Slovní zásoba v bulharštině pro začátečníky a cestovatele
Čeština | Bulharština | Výslovnost |
---|---|---|
🔊 Dobrý den | 🔊 Добър ден | dobăr den |
🔊 Dobré ráno | 🔊 добро утро | dobro utro |
🔊 Dobrý večer | 🔊 Добър вечер | dobăr večer |
🔊 Na shledanou | 🔊 Довиждане | doviždane |
🔊 Na shledanou | 🔊 1. Чао ; 2. Дочуване | 1. čao ; 2. dočuvane |
🔊 Na shledanou | 🔊 До скоро | do skoro |
🔊 Na shledanou | 🔊 До след малко | do sled malko |
🔊 Ano | 🔊 Да | da |
🔊 Ne | 🔊 Не | ne |
🔊 Prosím! | 🔊 Извинете | izvinete |
🔊 Děkuji | 🔊 Благодаря | blagodarja |
🔊 Děkuji | 🔊 мерси | mersi |
🔊 Děkuji mnohokrát! | 🔊 Благодаря много | blagodarja mnogo |
🔊 Děkuji mnohokrát! | 🔊 мерси много | mersi mnogo |
🔊 Děkuji Vám za pomoc | 🔊 Благодаря за помощта | blagodarja za pomošta |
🔊 Děkuji Vám za pomoc | 🔊 Благодаря за съдействието | blagodarja za sădejstvieto |
🔊 Prosím | 🔊 Моля | molja |
🔊 Prosím | 🔊 Няма защо ; За нищо | njama zašto ; za ništo |
🔊 Souhlasím | 🔊 Добре | dobre |
🔊 Kolik to stojí, prosím? | 🔊 Колко струва? | kolko struva |
🔊 Kolik to stojí, prosím? | 🔊 каква е цената? | kakva e cenata |
🔊 Promiňte! | 🔊 Извинете | izvinete |
🔊 Pardon! | 🔊 пардон, прощавайте | pardon, proštavajte |
🔊 Nerozumím | 🔊 Не разбирам | ne razbiram |
🔊 Rozuměl jsem | 🔊 Разбрах | razbrah |
🔊 Nevím | 🔊 Не знам | ne znam |
🔊 Zakázáno | 🔊 Забранено | zabraneno |
🔊 Kde jsou záchody, prosím? | 🔊 Къде е тоалетната? | kăde e toaletnata |
🔊 Šťastný a veselý nový rok! | 🔊 Честита Нова Година! | čestita nova godina |
🔊 Šťastný a veselý nový rok! | 🔊 за много години | za mnogo godini |
🔊 Všechno nejlepší k narozeninám! | 🔊 Честит рожден ден! | čestit rožden den |
🔊 Veselé svátky! | 🔊 Весели празници | veseli praznici |
🔊 Blahopřeji! | 🔊 Честито! | čestito |
🔊 Blahopřeji! | 🔊 поздравления | pozdravlenija |
Čeština | Bulharština | Výslovnost |
---|---|---|
🔊 Dobrý den. Jak se máš? | 🔊 Здрасти. Как си? | zdrasti. как si |
🔊 Dobrý den. Jak se máš? | 🔊 Здравей. Как си? | zdravej kak si |
🔊 Dobrý den. Dobře. Děkuji | 🔊 Здрасти. Добре, благодаря | zdrasti. dobre, blagodarja |
🔊 Mluvíš bulharsky? | 🔊 Говориш ли български? | govorite li bălgarski |
🔊 Ne, nemluvím bulharsky | 🔊 Не, не говоря български | Ne, ne govoria bălgarski |
🔊 Jen trochu | 🔊 Само малко | samo malko |
🔊 Odkud jsi? | 🔊 От къде си? | ot kăde si |
🔊 Jaké jsi národnosti? | 🔊 Какъв си по народност? | kakăv si po narodnost |
🔊 Jsem Čech | 🔊 Аз съм чех | az săm čeh |
🔊 Jsem Češka | 🔊 Аз съм чехкиня | az săm čehkinja |
🔊 A ty žiješ tady? | 🔊 А ти, тук ли живееш? | a ti, tuk li živeeš |
🔊 Ano, žiji tady | 🔊 Да, тук живея | da, tuk živeja |
🔊 Jmenuji se Sarah a ty? | 🔊 Казвам се Сара, а ти? | Kazvam se Sara, a ti |
🔊 Julien | 🔊 Жулиен | žulien |
🔊 Co zde děláš? | 🔊 Какво правиш тук? | kakvo praviš tuk |
🔊 Jsem na dovolené | 🔊 На почивка съм | na počivka săm |
🔊 Jsme na dovolené | 🔊 Ние сме на почивка | nie sme na počivka |
🔊 Jsem na služební cestě | 🔊 Пътувам по работа | pătuvam po rabota |
🔊 Pracuji zde | 🔊 Аз работя тук | (az) rabotja tuk |
🔊 Pracuji zde | 🔊 тук бачкам | tuk bačkam |
🔊 Pracujeme zde | 🔊 Ние работим тук | (nie) rabotim tuk |
🔊 Kde se dá dobře najíst? | 🔊 Бихте ли ни препоръчали хубав ресторант? | bihte li ni preporăčali hubav restorant? |
🔊 Je tu poblíž nějaké muzeum? | 🔊 Има ли наблизо музей? | ima li nablizo muzej? |
🔊 Můžu se připojit na Internet? | 🔊 Къде има интернет? | kăde ima internet |
Čeština | Bulharština | Výslovnost |
---|---|---|
🔊 Rozuměl jsem | 🔊 Разбрах | razbrah |
🔊 Chceš se naučit pár slov? | 🔊 Искаш ли да научиш непознати думи? | iskaš li da naučiš nepoznati dumi |
🔊 Ano, souhlasím! | 🔊 Да, добре! | da, dobre |
🔊 Jak se to jmenuje? | 🔊 Какво е това? | kakvo e tova |
🔊 To je stůl | 🔊 Това е маса | tova e masa |
