnoa |
🔊 Piva | 🔊 Garagarnoa |
🔊 Čaj, molim te | 🔊 Dute bat, otoi |
🔊 Čaj, molim te | 🔊 Te bat, mesedez |
🔊 Pivo, molim te | 🔊 Garagarno bat, otoi |
🔊 Šta želite piti? | 🔊 Zer edan nahi duzue? |
🔊 Dva čaja, molim Vas! | 🔊 Bi dute, otoi! |
🔊 Dva čaja, molim Vas! | 🔊 Bi te, mesedez! |
🔊 Dva piva, molim Vas! | 🔊 Bi garagarno, otoi! |
🔊 Ništa, hvala | 🔊 Deus ez, milesker |
🔊 Na zdravlje! | 🔊 Zure osagarriari |
🔊 Na zdravlje! | 🔊 Osagarriari! |
🔊 Molim Vas, račun! | 🔊 Kontua, otoi! |
🔊 Molim Vas, račun! | 🔊 Kontua, mesedez! |
🔊 Oprostite, koliko Vam dugujem? | 🔊 Zenbat zor dizut, otoi? |
🔊 Oprostite, koliko Vam dugujem? | 🔊 Zenbat zor dizut, mesedez? |
🔊 Dvadeset eura | 🔊 Hogei euro |
🔊 Ja častim | 🔊 Gomitatzen zaitut |
Srpski | баскијски |
---|---|
🔊 Restoran | 🔊 Jatetxea |
🔊 Želiš li nešto jesti? | 🔊 Jan nahi duzu? |
🔊 Da, vrlo rado | 🔊 Bai, nahi dut |
🔊 Jesti | 🔊 Jan |
🔊 Gde možemo jesti? | 🔊 Non jaten ahal dugu? |
🔊 Gde možemo jesti? | 🔊 Non jan dezakegu? |
🔊 Gde možemo ručati? | 🔊 Non bazkaltzen ahal dugu? |
🔊 Gde možemo ručati? | 🔊 Non bazkal dezakegu? |
🔊 Večera | 🔊 Afaria |
🔊 Doručak | 🔊 Askaria |
🔊 Doručak | 🔊 Gosaria |
🔊 Molim Vas! | 🔊 Otoi! |
🔊 Molim Vas! | 🔊 Mesedez! |
🔊 Molim Vas, jelovnik! | 🔊 Menua, otoi! |
🔊 Molim Vas, jelovnik! | 🔊 Menua, mesedez! |
🔊 Izvolite jelovnik | 🔊 Hona hemen menua! |
🔊 Šta više voliš? Meso ili ribu? | 🔊 Zer duzu nahiago jateko? Haragia ala arraina? |
🔊 S pirinčem | 🔊 Irrisarekin |
🔊 S pirinčem | 🔊 Arrozarekin |
🔊 Sa testeninom | 🔊 Pastekin |
🔊 Sa testeninom | 🔊 Pastarekin |
🔊 Krompiri | 🔊 Patatak |
🔊 Povrće | 🔊 Barazkiak |
🔊 Kajgana - jaja na oko - ili kuvano jaje | 🔊 Arroltze nahasiak - zartaginean eginak - edo kuskuan |
🔊 Hleb | 🔊 Ogia |
🔊 Maslac | 🔊 Gurina |
🔊 Salata | 🔊 Entsalada bat |
🔊 Desert | 🔊 Deserta bat |
🔊 Desert | 🔊 Postre bat |
🔊 Voće | 🔊 Fruituak |
🔊 Voće | 🔊 Fruituak |
🔊 Molim Vas, nož | 🔊 Ganibetik baduzu, otoi? |
🔊 Molim Vas, nož | 🔊 Labanarik al duzu, mesedez? |
🔊 Da, odmah ću ga doneti | 🔊 Bai, berehala ekarriko dizut |
🔊 Nož | 🔊 Ganibet bat |
🔊 Nož | 🔊 Labana bat |
🔊 Viljuška | 🔊 Furtxeta bat |
🔊 Viljuška | 🔊 Sardexka bat |
🔊 Kašika | 🔊 Koilara |
🔊 Da li je to toplo jelo? | 🔊 Plater beroa da? |
🔊 Da, i vrlo začinjeno! | 🔊 Bai, eta oso pikantea gainera! |
