Slovní zásoba v chorvatštině pro začátečníky a cestovatele
Čeština | Chorvatština | Výslovnost |
---|---|---|
🔊 Dobrý den | 🔊 Dobar dan | dobar dan |
🔊 Dobrý večer | 🔊 Dobra večer | dobra vetcher |
🔊 Na shledanou | 🔊 Doviđenja | dovidyegna |
🔊 Na shledanou | 🔊 Vidimo se | Vidimo sé |
🔊 Ano | 🔊 Da | da |
🔊 Ne | 🔊 Ne | ne |
🔊 Prosím! | 🔊 Oprostite! | oprostite |
🔊 Děkuji | 🔊 Hvala | hvala |
🔊 Děkuji mnohokrát! | 🔊 Puno hvala! | pouno hvala |
🔊 Děkuji Vám za pomoc | 🔊 Hvala na pomoći | hvala na pomotchi |
🔊 Prosím | 🔊 Nema na čemu | nema na tchemou |
🔊 Souhlasím | 🔊 U redu | ou redou |
🔊 Kolik to stojí, prosím? | 🔊 Koliko košta? | koliko kochta |
🔊 Promiňte! | 🔊 Oprostite | oprostite |
🔊 Nerozumím | 🔊 Ne razumijem | né razoumiyem |
🔊 Rozuměl jsem | 🔊 Razumio sam | razoumio sam |
🔊 Nevím | 🔊 Ne znam | né znam |
🔊 Zakázáno | 🔊 Zabranjeno | zabragneno |
🔊 Kde jsou záchody, prosím? | 🔊 Molim Vas, gdje je klozet? | molim vas, gdyé yé klozet |
🔊 Šťastný a veselý nový rok! | 🔊 Sretna Nova godina | sretna nova godina |
🔊 Všechno nejlepší k narozeninám! | 🔊 Sretan rođendan | sretan rodyendan |
🔊 Veselé svátky! | 🔊 Sretni praznici! | sretni praznitsi |
🔊 Blahopřeji! | 🔊 Čestitam! | tchestitam |
Čeština | Chorvatština | Výslovnost |
---|---|---|
🔊 Dobrý den. Jak se máš? | 🔊 Bok. Kako si? | bok. kako si |
🔊 Dobrý den. Dobře. Děkuji | 🔊 Bok. Hvala, dobro. | bok. hvala, dobro. |
🔊 Mluvíš chorvatsky? | 🔊 Govoriš li hrvatski? | govorich li tajlandski |
🔊 Ne, nemluvím chorvatsky | 🔊 Ne, ne govorim hrvatski | ne, ne govorim njematchki |
🔊 Jen trochu | 🔊 Samo malo | samo malo |
🔊 Odkud jsi? | 🔊 Odakle dolaziš? | odaklé dolazich |
🔊 Jaké jsi národnosti? | 🔊 Koje si nacionalnosti? | koyé si natsionalnosti |
🔊 Jsem Čech | 🔊 Ja sam Čeh | ja sam tcheh |
🔊 Jsem Češka | 🔊 Ja sam Čehinja | ja sam tchehinja |
🔊 A ty žiješ tady? | 🔊 Ti živiš ovdje? | ti jivich ovdye |
🔊 Ano, žiji tady | 🔊 Da, živim ovdje | da, jivim ovdye |
🔊 Jmenuji se Sarah a ty? | 🔊 Zovem se Sara, a ti? | zovem sé sara, a ti |
🔊 Julien | 🔊 Julien | youlien |
🔊 Co zde děláš? | 🔊 Što radiš tu? | chto radich tou |
🔊 Jsem na dovolené | 🔊 Na odmoru sam | na odmorou sam |
🔊 Jsme na dovolené | 🔊 Na odmoru smo | na odmorou smo |
🔊 Jsem na služební cestě | 🔊 Na poslovnom sam putovanju | na poslovnom sam poutovagnou |
🔊 Pracuji zde | 🔊 Radim ovdje | radim ovdye |
🔊 Pracujeme zde | 🔊 Radimo ovdje | radimo ovdye |
🔊 Kde se dá dobře najíst? | 🔊 Gdje se može nešto dobro pojesti? | gdyé sé mojé nechto dobro poyesti |