🔊 Stůl, rozumíš? | 🔊 Маса, разбираш ли? | masa, razbiraš li |
🔊 Opakuj, prosím | 🔊 Моля, повтори? | molja, povtori |
🔊 Můžeš mluvit trochu pomaleji, prosím? | 🔊 Може ли до говориш малко по-бавно? | moje li da govoriš malko po-bavno |
🔊 Můžeš to napsat, prosím? | 🔊 Моля те, напиши го? | molja te, napiši go |
Čeština | Bulharština | Výslovnost |
---|---|---|
🔊 Líbí se mi barva tohoto stolu | 🔊 Харесва ми цветът на тази маса | haresva mi cvetăt na tazi masa |
🔊 Je to červená | 🔊 това е червено | tova e červeno |
🔊 Červený | 🔊 червен | červen |
🔊 Modrá | 🔊 синьо | sinjo |
🔊 Modrý | 🔊 син | sin |
🔊 Žlutá | 🔊 жълто | žălto |
🔊 Žlutý | 🔊 жълт | žălt |
🔊 Bílá | 🔊 бяло | bjalo |
🔊 Bílý | 🔊 бял | bjal |
🔊 Černá | 🔊 черно | černo |
🔊 Černý | 🔊 черен | čeren |
🔊 Zelená | 🔊 зелено | zeleno |
🔊 Zelený | 🔊 зелен | zelen |
🔊 Oranžová | 🔊 оранжево | oranževo |
🔊 Oranžový | 🔊 оранжев | oranžev |
🔊 Fialová | 🔊 лиляво | liljavo |
🔊 Fialový | 🔊 лиляв | liljav |
🔊 Šedá | 🔊 сиво | sivo |
🔊 Šedý | 🔊 сив | siv |
Čeština | Bulharština | Výslovnost |
---|---|---|
🔊 Nula | 🔊 нула | nula |
🔊 Jedna | 🔊 едно | edno |
🔊 Dva | 🔊 две | dve |
🔊 Tři | 🔊 три | tri |
🔊 Čtyři | 🔊 четири | četiri |
🔊 Pět | 🔊 пет | pet |
🔊 Šest | 🔊 шест | šest |
🔊 Sedm | 🔊 седем | sedem |
🔊 Osm | 🔊 осем | osem |
🔊 Devět | 🔊 девет | devet |
🔊 Deset | 🔊 десет | deset |
🔊 Jedenáct | 🔊 единадесет | edinadeset |
🔊 Jedenáct | 🔊 единайсет | edinajset |
🔊 Dvanáct | 🔊 дванадесет | dvanadeset |
🔊 Dvanáct | 🔊 дванайсет | dvanajset |
🔊 Třináct | 🔊 тринадесет | trinadeset |
🔊 Třináct | 🔊 тринайсет | trinajset |
🔊 Čtrnáct | 🔊 четиринадесет | četirinadeset |
🔊 Čtrnáct | 🔊 четиринайсет | četirinajset |
🔊 Patnáct | 🔊 петнадесет | petnadeset |
🔊 Patnáct | 🔊 петнайсет | petnajset |
🔊 Šestnáct | 🔊 шестнадесет | šestnadeset |
🔊 Šestnáct | 🔊 шестнайсет | šestnajset |
🔊 Sedmnáct | 🔊 седемнадесет | sedemnadeset |
🔊 Sedmnáct | 🔊 седемнайсет | sedemnajset |
🔊 Osmnáct | 🔊 осемнадесет | osemnadeset |
🔊 Osmnáct | 🔊 осемнайсет | osemnajset |
🔊 Devatenáct | 🔊 деветнадесет | devetnadeset |
🔊 Devatenáct | 🔊 деветнайсет | devetnajset |
🔊 Dvacet | 🔊 двадесет | dvadeset |
🔊 Dvacet | 🔊 двайсет | dvajset |
🔊 Dvacet jedna | 🔊 двадесет и едно | dvadeset I edno |
🔊 Dvacet jedna | 🔊 двайсет и едно | dvajset I edno |
🔊 Dvacet dva | 🔊 двадесет и две | dvadeset I dve |
🔊 Dvacet dva | 🔊 двайсет и две | dvaiset I dve |
🔊 Dvacet tři | 🔊 двадесет и три | dvadeset I tri |
🔊 Dvacet tři | 🔊 двайсет и три | dvajset I tri |
🔊 Dvacet čtyři | 🔊 двадесет и четири | dvadeset I četiri |
🔊 Dvacet čtyři | 🔊 двайсет и четири | dvajset I četiri |
🔊 Dvacet pět | 🔊 двадесет и пет | dvadeset I pet |
🔊 Dvacet pět | 🔊 двайсет и пет | dvajset I pet |
🔊 Dvacet šest | 🔊 двадесет и шест | dvadeset I šest |
🔊 Dvacet šest | 🔊 двайсет и шест | dvajset I šest |
🔊 Dvacet sedm | 🔊 двадесет и седем | dvadeset I sedem |
🔊 Dvacet sedm | 🔊 двайсет и седем | dvajset I sedem |
🔊 Dvacet osm | 🔊 двадесет и осем | dvadeset I osem |
🔊 Dvacet osm | 🔊 двайсет и осем | dvajset I osem |
🔊 Dvacet devět | 🔊 двадесет и девет | dvadeset I devet |
🔊 Dvacet devět | 🔊 двайсет и девет | dvajset I devet |
🔊 Třicet | 🔊 тридесет | trideset |
🔊 Třicet | 🔊 трийсет | trijset |
🔊 Třicet jedna | 🔊 тридесет и едно | trideset I edno |
🔊 Třicet jedna | 🔊 трийсет и едно | trijset I edno |
🔊 Třicet dva | 🔊 трийсет и две | trijset I dve |
🔊 Třicet dva | 🔊 тридесет и две | trideset I dve |
🔊 Třicet tři | 🔊 тридесет и три | trideset I tri |
🔊 Třicet tři | 🔊 трийсет и три | trijset I tri |
🔊 Třicet čtyři | 🔊 трийсет и четири | trijset I četiri |
🔊 Třicet čtyři | 🔊 тридесет и четири | trideset I četiri |
🔊 Třicet pět | 🔊 тридесет и пет | trideset I pet |
🔊 Třicet pět | 🔊 трийсет и пет | trijset I pet |