🔊 Da, i vrlo začinjeno! | 🔊 Bai, eta bizi-bizia gainera! |
🔊 Toplo | 🔊 Beroa |
🔊 Hladno | 🔊 Hotza |
🔊 Začinjeno | 🔊 Bizia |
🔊 Ljuto | 🔊 Mingarra |
🔊 Uzeću ribu | 🔊 Arraina hartuko dut! |
🔊 I ja | 🔊 Nik ere bai |
Srpski | баскијски |
---|---|
🔊 Kasno je! Moram otići! | 🔊 Berant da! Joan behar dut! |
🔊 Kasno je! Moram otići! | 🔊 Berandu da! Joan behar dut! |
🔊 Možemo li se ponovo videti? | 🔊 Berriz elkartzen ahal gara? |
🔊 Možemo li se ponovo videti? | 🔊 Berriz elkar gintezke? |
🔊 Da, vrlo rado | 🔊 Bai, plazer handiz |
🔊 Ovo je moja adresa | 🔊 Helbide honetan bizi naiz |
🔊 Imaš li broj telefona? | 🔊 Baduzu telefono zenbakirik? |
🔊 Da, evo | 🔊 Bai, hau da |
🔊 Bilo mi je lepo s tobom | 🔊 Ongi pasatu dut zurekin |
🔊 Bilo mi je lepo s tobom | 🔊 Ontsa pasatu dut zurekin |
🔊 I meni je drago što sam te upoznala | 🔊 Nik ere, laket izan da zu ezagutzea |
🔊 I meni je drago što sam te upoznala | 🔊 Nik ere, atsegina izan da zu ezagutzea |
🔊 Videćemo se ponovno uskoro | 🔊 Laster elkartuko gara berriz |
🔊 I ja se nadam | 🔊 Nik ere hala espero dut |
🔊 Doviđenja | 🔊 Agur! |
🔊 Vidimo se sutra | 🔊 Bihar arte |
🔊 Zdravo | 🔊 Adio! |
Srpski | баскијски |
---|---|
🔊 Hvala | 🔊 Milesker |
🔊 Oprostite, gdje je autobusna stanica? | 🔊 Otoi! Autobus geltokia xerkatzen dut |
🔊 Oprostite, gdje je autobusna stanica? | 🔊 Mesedez! Autobus geltokia bilatzen dut |
🔊 Koliko košta karta za Grad Sunca? | 🔊 Zenbat balio du Eguzkiaren Hirirako txartela, otoi? |
🔊 Koliko košta karta za Grad Sunca? | 🔊 Zenbat balio du Eguzkiaren Hirirako txartela, mesedez? |
🔊 Molim Vas, kuda ide ovaj voz? | 🔊 Nora doa tren hau, otoi? |
🔊 Molim Vas, kuda ide ovaj voz? | 🔊 Nora doa tren hau, mesedez? |
🔊 Da li ovaj voz staje u Gradu Sunca? | 🔊 Tren hau Eguzkiaren Hirian gelditzen da? |
🔊 Kad kreće voz za Grad Sunca? | 🔊 Noiz abiatuko da Eguzkiaren Hirirako trena? |
🔊 Kad stiže ovaj voz u Grad Sunca? | 🔊 Noiz helduko da Eguzkiaren Hirirako trena? |
🔊 Jednu kartu za Grad Sunca, molim vas? | 🔊 Eguzkiaren Hirirako txartel bat, otoi |
🔊 Jednu kartu za Grad Sunca, molim vas? | 🔊 Eguzkiaren Hirirako txartel bat, mesedez |
🔊 Imate li vozni red vozova? | 🔊 Baduzu tren-ordutegia? |
🔊 Vozni red autobusa? | 🔊 Autobus-ordutegia |
🔊 Oprostite, koji voz ide za Grad Sunca? | 🔊 Zein da Eguzkiaren Hirirako trena, otoi? |