🔊 Je tu poblíž nějaké muzeum? | 🔊 Ima li muzeja u blizini? | ima li mouzeya ou blizini |
🔊 Můžu se připojit na Internet? | 🔊 Gdje se mogu uključiti na Internet? | gdyé sé mogou ouklyoutchiti na internet |
Čeština | Chorvatština | Výslovnost |
---|---|---|
🔊 Rozuměl jsem | 🔊 Razumio sam | razoumio sam |
🔊 Chceš se naučit pár slov? | 🔊 Želiš li naučiti par riječi? | jelich li naoutchiti par riyetchi |
🔊 Ano, souhlasím! | 🔊 Da, naravno! | da, naravno |
🔊 Jak se to jmenuje? | 🔊 Što je to? | chto yé to |
🔊 To je stůl | 🔊 To je stol | to yé stol |
🔊 Stůl, rozumíš? | 🔊 Stol. Razumiješ? | stol. razoumiyech |
🔊 Opakuj, prosím | 🔊 Možeš li, molim te, ponoviti? | mojech li, molim te, ponoviti |
🔊 Můžeš mluvit trochu pomaleji, prosím? | 🔊 Možeš li, molim te, govoriti sporije? | mojech li, molim te, govoriti sporiye |
🔊 Můžeš to napsat, prosím? | 🔊 Možeš li to napisati, molim te? | moyech li to napisati, molim te |
Čeština | Chorvatština | Výslovnost |
---|---|---|
🔊 Líbí se mi barva tohoto stolu | 🔊 Sviđa mi se boja stola | svidya mi sé boya stola |
🔊 Je to červená | 🔊 To je crveno | to yé tsrvéno |
🔊 Modrá | 🔊 Plavo | plavo |
🔊 Žlutá | 🔊 Žuto | jouto |
🔊 Bílá | 🔊 Bijelo | biyélo |
🔊 Černá | 🔊 Crno | tsrno |
🔊 Zelená | 🔊 Zeleno | zeleno |
🔊 Oranžová | 🔊 Narančasto | narantchasto |
🔊 Fialová | 🔊 Ljubičasto | lyoubitchasto |
🔊 Šedá | 🔊 Sivo | sivo |
Čeština | Chorvatština | Výslovnost |
---|---|---|
🔊 Nula | 🔊 Nula | noula |
🔊 Jedna | 🔊 Jedan | yedan |
🔊 Dva | 🔊 Dva | dva |
🔊 Tři | 🔊 Tri | tri |
🔊 Čtyři | 🔊 Četiri | tchètiri |
🔊 Pět | 🔊 Pet | pet |
🔊 Šest | 🔊 Šest | chèstt |
🔊 Sedm | 🔊 Sedam | sedamm |
🔊 Osm | 🔊 Osam | osamm |
🔊 Devět | 🔊 Devet | devet |
🔊 Deset | 🔊 Deset | deset |
🔊 Jedenáct | 🔊 Jedanaest | yèdanaèsstt |
🔊 Dvanáct | 🔊 Dvanaest | dvanaèsstt |
🔊 Třináct | 🔊 Trinaest | trinaèsstt |
🔊 Čtrnáct | 🔊 Četrnaest | tchètrnaèsstt |
🔊 Patnáct | 🔊 Petnaest | pètnaèsstt |
🔊 Šestnáct | 🔊 Šesnaest | chèssnaèsstt |
🔊 Sedmnáct | 🔊 Sedamnaest | sèdammnaèsstt |
🔊 Osmnáct | 🔊 Osamnaest | ossammnaèsstt |
🔊 Devatenáct | 🔊 Devetnaest | dèvètnaèsstt |
🔊 Dvacet | 🔊 Dvadeset | Dvadèssètt |
🔊 Dvacet jedna | 🔊 Dvadeset jedan | dvadèssètt yedan |
🔊 Dvacet dva | 🔊 Dvadeset dva | dvadèssètt dva |
🔊 Dvacet tři | 🔊 Dvadeset tri | dvadèssètt tri |
🔊 Dvacet čtyři | 🔊 Dvadeset četiri | dvadèssètt tchetiri |
🔊 Dvacet pět | 🔊 Dvadeset pet | dvadèssètt pet |
🔊 Dvacet šest | 🔊 Dvadeset šest | dvadèssètt chest |