🔊 Třicet šest | 🔊 тридесет и шест | trideset I šest |
🔊 Třicet šest | 🔊 трийсет и шест | trijset I šest |
🔊 Čtyřicet | 🔊 четиридесет | četirideset |
🔊 Čtyřicet | 🔊 четиресет | četireset |
🔊 Padesát | 🔊 петдесет | petdeset |
🔊 Šedesát | 🔊 шестдесет | šestdeset |
🔊 Šedesát | 🔊 шейсет | šejset |
🔊 Sedmdesát | 🔊 седемдесет | sedemdeset |
🔊 Osmdesát | 🔊 осемдесет | osemdeset |
🔊 Devadesát | 🔊 деветдесет | devetdeset |
🔊 Sto | 🔊 сто | sto |
🔊 Sto pět | 🔊 петстотин | petstotin |
🔊 Dvě stě | 🔊 двеста | dvesta |
🔊 Tři sta | 🔊 триста | trista |
🔊 Čtyři sta | 🔊 четиристотин | četiristotin |
🔊 Tisíc | 🔊 хиляда | hiljada |
🔊 Tisíc pět set | 🔊 хиляда и петстотин | hiljada I petstotin |
🔊 Dva tisíce | 🔊 две хиляди | dve hiljadi |
🔊 Deset tisíc | 🔊 десет хиляди | deset hiljadi |
Čeština | Bulharština | Výslovnost |
---|---|---|
🔊 Kdy jsi sem přijel? | 🔊 Кога пристигна? | koga pristigna? |
🔊 Dnes | 🔊 Днес | dnes |
🔊 Včera | 🔊 Вчера | včera |
🔊 Před dvěma dny | 🔊 Преди два дни | predi dva dni |
🔊 Jak dlouho tu zůstaneš? | 🔊 Колко време оставаш тук? | kolko vreme ostavaš tuk |
🔊 Odjíždím zítra | 🔊 Тръгвам си утре | trăgvam si utre |
🔊 Odjíždím zítra | 🔊 отивам си утре | otivam si utre |
🔊 Odjíždím pozítří | 🔊 Тръгвам си други ден | trăvam si drugi den |
🔊 Odjíždím pozítří | 🔊 заминавам си други ден | zaminavam si drugi den |
🔊 Odjíždím za tři dny | 🔊 Тръгвам си след три дни | trăgvam si sled tri dni |
🔊 Pondělí | 🔊 Понеделник | ponedelnik |
🔊 Úterý | 🔊 Вторник | vtornik |
🔊 Středa | 🔊 Сряда | srjada |
🔊 Čtvrtek | 🔊 Четвъртък | četvărtăk |
🔊 Pátek | 🔊 Петък | petăk |
🔊 Sobota | 🔊 Събота | săbota |
🔊 Neděle | 🔊 Неделя | nedelja |
🔊 Leden | 🔊 Януари | januari |
🔊 Únor | 🔊 Февруари | fevruari |
🔊 Březen | 🔊 Март | mart |
🔊 Duben | 🔊 Април | april |
🔊 Květen | 🔊 Май | maj |
🔊 Červen | 🔊 Юни | juni |
🔊 Červenec | 🔊 Юли | juli |
🔊 Srpen | 🔊 Август | avgust |
🔊 Září | 🔊 Септември | septemvri |
🔊 Říjen | 🔊 Октомври | oktomvri |
🔊 Listopad | 🔊 Ноември | noemvri |
🔊 Prosinec | 🔊 Декември | dekemvri |
🔊 V kolik hodin odjíždíš? | 🔊 В колко часа си тръгваш? | v kolko časa si trăgvaš |
🔊 V osm hodin ráno | 🔊 Утре сутринта в осем часа | utre sutrinta v osem časa |
🔊 Ve čtvrt na devět ráno | 🔊 Утре сутринта в осем и петнадесет | utre sutrinta v osem I petnadeset |
🔊 Ráno v osm patnáct | 🔊 Утре сутринта в осем и петнайсет | utre sutrinta v osem I petnajset |
🔊 V půl deváté ráno | 🔊 Утре сутринта в осем и тридесет | utre sutrinta v osem I trideset |
🔊 Ráno v osm třicet | 🔊 Утре сутринта в осем и трийсет | utre sutrinta v osem I trijset |
🔊 Ve tři čtvrtě na devět ráno | 🔊 Утре сутринта в осем часа и четиридесет и пет | utre sutrinta v osem i četirideset I pet |
🔊 V šest večer | 🔊 Довечера в осемнадесет часа | dovečera v osemnadeset časa |
🔊 Ve tři čtvrtě na devět ráno | 🔊 Утре сутринта в осем и четиресет и пет | utre sutrinta v osem i četirеset I pet |
🔊 V osmnáct hodin | 🔊 Довечера в осемнайсет часа | dovečera v osemnajset časa |
🔊 Mám zpoždění | 🔊 Закъснявам | zakăsnjavam |
Čeština | Bulharština | Výslovnost |
---|---|---|
🔊 Taxi! | 🔊 Такси! | taksi |
🔊 Kam chcete odvést? | 🔊 Къде искате да отидете? | kăde iskate da otidete |
🔊 Kam chcete odvést? | 🔊 За къде сте? | za kăde ste |
🔊 Jedu na nádraží | 🔊 Отивам на гарата | otivam na garata |
🔊 Jedu na nádraží | 🔊 За гарата ; до гарата | za garatа ; do garata |
🔊 Jedu do hotelu Den a Noc | 🔊 До хотел Ден и нощ | do hotel Den I Nošt |
🔊 Můžete mě odvést na letiště? | 🔊 Закарайте ме до летището, моля? | zakarajte me do letišteto, molja |
🔊 Můžete mě odvést na letiště? | 🔊 За летището, моля? | za letišteto, molja |
🔊 Můžete mi vzít zavazadla? | 🔊 Може ли да качите багажа ми? | može li da kačitе bagaža mi |