🔊 Oprostite, koji voz ide za Grad Sunca? | 🔊 Zein da Eguzkiaren Hirirako trena, mesedez? |
🔊 Ovaj, ovde | 🔊 Hau da |
🔊 Nema na čemu. Srećan put! | 🔊 Deusetaz. Bidaia on! |
🔊 Nema na čemu. Srećan put! | 🔊 Ez horregatik. Bidaia on! |
🔊 Automehaničarska radnja | 🔊 Konponketa garajea |
🔊 Benzinska stanica | 🔊 Gasolindegia |
🔊 Do vrha, molim | 🔊 Betea, otoi |
🔊 Do vrha, molim | 🔊 Betea, mesedez |
🔊 Bicikl | 🔊 Bizikleta |
🔊 Centar grada | 🔊 Hirigunea |
🔊 Predgrađe | 🔊 Hiri ingurua |
🔊 To je veliki grad | 🔊 Hiri handia da |
🔊 To je selo | 🔊 Herri bat da |
🔊 Planina | 🔊 Mendi bat |
🔊 Jezero | 🔊 Laku bat |
🔊 Selo | 🔊 Landa-eremua |
Srpski | баскијски |
---|---|
🔊 Hotel | 🔊 Hotela |
🔊 Apartman | 🔊 Apartamentua |
🔊 Dobrodošli | 🔊 Ongi etorri! |
🔊 Imate li slobodnu sobu? | 🔊 Baduzue gela librerik? |
🔊 Ima li kupatilo u sobi? | 🔊 Gelak bainugela du? |
🔊 Želite li radije dva odvojena kreveta? | 🔊 Nahiago duzu bi banakako ohe? |
🔊 Želite li bračni krevet? | 🔊 Biko gela nahi duzu? |
🔊 Soba s kupatilom - s balkonom - s tušem | 🔊 Gela bainuarekin - balkoiarekin - dutxarekin |
🔊 Soba s doručkom | 🔊 Gela gosariarekin |
🔊 Koliko košta jedno noćenje? | 🔊 Zein da gauaren prezioa? |
🔊 Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu? | 🔊 Lehenik gela ikusi nahi nuke, otoi! |
🔊 Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu? | 🔊 Lehenik gela ikusi nahi nuke, mesedez! |
🔊 Da, naravno! | 🔊 Bai, bistan dena! |
🔊 Da, naravno! | 🔊 Bai, noski! |
🔊 Hvala. Soba je vrlo lepa | 🔊 Milesker. Gela biziki ontsa da |
🔊 Hvala. Soba je vrlo lepa | 🔊 Milesker. Gela oso ongi da |
🔊 U redu je, mogu li rezervisati za večeras? | 🔊 Ontsa da, gaur gauerako erreserbatzen ahal dut? |
🔊 U redu je, mogu li rezervisati za večeras? | 🔊 Ongi da, gaur gauerako erreserba dezaket? |
🔊 Hvala, malo je preskupo za mene | 🔊 Pixka bat karioa da niretzat, milesker |
🔊 Hvala, malo je preskupo za mene | 🔊 Pixka bat garestia da niretzat, milesker |
🔊 Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moj prtljag? | 🔊 Nire puskak zaintzen ahal dituzu, otoi? |
🔊 Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moj prtljag? | 🔊 Nire ekipajea zain dezakezu, otoi? |
🔊 Molim Vas, gde je moja soba? | 🔊 Non da nire gela, otoi? |