🔊 Dvacet sedm | 🔊 Dvadeset sedam | dvadèssètt sedam |
🔊 Dvacet osm | 🔊 Dvadeset osam | dvadèssètt osam |
🔊 Dvacet devět | 🔊 Dvadeset devet | dvadèssètt devet |
🔊 Třicet | 🔊 Trideset | tridèssètt |
🔊 Třicet jedna | 🔊 Trideset jedan | tridèssètt yedan |
🔊 Třicet dva | 🔊 Trideset dva | tridèssètt dva |
🔊 Třicet tři | 🔊 Trideset tri | tridèssètt tri |
🔊 Třicet čtyři | 🔊 Trideset četiri | tridèssètt tchètiri |
🔊 Třicet pět | 🔊 Trideset pet | tridèssètt pet |
🔊 Třicet šest | 🔊 Trideset šest | tridèssètt chèstt |
🔊 Čtyřicet | 🔊 Četrdeset | tchetrdèssètt |
🔊 Padesát | 🔊 Pedeset | pèdèssètt |
🔊 Šedesát | 🔊 Šezdeset | chezdèssètt |
🔊 Sedmdesát | 🔊 Sedamdeset | sèdammdèssètt |
🔊 Osmdesát | 🔊 Osamdeset | ossamdèssètt |
🔊 Devadesát | 🔊 Devedeset | dèvèdèssètt |
🔊 Sto | 🔊 Sto | sto |
🔊 Sto pět | 🔊 Sto pet | sto pet |
🔊 Dvě stě | 🔊 Dvjesto | dvyèssto |
🔊 Tři sta | 🔊 Tristo | tristo |
🔊 Čtyři sta | 🔊 Četiristo | tchètiristo |
🔊 Tisíc | 🔊 Tisuća | tissoutcha |
🔊 Tisíc pět set | 🔊 Tisuću petsto | tisoutchou petsto |
🔊 Dva tisíce | 🔊 Dvije tisuće | dviyé tissoutchè |
🔊 Deset tisíc | 🔊 Deset tisuća | deset tissoutcha |
Čeština | Chorvatština | Výslovnost |
---|---|---|
🔊 Kdy jsi sem přijel? | 🔊 Kad si stigao? | kad si stigao |
🔊 Dnes | 🔊 Danas | danas |
🔊 Včera | 🔊 Jučer | youtcher |
🔊 Před dvěma dny | 🔊 Prije dva dana | priyé dva dana |
🔊 Jak dlouho tu zůstaneš? | 🔊 Koliko ostaješ? | koliko ostayech |
🔊 Odjíždím zítra | 🔊 Odlazim sutra | odlazim soutra |
🔊 Odjíždím pozítří | 🔊 Odlazim prekosutra | odlazim prekosoutra |
🔊 Odjíždím za tři dny | 🔊 Odlazim za tri dana | odlazim za tri dana |
🔊 Pondělí | 🔊 Ponedjeljak | ponedyelyak |
🔊 Úterý | 🔊 Utorak | outorak |
🔊 Středa | 🔊 Srijeda | sriyeda |
🔊 Čtvrtek | 🔊 Četvrtak | tchetvrtak |
🔊 Pátek | 🔊 Petak | petak |
🔊 Sobota | 🔊 Subota | soubota |
🔊 Neděle | 🔊 Nedjelja | nedyelya |
🔊 Leden | 🔊 Siječanj | siyetchagn |
🔊 Únor | 🔊 Veljača | velyatcha |
🔊 Březen | 🔊 Ožujak | ojouyak |
🔊 Duben | 🔊 Travanj | travagn |
🔊 Květen | 🔊 Svibanj | svibagn |
🔊 Červen | 🔊 Lipanj | lipagn |
🔊 Červenec | 🔊 Srpanj | srpagn |
🔊 Srpen | 🔊 Kolovoz | kolovoz |
🔊 Září | 🔊 Rujan | rouyan |
🔊 Říjen | 🔊 Listopad | listopad |
🔊 Listopad | 🔊 Studeni | stoudeni |
🔊 Prosinec | 🔊 Prosinac | prosinats |
🔊 V kolik hodin odjíždíš? | 🔊 U koliko sati odlaziš? | ou koliko sati odlazich |
🔊 V osm hodin ráno | 🔊 Ujutro, u osam sati | ouyoutro, ou osam sati |
🔊 Ve čtvrt na devět ráno | 🔊 Ujutro, u osam i petnaest | ouyoutro, ou osam i petnaest |