🔊 Je to odsud daleko? | 🔊 Далечe ли е оттук? | daleče li e ottuk |
🔊 Ne, je to kousek | 🔊 Не, близо е | ne, blizo e |
🔊 Ano, je to trochu dál | 🔊 Да, малко по-далечe е | da, malko po-daleče e |
🔊 Kolik to bude stát? | 🔊 Колко ще ми струва? | kolko šte mi struva |
🔊 Odvezte mě sem, prosím | 🔊 Закарайте ме тук, моля | zakarajte me tuk, molja |
🔊 Vpravo | 🔊 надясно е | nadjasno e |
🔊 Vlevo | 🔊 наляво е | naljavo e |
🔊 Rovně | 🔊 направо e | napravo e |
🔊 Jsme zde | 🔊 пристигнахме | pristignahme |
🔊 Jsme zde | 🔊 тук е | tuk e |
🔊 Je to někde tady | 🔊 тук някъде е | tuk njakăde e |
🔊 Zastavte! | 🔊 спрете! | sprete |
🔊 Stop! | 🔊 Спри! ; Стоп! | spri ; stop |
🔊 Nespěchejte | 🔊 Не бързам | ne bărzam |
🔊 Můžete mi, prosím, vystavit účet? | 🔊 Може ли бележката? | može li beležkata |
Čeština | Bulharština | Výslovnost |
---|---|---|
🔊 Máš zde rodinu? | 🔊 Майка ти и баща ти тук ли живеят? | majka ti I bašta ti tuk li živejat |
🔊 Můj otec | 🔊 баща ми | bašta mi |
🔊 Můj otec | 🔊 моя баща | moja bašta |
🔊 Má matka | 🔊 майка ми | majka mi |
🔊 Má matka | 🔊 моята майка | mojata majka |
🔊 Můj syn | 🔊 сина ми | sina mi |
🔊 Můj syn | 🔊 моя син | moja sin |
🔊 Má dcera | 🔊 дъщеря ми | dăšterja mi |
🔊 Má dcera | 🔊 моята дъщеря | mojata dăšterja |
🔊 Bratr | 🔊 брат | brat |
🔊 Sestra | 🔊 сестра | sestra |
🔊 Přítel | 🔊 приятел | prijatel |
🔊 Přítelkyně | 🔊 приятелка | prijatelka |
🔊 Můj přítel | 🔊 гаджето ми | gadžeto mi |
🔊 Má přítelkyně | 🔊 гаджето ми | gadžeto mi |
🔊 Můj manžel | 🔊 съпруга ми | săpruga mi |
🔊 Můj muž | 🔊 мъжа ми | măža mi |
🔊 Má manželka | 🔊 съпругата ми | săprugata mi |
🔊 Má žena | 🔊 жена ми | žena mi |
Čeština | Bulharština | Výslovnost |
---|---|---|
🔊 Tvá země se mi moc líbí | 🔊 Много ми харесва страната ти | mnogo mi haresva stranata ti |
🔊 Miluji Tě | 🔊 Обичам те | običam te |
🔊 Jsem šťastný | 🔊 Щастлив съм | štastliv săm |
🔊 Jsem smutný | 🔊 Тъжен съм | tăžen săm |
🔊 Cítím se zde dobře | 🔊 Чувствам се добре тук | čuvstvam se dobre tuk |
🔊 Je mi zima | 🔊 Студено ми е | studeno mi e |
🔊 Je mi teplo | 🔊 Топло ми е | toplo mi e |
🔊 Je mi teplo | 🔊 жега ми е | žega mi e |
🔊 Je to moc velké | 🔊 прекалено голямо е | prekaleno goljamo e |
🔊 Je to moc malé | 🔊 прекалено малко е | prekaleno malko e |
🔊 Je to perfektní | 🔊 Чудесно | čudesno |
🔊 Je to bezvadné | 🔊 отлично ; супер | otlično ; super |
🔊 Chce dnes večer někam jít? | 🔊 Искаш ли да излезем тази вечер? | iskaš li da izlezem tazi večer |
🔊 Dnes večer bych rád někam šel. | 🔊 Излиза ми се тази вечер | izliza mi se tazi večer |
🔊 To je dobrý nápad | 🔊 Това е добра идея | tova e dobra ideja |
🔊 Mám chuť se jít bavit | 🔊 Искам да се позабавлявам | iskam da se pozabavljavam |
🔊 To není dobrý nápad | 🔊 Това не е добра идея | tova ne e dobra ideja |
🔊 Dnes večer se mi nikam nechce | 🔊 Не ми се излиза тази вечер | ne mi se izliza tazi večer |
🔊 Chci odpočívat | 🔊 Искам да си почина | iskam da si počina |
🔊 Chceš jít sportovat? | 🔊 Ходи ли ти се на фитнес? | hodi li ti se na fitnes |
🔊 Ano, potřebuji se unavit! | 🔊 Да, имам нужда от разстоварване! | da, imam nužda ot razstovarvane |
🔊 Hraji tenis | 🔊 Играя на тенис | igraja na tenis |
🔊 Ne, děkuji. Jsem příliš unavený | 🔊 Не благодаря, доста съм изморен | ne blagodarja, dosta săm izmoren |
Čeština | Bulharština | Výslovnost |
---|---|---|
🔊 Bar | 🔊 бар | bar |
🔊 Dáš si něco k pití? | 🔊 Искаш ли да пиеш нещо? | iskaš li da pieš nešto |
🔊 Pít | 🔊 Пия | pija |
🔊 Sklenička | 🔊 чаша | čaša |
🔊 Rád | 🔊 С удоволствие | s udovolstvie |
🔊 Co si dáš? | 🔊 Какво ще си поръчаш? | kakvo šte si porăčaš |
🔊 Co mají k pití? | 🔊 Какво има за пиене? | kakvo ima za piene |
🔊 Vodu nebo ovocné džusy | 🔊 Имаме вода или плодови сокове | imame voda ili plodovi sokove |