🔊 Molim Vas, gde je moja soba? | 🔊 Non dago nire gela, mesedez? |
🔊 Na prvom spratu | 🔊 Lehen estaian da |
🔊 Na prvom spratu | 🔊 Lehen solairuan dago |
🔊 Ima li hotel lift? | 🔊 Bada igogailurik? |
🔊 Ima li hotel lift? | 🔊 Ba al dago igogailurik? |
🔊 Lift je na levoj strani? | 🔊 Igogailua zure ezkerrean da |
🔊 Lift je na levoj strani? | 🔊 Igogailua zure ezkerrean dago |
🔊 Lift je na desnoj strani? | 🔊 Igogailua zure eskuinean da |
🔊 Lift je na desnoj strani? | 🔊 Igogailua zure eskuinean dago |
🔊 Gdje je perionica veša? | 🔊 Non da garbitegia? |
🔊 Gdje je perionica veša? | 🔊 Non dago garbitegia? |
🔊 U prizemlju | 🔊 Beherean da |
🔊 U prizemlju | 🔊 Beheko solairuan da |
🔊 Prizemlje | 🔊 Beherea |
🔊 Prizemlje | 🔊 Beheko solairua |
🔊 Soba | 🔊 Gela |
🔊 Hemijsko čišćenje | 🔊 Garbitegia |
🔊 Frizer | 🔊 Ile-apaindegia |
🔊 Parkiralište za automobile | 🔊 Auto-aparkalekua |
🔊 Gde se nalazi sala za sastanke? | 🔊 Bilkura gelan elkartuko gara? |
🔊 Sala za sastanke | 🔊 Bilkura gela |
🔊 Grejani bazen | 🔊 Igerilekua berotua da |
🔊 Bazen | 🔊 Igerilekua |
🔊 Molim Vas, probudite me u sedam sati | 🔊 Iratzarri nazazu zazpietan, otoi |
🔊 Molim Vas, probudite me u sedam sati | 🔊 Iratzarri nazazu zazpietan, otoi |
🔊 Molim Vas ključ | 🔊 Giltza, otoi |
🔊 Molim Vas ključ | 🔊 Gakoa, mesedez |
🔊 Molim Vas karticu | 🔊 Pasea, otoi |
🔊 Molim Vas karticu | 🔊 Pasea, mesedez |
🔊 Ima li poruka za mene? | 🔊 Bada mezurik niretzat? |
🔊 Ima li poruka za mene? | 🔊 Ba al dago mezurik niretzat? |
🔊 Da, izvolite | 🔊 Bai, hemen dituzu |
🔊 Ne, nema | 🔊 Ez, ez duzu deus errezibitu |
🔊 Ne, nema | 🔊 Ez, ez duzu ezer jaso |
🔊 Gde mogu dobiti sitniš? | 🔊 Non eskatzen ahal dut diru-xehea? |
🔊 Gde mogu dobiti sitniš? | 🔊 Non eskatzen ahal dut diru-xehea? |
🔊 Molim Vas, možete li mi zameniti novčanice za sitniš? | 🔊 Diru-xehean aldatzen ahal didazu, otoi? |
🔊 Molim Vas, možete li mi zameniti novčanice za sitniš? | 🔊 Diru-xehean alda diezadaezu, otoi? |
🔊 Da, za koliko Vam treba? | 🔊 Aldatzen ahal dizugu. Zenbat nahi duzu? |
Srpski | баскијски |
---|---|
🔊 Molim Vas, je li Sara tu? | 🔊 Sara hor da, otoi? |
🔊 Molim Vas, je li Sara tu? | 🔊 Sara hor dago, mesedez? |
🔊 Da, ona je tu | 🔊 Bai, hemen da |
🔊 Da, ona je tu | 🔊 Bai, hemen dago |
🔊 Izašla je | 🔊 Atera da |