🔊 V půl deváté ráno | 🔊 Ujutro, u pola devet | ouyoutro, ou pola devet |
🔊 Ve tři čtvrtě na devět ráno | 🔊 Ujutro, u osam i četrdeset pet | ouyoutro, ou osam i tchetrdeset pet |
🔊 V šest večer | 🔊 Navečer, u šest sati | navetcher, ou chest sati |
🔊 Mám zpoždění | 🔊 Kasnim | kasnim |
Čeština | Chorvatština | Výslovnost |
---|---|---|
🔊 Taxi! | 🔊 Taxi! | taxi |
🔊 Kam chcete odvést? | 🔊 Kamo ćete? | kamo tchètè |
🔊 Jedu na nádraží | 🔊 Na kolodvor, molim | na kolodvor, molim |
🔊 Jedu do hotelu Den a Noc | 🔊 U hotel Dan i Noć | ou hotel dan i notch |
🔊 Můžete mě odvést na letiště? | 🔊 Možete li me odvesti na zračnu luku? | mojeté li mé odvesti na zratchnou loukou |
🔊 Můžete mi vzít zavazadla? | 🔊 Možete li uzeti moju prtljagu? | mojeté li ouzeti moyou prtlyagou |
🔊 Je to odsud daleko? | 🔊 Je li daleko odavde? | yé li daleko odavde |
🔊 Ne, je to kousek | 🔊 Ne, blizu je | ne, blizou ye |
🔊 Ano, je to trochu dál | 🔊 Da, to je malo dalje | da, to yé malo dalye |
🔊 Kolik to bude stát? | 🔊 Koliko će koštati? | koliko tché kochtati |
🔊 Odvezte mě sem, prosím | 🔊 Odvedite me tu | odvedité mé tou |
🔊 Vpravo | 🔊 Na desno | na desno |
🔊 Vlevo | 🔊 Na lijevo | na liyevo |
🔊 Rovně | 🔊 Samo ravno | samo ravno |
🔊 Jsme zde | 🔊 Tu je | tou ye |
🔊 Je to někde tady | 🔊 Tamo je | tamo yé |
🔊 Zastavte! | 🔊 Stop! | stop |
🔊 Nespěchejte | 🔊 Ne morate se žuriti | né moraté sé jouriti |
🔊 Můžete mi, prosím, vystavit účet? | 🔊 Mogu li dobiti račun, molim Vas? | mogou li dobiti ratchoun, molim vas |
Čeština | Chorvatština | Výslovnost |
---|---|---|
🔊 Máš zde rodinu? | 🔊 Imaš li rodbinu ovdje? | imach li rodbinou ovdye |
🔊 Můj otec | 🔊 Imam Oca | imam otsa |
🔊 Má matka | 🔊 Imam Majku | imam maykou |
🔊 Můj syn | 🔊 Imam Sina | imam sina |
🔊 Má dcera | 🔊 Imam Kćer | imam ktcher |
🔊 Bratr | 🔊 Imam Brata | imam brata |
🔊 Sestra | 🔊 Imam Sestru | imam sestrou |
🔊 Přítel | 🔊 Imam Prijatelja | imam priyatélya |
🔊 Přítelkyně | 🔊 Imam Prijateljicu | imam priyatelitsou |
🔊 Můj přítel | 🔊 Imam Dečka | imam detchka |
🔊 Má přítelkyně | 🔊 Imam Djevojku | imam dyévoykou |
🔊 Můj manžel | 🔊 Imam Muža | imam mouja |
🔊 Má manželka | 🔊 Imam Ženu | imam jénou |
Čeština | Chorvatština | Výslovnost |
---|---|---|
🔊 Tvá země se mi moc líbí | 🔊 Stvarno volim tvoju zemlju | stvarno volim tvoyou zemlyou |
🔊 Miluji Tě | 🔊 Volim te | volim te |
🔊 Jsem šťastný | 🔊 Sretan sam | srétan sam |
🔊 Jsem smutný | 🔊 Žalostan sam | jalostan sam |