🔊 Voda | 🔊 вода | voda |
🔊 Můžete mi přinést led, prosím? | 🔊 Бихте ли добавили ледчета, моля? | bihte li dobavili ledčeta, molja |
🔊 Led | 🔊 Ледчета | ledčeta |
🔊 Led | 🔊 лед | let |
🔊 Čokoláda | 🔊 Шоколад | šokolad |
🔊 Mléko | 🔊 мляко | mljako |
🔊 Čaj | 🔊 чай | čaj |
🔊 Káva | 🔊 кафе | kafe |
🔊 S cukrem | 🔊 със захар | săs zahar |
🔊 Se smetanou | 🔊 със сметана | săs smetana |
🔊 Víno | 🔊 вино | vino |
🔊 Pivo | 🔊 бира | bira |
🔊 Čaj, prosím | 🔊 един чай, моля | edin čaj, molja |
🔊 Pivo, prosím | 🔊 една бира, моля | edna bira, molja |
🔊 Co si dáte k pití? | 🔊 Какво ще желаете за пиене? | kakvo šte želaete za piene |
🔊 Dva čaje, prosím! | 🔊 Ще може ли два чая? | šte može li dva čaja |
🔊 Dvě piva, prosím | 🔊 Две бири, моля | dve biri, molja |
🔊 Děkuji, nic | 🔊 Нищо, благодаря | ništo, blagodarja |
🔊 Na zdraví | 🔊 Наздраве | nazdrave |
🔊 Na zdraví! | 🔊 Наздраве! | nazdrave |
🔊 Účet, prosím! | 🔊 Може ли сметката? | može li smetkata |
🔊 Kolik Vám dám, prosím? | 🔊 Колко ви дължа? | kolko vi dălža |
🔊 Dvacet eur | 🔊 Двадесет евро | dvadeset evro |
🔊 Dvacet eur | 🔊 двайсет евро | dvajset evro |
🔊 Zvu Tě | 🔊 Аз черпя | az čerpja |
🔊 Zvu Tě | 🔊 аз каня | az kanja |
Čeština | Bulharština | Výslovnost |
---|---|---|
🔊 Restaurace | 🔊 ресторант | restorant |
🔊 Dáš si něco k jídlu? | 🔊 Гладен ли си? | gladen li si |
🔊 Dáš si něco k jídlu? | 🔊 яде ли ти се нещо? | jade li ti se nešto? |
🔊 Ano, rád. | 🔊 Да, гладен съм | da, gladen săm |
🔊 Jíst | 🔊 Ям | jam |
🔊 Kde se můžeme najíst? | 🔊 Къде можем да хапнем? | kăde možem da hapnem |
🔊 Kde si můžeme dát oběd? | 🔊 Къде можем да обядваме? | kăde možem da objadvame |
🔊 Večeře | 🔊 Вечеря | večerja |
🔊 Snídaně | 🔊 Закуска | zakuska |
🔊 Prosím! | 🔊 Моля! | molja |
🔊 Jídelní lístek, prosím! | 🔊 Менюто, моля! | menjuto molja |
🔊 Jídelní lístek, prosím! | 🔊 Може ли менюто! | može li menjuto |
🔊 Tady máte jídelní lístek! | 🔊 Запoвядайте менюто! | zapovjadajte menjuto |
🔊 Tady máte jídelní lístek! | 🔊 Ето ви менюто | eto vi menjuto |
🔊 Co máš raději? Maso nebo ryby? | 🔊 Какво ти се яде? Месо или риба? | kakvo ti se jade ? Meso ili riba |
🔊 S rýží | 🔊 с ориз | s oris |
🔊 S těstovinami | 🔊 с паста | s pasta |
🔊 Brambory | 🔊 с картофи | s kartofi |
🔊 Zelenina | 🔊 със зеленчуци | săs zelenčuci |
🔊 Míchaná vejce - Volská oka - Vejce na měkko | 🔊 бъркани яйца-пържени яйца-варени яйца | bărkani jajca - părženi jajca - vareni jajca |
🔊 Pečivo | 🔊 хляб | hljab |
🔊 Máslo | 🔊 масло | maslo |
🔊 Salát | 🔊 салата | salata |
🔊 Moučník | 🔊 десерт | desert |
🔊 Ovoce | 🔊 плодове | plodove |
🔊 Můžete mi přinést nůž, prosím? | 🔊 Ще може ли един нож, моля? | šte može li edin nož molija |
🔊 Ano, hned Vám ho přinesu | 🔊 Да, ей сега ще ви го донеса | da, ej sega šte vi go donesa |
🔊 Nůž | 🔊 нож | nož |
🔊 Vidlička | 🔊 вилица | vilica |
🔊 Lžíce | 🔊 лъжица | lăžica |
🔊 Je to teplé jídlo? | 🔊 Това, топло ястие ли е? | tova, toplo jastie li e? |
🔊 Ano a velmi pálivé! | 🔊 Да, и е с много подправки! | da I e s mnogo podpravki |
🔊 Teplý | 🔊 топъл | topăl |
🔊 Studený | 🔊 студен | studen |
🔊 Pálivý | 🔊 с подправки | s podpravki |
🔊 Dám si rybu! | 🔊 Ще си поръчам риба! | šte si porăčam riba |
🔊 Já také | 🔊 Аз също | az săšto |
Čeština | Bulharština | Výslovnost |
---|---|---|
🔊 Už je pozdě! Musím jít! | 🔊 Късно е! Трябва да си тръгвам! | kăsno e! trjabva da si trăgvam |
🔊 Už je pozdě! Musím jít! | 🔊 Късно е! Ще си ходя! | kăsno e! šte si hodja |
🔊 Ještě se uvidíme? | 🔊 Ще може ли да се видим отново? | šte može li da se vidim otnovo |
🔊 Ano, ráda | 🔊 Да, с удоволствие | da, s udovolstvie |
🔊 Bydlím na této adrese | 🔊 Това е адресът ми | tova e adresăt mi |
🔊 Dáš mi telefonní číslo? | 🔊 Ще ми дадеш ли телефона си? | šte mi dadeš li telefona si |