🔊 Napolju je | 🔊 Irten da |
🔊 Možete je nazvati na njen mobilni | 🔊 Bere mugikorrera deitzen ahal duzu |
🔊 Možete je nazvati na njen mobilni | 🔊 Bere mugikorrera dei dezakezu |
🔊 Znate li gde je mogu naći? | 🔊 Badakizu non aurkitzen ahal dudan? |
🔊 Znate li gde je mogu naći? | 🔊 Badakizu non aurki dezakedan? |
🔊 Ona je na poslu | 🔊 Lanean da |
🔊 Ona je na poslu | 🔊 Lanean dago |
🔊 Ona je kod kuće | 🔊 Etxean da |
🔊 Ona je kod kuće | 🔊 Etxean dago |
🔊 Molim Vas, je li Julien tu? | 🔊 Julien hor da, otoi? |
🔊 Molim Vas, je li Julien tu? | 🔊 Julien hor dago, mesedez? |
🔊 Da, on je tu | 🔊 Bai, hemen da |
🔊 Da, on je tu | 🔊 Bai, hemen dago |
🔊 Izašao je | 🔊 Jalgi da |
🔊 Napolju je | 🔊 Irten da |
🔊 Znate li gde ga mogu naći | 🔊 Badakizu non aurkitzen ahal dudan? |
🔊 Znate li gde ga mogu naći | 🔊 Badakizu non aurki dezakedan? |
🔊 Možete ga nazvati na njegov mobilnitelefon | 🔊 Bere mugikorrera deitzen ahal duzu |
🔊 Možete ga nazvati na njegov mobilnitelefon | 🔊 Bere mugikorrera dei dezakezu |
🔊 On je na poslu | 🔊 Lanean da |
🔊 On je na poslu | 🔊 Lanean dago |
🔊 On je kod kuće | 🔊 Etxean da |
🔊 On je kod kuće | 🔊 Etxean dago |
Srpski | баскијски |
---|---|
🔊 Plaža | 🔊 Hondartza |
🔊 Znate li gde mogu kupiti loptu? | 🔊 Badakizu non erosten ahal dudan baloi bat? |
🔊 Znate li gde mogu kupiti loptu? | 🔊 Badakizu non eros dezakedan baloi bat? |
🔊 Ima jedna prodavnica u ovom pravcu | 🔊 Ba saltegi bat norabide horretan |
🔊 Ima jedna prodavnica u ovom pravcu | 🔊 Denda bat dago norabide horretan |
🔊 Lopta | 🔊 Baloi bat |
🔊 Dvogled | 🔊 Largabistak |
🔊 Kačket | 🔊 Kasketa bat |
🔊 Kačket | 🔊 Bisera bat |
🔊 Peškir | 🔊 Eskuoihala |
🔊 Sandale | 🔊 Sandaliak |
🔊 Kofa | 🔊 Balde |
🔊 Krema za sunčanje | 🔊 Eguzkitako krema |
🔊 Kupaće gaće | 🔊 Bainujantzia |
🔊 Sunčane naočare | 🔊 Eguzkitako betaurrekoak |
🔊 Rakovi | 🔊 Krustazeoa |
🔊 Sunčati se | 🔊 Eguzkia hartu |
🔊 Sunčano | 🔊 Eguzkitsua |
🔊 Zalazak sunca | 🔊 Ilunabarra |
🔊 Suncobran | 🔊 Parasola |
🔊 Sunce | 🔊 Eguzkia |
🔊 Hladovina | 🔊 Itzala |
🔊 Sunčanica | 🔊 Eguzki kolpea |
🔊 Da li je opasno tu plivati? | 🔊 Lanjerosa da hemen igeri egitea? |
🔊 Da li je opasno tu plivati? | 🔊 Arriskutsua da hemen igeri egitea? |
🔊 Ne, nije opasno | 🔊 Ez, ez da lanjerosa |
🔊 Ne, nije opasno | 🔊 Ez, ez da arriskutsua |