🔊 Cítím se zde dobře | 🔊 Uživam ovdje | oujivamm ovdyé |
🔊 Je mi zima | 🔊 Zima mi je | zima mi yé |
🔊 Je mi teplo | 🔊 Vruće mi je | vroutché mi yé |
🔊 Je to moc velké | 🔊 Preveliko je | prévéliko yé |
🔊 Je to moc malé | 🔊 Premalo je | prémalo yé |
🔊 Je to perfektní | 🔊 Taman je | taman yé |
🔊 Chce dnes večer někam jít? | 🔊 Želiš li izaći večeras? | jélich li izatchi vetchérass |
🔊 Dnes večer bych rád někam šel. | 🔊 Htio bi izaći večeras | htio bi izatchi vetchérass |
🔊 To je dobrý nápad | 🔊 To je dobra ideja | to yé dobra idéya |
🔊 Mám chuť se jít bavit | 🔊 Želim se zabaviti | jelim sé zabaviti |
🔊 To není dobrý nápad | 🔊 To nije dobra ideja | to niyé dobra idéya |
🔊 Dnes večer se mi nikam nechce | 🔊 Ne želim izaći večeras | né jelim izatchi vetchérass |
🔊 Chci odpočívat | 🔊 Htio bih se odmoriti | htio bih sé odmoriti |
🔊 Chceš jít sportovat? | 🔊 Što kažeš na neku sportsku aktivnost? | chto kajèch na nekou sportskou aktivnost |
🔊 Ano, potřebuji se unavit! | 🔊 Da, trebam se rasteretiti | da, trebam sé rastérétiti |
🔊 Hraji tenis | 🔊 Igram tenis | igramm tenis |
🔊 Ne, děkuji. Jsem příliš unavený | 🔊 Ne hvala, preumoran sam | né hvala, préoumorann samm |
Čeština | Chorvatština | Výslovnost |
---|---|---|
🔊 Bar | 🔊 Bar | bar |
🔊 Dáš si něco k pití? | 🔊 Želiš li nešto popiti? | jelich li nechto popiti |
🔊 Pít | 🔊 Piti | piti |
🔊 Sklenička | 🔊 Čaša | tchacha |
🔊 Rád | 🔊 Vrlo rado | vrlo rado |
🔊 Co si dáš? | 🔊 Što ćeš uzeti? | chto tchech ouzeti |
🔊 Co mají k pití? | 🔊 Što ima od pića? | chto ima od pitcha |
🔊 Vodu nebo ovocné džusy | 🔊 Ima vode ili voćnih sokova? | ima vodé ili votchnih sokova |
🔊 Voda | 🔊 Voda | voda |
🔊 Můžete mi přinést led, prosím? | 🔊 Molim Vas, možete li dodati kocke leda ? | molim vas, mojeté li dodati kotské leda |
🔊 Led | 🔊 Kocke leda | kotské leda |
🔊 Čokoláda | 🔊 Čokolade | tchokolade |
🔊 Mléko | 🔊 Mlijeka | mliyeka |
🔊 Čaj | 🔊 Čaja | tchaya |
🔊 Káva | 🔊 Kave | kave |
🔊 S cukrem | 🔊 Sa šećerom | sa chetcherom |
🔊 Se smetanou | 🔊 S tučenim vrhnjem | s toutchenim vrhgnem |
🔊 Víno | 🔊 Vina | vina |
🔊 Pivo | 🔊 Piva | piva |
🔊 Čaj, prosím | 🔊 Čaj, molim te | tchay, molim te |
🔊 Pivo, prosím | 🔊 Pivo, molim te | pivo, molim te |
🔊 Co si dáte k pití? | 🔊 Što želite piti? | chto jelité piti |
🔊 Dva čaje, prosím! | 🔊 Dva čaja, molim Vas! | dva tchaya, molim vas |
🔊 Dvě piva, prosím | 🔊 Dva piva, molim Vas! | dva piva, molim vas |
🔊 Děkuji, nic | 🔊 Ništa, hvala | nichta, hvala |