🔊 Ano, tady je | 🔊 Да, ето го | da eto go |
🔊 Ano, tady je | 🔊 Да, заповядай | Da, zapovjadaj |
🔊 Bylo mi s Tebou hezky | 🔊 Прекарах си много добре с теб | prekarah si mnogo dobre s teb |
🔊 Mně také, ráda jsem Tě poznala | 🔊 Аз също, за мен бе голямо удоволствие, че се запознах с теб | az săšto, za men be goljamo udovolstvie, če se zapoznah s teb |
🔊 Brzy se opět sejdeme | 🔊 Ще се видим отново скоро | šte se vidim otnovo skoro |
🔊 Také doufám | 🔊 И аз се надявам да се видим отново | I az se nadjavam da se vidim otnovo |
🔊 Na shledanou! | 🔊 Довиждане! | doviždane |
🔊 Na shledanou! | 🔊 До нови срещи! | do novi srešti |
🔊 Ahoj zítra | 🔊 До утре | do utre |
🔊 Ahoj! | 🔊 Дочуване | dočuvane |
Čeština | Bulharština | Výslovnost |
---|---|---|
🔊 Díky | 🔊 мерси | mersi |
🔊 Prosím Vás! Hledám stanici autobusu | 🔊 Извинете! Къде е автобусната спирка? | izvinete! Kăde e avtobusnata spirka |
🔊 Kolik stojí lístek do Slunečního města, prosím? | 🔊 Колко струва билета до град Слънце? | kolko struva bileta do grad Slănce |
🔊 Kam jede tento vlak, prosím? | 🔊 Извинете, за къде е влакът? | izvinete! Kăde e vlakăt? |
🔊 Staví tento vlak ve Slunečním městě? | 🔊 Влакът спира ли в град Слънце? | vlakăt spira li v grad Slănce? |
🔊 Kdy odjíždí vlak do Slunečního města? | 🔊 Кога тръгва влакът за град Слънце? | Koga trăgva vlakăt za grad Slănce? |
🔊 Kdy přijede vlak jedoucí do Slunečního města? | 🔊 Кога приситга влакът от град Слънце? | koga pristiga vlakăt ot grad Slănce? |
🔊 Jeden lístek do Slunečního města, prosím | 🔊 Един билет за град Слънце? | edin bilet za grad Slănce? |
🔊 Máte vlakový jízdní řád? | 🔊 Имате ли разписанието на влаковете? | imate li razpisanieto na vlakovete |
🔊 Autobusový jízdní řád | 🔊 Разписание на автобусите | razpisanie na avtobusite |
🔊 Který vlak jede do Slunečního města, prosím? | 🔊 Кой е влакът за град Слънце? | koj e vlakăt za grad Slănce? |
🔊 Tento | 🔊 Ето този там е | eto tozi tam e |
🔊 Není zač. Šťastnou cestu! | 🔊 Моля. Приятно пътуване! | molja. Prijatno pătuvane |
🔊 Autoservis | 🔊 автосервиз | avtoserviz |
🔊 Benzinka | 🔊 бензиностанция | benzinostancija |
🔊 Plnou nádrž, prosím | 🔊 заредете, моля! | zaredete, molja! |
🔊 Kolo | 🔊 колело | kolelo |
🔊 Kolo | 🔊 велосипед | velosiped |
🔊 Centrum města | 🔊 центъра | centăra |
🔊 Předměstí | 🔊 предградието | predgradieto |
🔊 Je to velké město | 🔊 това е голям град | tova e goljam grad |
🔊 Je to vesnice | 🔊 село е | selo e |
🔊 Hory | 🔊 планина | planina |
🔊 Jezero | 🔊 езеро | ezero |
🔊 Venkov | 🔊 село | selo |
Čeština | Bulharština | Výslovnost |
---|---|---|
🔊 Hotel | 🔊 хотел | hotel |
🔊 Byt | 🔊 апартамент | apartament |
🔊 Vítejte! | 🔊 добре дошли! | dobre došli! |
🔊 Máte volný pokoj? | 🔊 Имате ли свободна стая? | imate li svobodna staja? |
🔊 Je v pokoji koupelna? | 🔊 Има ли баня в стаята? | ima li banja v stajata? |
🔊 Chcete raději dvě samostatné postele? | 🔊 Желаете ли две отделни легла? | želaete li dve otdelni legla ? |
🔊 Přejete si dvoulůžkový pokoj? | 🔊 Желаете ли двойна стая? | želaete li dvojna staja? |
🔊 Pokoj s vanou - s balkonem - se sprchou | 🔊 стая с вана-с балкон-с душ кабина | staja s vana-s balkon- s duš kabina |
🔊 Pokoj se snídaní | 🔊 стая със закуска | staja săs zakuska |
🔊 Kolik stojí ubytování na jednu noc? | 🔊 Колко струва една нощувка? | kolko struva edna noštufka |
🔊 Mohl bych si nejprve pokoj prohlédnout? | 🔊 Мога ли да ви помоля първо да видя стаята? | moga li da vi pomolja părvo da vidja stajata? |
🔊 Ano, samozřejmě! | 🔊 Да, разбира се! | da, razbira se! |
🔊 Děkuji. Pokoj se mi líbí | 🔊 Благодаря. Харесвам стаята | blagodarja. haresvam stajata |
🔊 Mohu rezervovat na dnes večer? | 🔊 Добре, мога ли да резервирам за тази вечер? | dovbre, moga li da rezerviram za tazi večer |