🔊 Da, tu je zabranjeno plivati | 🔊 Bai, debekatua da hemen igeri egitea. |
🔊 Da, tu je zabranjeno plivati | 🔊 Bai, debekatuta dago hemen igeri egitea |
🔊 Plivati | 🔊 Igeri egin |
🔊 Plivanje | 🔊 Igeriketa |
🔊 Talas | 🔊 Uhina |
🔊 More | 🔊 Itsasoa |
🔊 Nasip | 🔊 Duna |
🔊 Pesak | 🔊 Hondarra |
🔊 Kakva je prognoza za sutra | 🔊 Zer eguraldi eginen du bihar? |
🔊 Kakva je prognoza za sutra | 🔊 Zein da biharko eguraldiaren iragarpena? |
🔊 Vreme će se promeniti | 🔊 Eguraldia aldatuko da |
🔊 Biće kiše | 🔊 Euria dakar |
🔊 Biće kiše | 🔊 Euria eginen du |
🔊 Biće sunčano | 🔊 Eguzkia izanen da |
🔊 Biće sunčano | 🔊 Eguzkia egongo da |
🔊 Biće puno vetra | 🔊 Haize handia ibiliko da |
🔊 Kupaći kostim | 🔊 Bainujantzi |
Srpski | баскијски |
---|---|
🔊 Molim Vas, možete li mi pomoći? | 🔊 Laguntzen ahal nauzu, otoi? |
🔊 Molim Vas, možete li mi pomoći? | 🔊 Lagundu nazakezu, otoi? |
🔊 Izgubio sam se | 🔊 Galdua naiz |
🔊 Izgubio sam se | 🔊 Galduta nago |
🔊 Šta želite ? | 🔊 Zer nahi zenuke? |
🔊 Šta se dogodilo? | 🔊 Zer gertatu da? |
🔊 Gde mogu naći prevodioca? | 🔊 Non aurkitzen ahal dut itzultzaile bat? |
🔊 Gde mogu naći prevodioca? | 🔊 Non aurki dezaket itzultzaile bat? |
🔊 Gde se nalazi najbliža apoteka? | 🔊 Non da farmaziarik hurbilena? |
🔊 Gde se nalazi najbliža apoteka? | 🔊 Non dago farmaziarik hurbilena? |
🔊 Možete li nazvati lekara, molim Vas? | 🔊 Mediku bat deitzen ahal duzu, otoi? |
🔊 Možete li nazvati lekara, molim Vas? | 🔊 Mediku bat dei dezakezu, otoi? |
🔊 Da li ste trenutno pod terapijom? | 🔊 Zer tratamendu hartzen duzu momentu honetan? |
🔊 Bolnica | 🔊 Ospitale bat |
🔊 Apoteka | 🔊 Farmazia bat |
🔊 Lekar | 🔊 Mediku bat |
🔊 Medicinska služba | 🔊 Mediku zerbitzua |
🔊 Izgubio sam isprave | 🔊 Paperak galdu ditut |
🔊 Neko mi je ukrao isprave | 🔊 Paperak lapurtu dizkidate |
🔊 Biro za izgubljene stvari | 🔊 Objektu galduen bulegoa |
🔊 Stanica prve pomoći | 🔊 Sokorri postua |
🔊 Izlaz u slučaju nužde | 🔊 Larrialdietako irteera |
🔊 Policija | 🔊 Polizia |
🔊 Isprave | 🔊 Paperak |
🔊 Novac | 🔊 Dirua |
🔊 Pasoš | 🔊 Pasaportea |
🔊 Prtljag | 🔊 Puskak |
🔊 Prtljag | 🔊 Bagajea |
🔊 Ne treba, hvala | 🔊 Ongi da, ez milesker |
🔊 Ne treba, hvala | 🔊 Ontsa da, ez milesker |
🔊 Pustite me na miru! | 🔊 Utz nazazu bakean! |
🔊 Sklonite se! | 🔊 Zoaz! |