🔊 Na zdraví | 🔊 Na zdravlje! | na zdravlye |
🔊 Na zdraví! | 🔊 Na zdravlje! | na zdravlye |
🔊 Účet, prosím! | 🔊 Molim Vas, račun! | molim vas, ratchoun |
🔊 Kolik Vám dám, prosím? | 🔊 Oprostite, koliko Vam dugujem? | oprostite, koliko vam dougouyem |
🔊 Dvacet eur | 🔊 Dvadeset eura | dvadeset eoura |
🔊 Zvu Tě | 🔊 Ja častim | ya tchastim |
Čeština | Chorvatština | Výslovnost |
---|---|---|
🔊 Restaurace | 🔊 Restoran | restorann |
🔊 Dáš si něco k jídlu? | 🔊 Želiš li nešto jesti? | jelich li nechto yesti |
🔊 Ano, rád. | 🔊 Da, vrlo rado | da, vrlo rado |
🔊 Jíst | 🔊 Jesti | yesti |
🔊 Kde se můžeme najíst? | 🔊 Gdje možemo jesti? | gdyé mojémo yesti |
🔊 Kde si můžeme dát oběd? | 🔊 Gdje možemo ručati? | gdyé mojémo routchati |
🔊 Večeře | 🔊 Večera | vetchera |
🔊 Snídaně | 🔊 Doručak | doroutchak |
🔊 Prosím! | 🔊 Molim Vas! | molim vas |
🔊 Jídelní lístek, prosím! | 🔊 Molim Vas, jelovnik! | molim vas, yelovnik |
🔊 Tady máte jídelní lístek! | 🔊 Izvolite jelovnik | izvolité yelovnik |
🔊 Co máš raději? Maso nebo ryby? | 🔊 Što više voliš? Meso ili ribu? | chto viché volich meso ili ribou |
🔊 S rýží | 🔊 S rižom | s rijom |
🔊 S těstovinami | 🔊 S tijestom | s tiyestom |
🔊 Brambory | 🔊 Krumpiri | kroumpiri |
🔊 Zelenina | 🔊 Povrće | povrtche |
🔊 Míchaná vejce - Volská oka - Vejce na měkko | 🔊 Kajgana - jaja na oku - ili kuhano jaje | kaygana - yaya na okou - ili kouhano yaye |
🔊 Pečivo | 🔊 Kruh | krouh |
🔊 Máslo | 🔊 Maslac | maslats |
🔊 Salát | 🔊 Salata | salata |
🔊 Moučník | 🔊 Desert | desert |
🔊 Ovoce | 🔊 Voće | votche |
🔊 Můžete mi přinést nůž, prosím? | 🔊 Molim Vas, nož | molim vas, noj |
🔊 Ano, hned Vám ho přinesu | 🔊 Da, odmah ću ga donijeti | da, odmah tchou ga doniyeti |
🔊 Nůž | 🔊 Nož | noj |
🔊 Vidlička | 🔊 Vilica | vilitsa |
🔊 Lžíce | 🔊 Žlica | jlitsa |
🔊 Je to teplé jídlo? | 🔊 Da li je to toplo jelo? | da li yé to toplo yelo |
🔊 Ano a velmi pálivé! | 🔊 Da, i vrlo začinjeno! | da, i vrlo zatchigneno |
🔊 Teplý | 🔊 Toplo | toplo |
🔊 Studený | 🔊 Hladno | hladno |
🔊 Pálivý | 🔊 Začinjeno | zatchigneno |
🔊 Dám si rybu! | 🔊 Uzet ću ribu | ouzet tchou ribou |
🔊 Já také | 🔊 I ja | i ya |
Čeština | Chorvatština | Výslovnost |
---|---|---|
🔊 Už je pozdě! Musím jít! | 🔊 Kasno je! Moram otići! | kasno ye moram otitchi |
🔊 Ještě se uvidíme? | 🔊 Možemo li se ponovo vidjeti? | mojemo li sé ponovo vidyeti |
🔊 Ano, ráda | 🔊 Da, vrlo rado | da, vrlo rado |
🔊 Bydlím na této adrese | 🔊 Ovo je moja adresa | ovo yé moya adresa |