🔊 Ne, děkuji. Je to pro mě moc drahé. | 🔊 Скъпо е за мен, благодаря | skăpo e za men, blagodarja |
🔊 Můžete mi odnést zavazadla, prosím? | 🔊 Ще може ли да се погрижите за багажа ми? | šte može li da se pogrijite za bagaža mi |
🔊 Kde je můj pokoj, prosím? | 🔊 Къде е стаята ми? | kăde e stajata mi? |
🔊 V prvním patře | 🔊 Стаята е на първия етаж | stajata e na părvija etaž |
🔊 Je zde výtah? | 🔊 Има ли асансьор? | ima li asansjor? |
🔊 Výtah je po Vaší levici | 🔊 Асансьорът е вляво от Вас? | asansjorăt e vliavo ot vas |
🔊 Výtah je po Vaší pravici | 🔊 Асансьорът е вдясно от Вас? | asansjorăt e vdjasno ot vas? |
🔊 Kde je prádelna? | 🔊 Къде е пералнята? | kăde e peralnjata? |
🔊 V přízemí | 🔊 Пералнята е на партера | peralnjata e na partera |
🔊 Přízemí | 🔊 партер | parter |
🔊 Přízemí | 🔊 приземен етаж | prizemen etaž |
🔊 Pokoj | 🔊 Стая | staja |
🔊 Čistírna | 🔊 Химическо чистене | himičesko čistene |
🔊 Kadeřnictví | 🔊 Фризьорски салон | frizjorski salon |
🔊 Parkoviště pro auta | 🔊 Паркинг | parking |
🔊 Jsme v zasedací místnosti? | 🔊 Къде е конферентната зала? | kăde e konferentnata zala |
🔊 Zasedací místnost | 🔊 конферентна зала | konferentna zala |
🔊 Bazén je vyhřívaný | 🔊 басейнът е с топла вода | basejnăt e s topla voda |
🔊 Bazén je vyhřívaný | 🔊 басейнът се подгрява | basejnăt se podgriava |
🔊 Bazén | 🔊 басейн | basejn |
🔊 Vzbuďte mě v 7 hodin, prosím | 🔊 Моля да ме събудите в седем часа | molja da mе săbudite v sedem časa |
🔊 Klíč, prosím | 🔊 Може ли ключът? | može li ključăt |
🔊 Kartičku, prosím | 🔊 Може ли магнитната карта? | može li magnitnata karta |
🔊 Mám nějaké vzkazy? | 🔊 Има ли съобщения за мен? | ima li săobštenija za men |
🔊 Ano, tady jsou | 🔊 Да, заповядайте | da, zapovjadajte |
🔊 Ne, nemáte nic | 🔊 Не, няма нищо за Вас | ne, njama ništo za vas |
🔊 Kde si můžu rozměnit peníze? | 🔊 Къде мога да разваля пари? | kăde moga da razvalja pari? |
🔊 Můžete mi rozměnit peníze, prosím? | 🔊 Бихте ли ми развалили тези пари? | bihte li mi razvalili tezi pari |
🔊 Můžeme. Kolik chcete rozměnit? | 🔊 Да, разбира се. Колко искате да смените? | da, razbira se. kolko iskate da smenite? |
🔊 Můžeme. Kolik chcete rozměnit? | 🔊 Да, разбира се. Колко искате да обмените? | da, razbira se. kolko iskate da obmenite? |
Čeština | Bulharština | Výslovnost |
---|---|---|
🔊 Je tu Sarah, prosím? | 🔊 Сара вкъщи ли е? | Sara vkăšti li e |
🔊 Je tu Sarah, prosím? | 🔊 Сара у дома ли е? | Sara u doma li e |
🔊 Ano, je tady | 🔊 Да, вкъщи е | da, vkăšti e |
🔊 Ano, je tady | 🔊 Да, у дома е | Da, u doma e |
🔊 Někam šla | 🔊 Сара излезе | Sara izleze |
🔊 Můžete jí zavolat na mobil | 🔊 Може ли да й се обадите по джиесема? | možete li da j se obadite po džiesema |
🔊 Víte, kde ji najdu? | 🔊 Знаете ли къде мога да я намеря? | Znaete li kăde moga da ja namerja |
🔊 Je v práci | 🔊 Тя е на работа | tja e na rabota |
🔊 Je doma | 🔊 Тя си е вкъщи | tja si e vkăšti |
🔊 Je doma | 🔊 тя си е у дома | tja si e u doma |
🔊 Je tu Julien, prosím? | 🔊 Жулиен вкъщи ли е | Julien vkăšti li e |
🔊 Je tu Julien, prosím? | 🔊 Жулиен у дома ли е? | Julien u doma li e |
🔊 Ano, je tady | 🔊 Да, вкъщи е | da, vkăšti e |
🔊 Ano, je tady | 🔊 Да, у дома е | Da, u doma e |
🔊 Někam šel | 🔊 Жулиен излезе | Julien izleze |
🔊 Víte, kde ho najdu? | 🔊 Знаете ли къде мога да го намеря? | Znaete li kăde moga da go namerja |
🔊 Můžete mu zavolat na mobil | 🔊 Можете ли да му се обадите по джиесема? | možete li da mu se obadite po džiesema |
🔊 Je v práci | 🔊 Той е на работа | toj e na rabota |
🔊 Je doma | 🔊 Той си е вкъщи | toj si e vkăšti |
🔊 Je doma | 🔊 той си е у дома | toj si e u doma |
Čeština | Bulharština | Výslovnost |
---|---|---|
🔊 Pláž | 🔊 Плаж | plaž |
🔊 Víte, kde se dá koupit míč? | 🔊 Знаете ли къде мога да си купя топка? | znaete li kăde moga da si kupja topka |
🔊 Tímto směrem je obchod | 🔊 Има магазин в тази посока | ima magazin v tazi posoka |
🔊 Míč | 🔊 Топка | topka |
🔊 Dalekohled | 🔊 бинокъл | binokăl |
🔊 Kšiltovka | 🔊 шапка c кoзирка | šapka s kozirka |
🔊 Ručník | 🔊 Хавлия | havlija |
🔊 Ručník | 🔊 плажна кърпа | plažna kărpa |
🔊 Sandály | 🔊 Сандали | sandali |
🔊 Sandály | 🔊 джапанки | džapanki |
🔊 Kyblíček | 🔊 кофа | kofa |
🔊 Opalovací krém | 🔊 крем против слънце | krem protiv slănce |
🔊 Opalovací krém | 🔊 слънцезащитен крем | slăncezaštiten krem |
🔊 Koupací šortky | 🔊 мъжки бански | măžki banski |
🔊 Sluneční brýle | 🔊 слънчеви очила | slănčevi očila |
🔊 Korýš | 🔊 морски дарове | morski darove |
🔊 Opalovat se | 🔊 печа се | peča se |
🔊 Slunný | 🔊 слънчев | slănčev |
🔊 Západ slunce | 🔊 залез | zalez |
🔊 Slunečník | 🔊 Чадър | čadăr |
🔊 Slunečník | 🔊 чадър | čadăr |
🔊 Slunce | 🔊 Слънце | slănce |
🔊 Stín | 🔊 сянка | sjanka |
🔊 Úžeh | 🔊 Слънчев удар | slăčev udar |
🔊 Není zde plavání nebezpečné? | 🔊 Опасно ли е да се плува тук? | opasno li e da se pluva tuk? |
🔊 Ne, není nebezpečné | 🔊 Не, не е опасно | ne, ne e opasno |
🔊 Ano, koupání je zde zakázáno | 🔊 Да, плуването тук е забранено | da, pluvaneto tuk e zabraneno |
🔊 Plavat | 🔊 плувам | pluvam |
🔊 Plavání | 🔊 плуване | pluvane |
🔊 Vlna | 🔊 вълна | vălna |
🔊 Vlna | 🔊 вълна | văln |
🔊 Moře | 🔊 море | more |
🔊 Duna | 🔊 дюна | djuna |
🔊 Písek | 🔊 пясък | pjasăk |
🔊 Jaké má být zítra počasí? | 🔊 Какво ще е времето утре? | kakvo šte e vremeto utre? |
🔊 Jaké má být zítra počasí? | 🔊 каква е прогнозата за времето утре? | kakva e prognozata za vremeto utre |
🔊 Bude změna počasí | 🔊 Времето ще се промени | vremeto šte se promeni |
🔊 Bude pršet | 🔊 Ще вали | šte vali |
🔊 Bude svítit sluníčko | 🔊 Ще е слънчево | šte e slănčevo |
🔊 Bude foukat silný vítr | 🔊 Ще е много ветровито | šte e mnogo vetrovito |
🔊 Plavky | 🔊 Бански | banski |
Čeština | Bulharština | Výslovnost |
---|---|---|
🔊 Můžete mi, prosím, pomoci? | 🔊 Бихте ли ми помогнали? | bihte li mi pomognali |
🔊 Můžete mi, prosím, pomoci? | 🔊 Моля Ви помогнете ми? | molja vi pomognete mi |
🔊 Zabloudil jsem | 🔊 Изгубих се | izgubih se |
🔊 Co si přejete? | 🔊 Какво ще желаете? | kakvo šte želaete |
🔊 Co se stalo? | 🔊 Какво се е случило? | kakvo se e slučilo |
🔊 Kde seženu tlumočníka? | 🔊 Къде мога да намеря преводач? | kăde moga da namerja prevodač |
🔊 Kde je nebližší lékárna? | 🔊 Къде се намира най-близката аптека? | kăde se namira naj- blizkata apteka |
🔊 Můžete zavolat lékaře, prosím? | 🔊 Бихте ли извикали лекар? | bihte li izvikali lekar |
🔊 Můžete zavolat lékaře, prosím? | 🔊 моля, обадете се на лекар | molja obadete se na lekar |
🔊 Jaké léky v současnosti užíváte? | 🔊 Какви лекарства пиете в момента? | kakvi lekarstva piete v momenta |
🔊 Nemocnice | 🔊 болница | bolnica |
🔊 Lékárna | 🔊 аптека | apteka |
🔊 Lékař | 🔊 лекар | lekar |
🔊 Doktor | 🔊 доктор | doktor |
🔊 Lékařská služba | 🔊 отделение | otdelenie |
🔊 Ztratil jsem doklady | 🔊 изгубих си документите | izgubih si dokumentite |
🔊 Ukradli mi doklady | 🔊 откраднаха ми документите | otkradnaha mi dokumentite |
🔊 Ztráty a nálezy | 🔊 Бюро за изгубени вещи | bjuro za izgubeni vešti |
🔊 Stanice první pomoci | 🔊 бърза помощ | bărza pomošt |
🔊 Únikový východ | 🔊 авариен изход | avarien izhod |
🔊 Policie | 🔊 полиция | policia |
🔊 Doklady | 🔊 документи | dokumenti |
🔊 Peníze | 🔊 пари | pari |
🔊 Peníze | 🔊 пàри | pàri |
🔊 Pas | 🔊 паспорт | pasport |
🔊 Zavazadla | 🔊 багаж | bagaž |
🔊 Zavazadla | 🔊 куфар | kufar |
🔊 Ne, děkuji | 🔊 Стига, не благодаря | stiga, ne blagodarja |
🔊 Nechtě mě být! | 🔊 Оставете ме на мира! | ostavete me na mira |
🔊 Běžte pryč! | 🔊 махайте се | mahajte se |