🔊 Dáš mi telefonní číslo? | 🔊 Imaš li broj telefona? | imach li broy téléfona |
🔊 Ano, tady je | 🔊 Da, evo | da, évo |
🔊 Bylo mi s Tebou hezky | 🔊 Bilo mi je lijepo s tobom | bilo mi yé liyepo s tobom |
🔊 Mně také, ráda jsem Tě poznala | 🔊 I meni je drago što sam te upoznala | i meni yé drago chto sam té oupoznala |
🔊 Brzy se opět sejdeme | 🔊 Vidjet ćemo se ponovno uskoro | vidyet tchémo sé ponovno ouskoro |
🔊 Také doufám | 🔊 Nadam se | nadam se |
🔊 Na shledanou! | 🔊 Doviđenja | dovidyegna |
🔊 Ahoj zítra | 🔊 Vidimo se sutra | vidimo sé soutra |
🔊 Ahoj! | 🔊 Bok | bok |
Čeština | Chorvatština | Výslovnost |
---|---|---|
🔊 Děkuji | 🔊 Hvala | hvala |
🔊 Prosím Vás! Hledám stanici autobusu | 🔊 Oprostite, gdje je autobusna stanica? | oprostite, gdyé yé aoutobousna stanitsa |
🔊 Kolik stojí lístek do Slunečního města, prosím? | 🔊 Koliko stoji karta za Grad Sunca? | koliko stoyi karta za grad sountsa |
🔊 Kam jede tento vlak, prosím? | 🔊 Molim Vas, kamo ide ovaj vlak? | molim vas, kamo idé ovay vlak |
🔊 Staví tento vlak ve Slunečním městě? | 🔊 Da li ovaj vlak staje u Gradu Sunca? | da li ovay vlak stayé ou gradou sountsa |
🔊 Kdy odjíždí vlak do Slunečního města? | 🔊 Kad kreće vlak za Grad Sunca? | kad kretché vlak za grad sountsa |
🔊 Kdy přijede vlak jedoucí do Slunečního města? | 🔊 Kad stiže ovaj vlak u Grad Sunca? | kad stijé ovay vlak ou grad sountsa |
🔊 Jeden lístek do Slunečního města, prosím | 🔊 Jednu kartu za Grad Sunca, molim? | yednou kartou za grad sountsa, molim |
🔊 Máte vlakový jízdní řád? | 🔊 Imate li vozni red vlakova? | imaté li vozni red vlakova |
🔊 Autobusový jízdní řád | 🔊 Vozni red autobusa? | vozni red aoutobousa |
🔊 Který vlak jede do Slunečního města, prosím? | 🔊 Oprostite, koji vlak ide za Grad Sunca? | oprostite, koyi vlak idé za grad sountsa |
🔊 Tento | 🔊 Ovaj, ovdje | ovay, ovdye |
🔊 Není zač. Šťastnou cestu! | 🔊 Nema na čemu. Sretan put! | nema na tchemou. sretan poutt |
🔊 Autoservis | 🔊 Mehaničar | méhanitchar |
🔊 Benzinka | 🔊 Benzinska stanica | benzinska stanitsa |
🔊 Plnou nádrž, prosím | 🔊 Do vrha, molim | do veurha, molim |
🔊 Kolo | 🔊 Bicikl | bitsikl |
🔊 Centrum města | 🔊 Centar grada | tsèntar grada |
🔊 Předměstí | 🔊 Predgrađe | predgradye |
🔊 Je to velké město | 🔊 To je velik grad | to yé velik grad |
🔊 Je to vesnice | 🔊 To je selo | to yé selo |
🔊 Hory | 🔊 Planina | planina |
🔊 Jezero | 🔊 Jezero | yézéro |
🔊 Venkov | 🔊 Selo | sélo |
Čeština | Chorvatština | Výslovnost |
---|---|---|
🔊 Hotel | 🔊 Hotel | hotel |
🔊 Byt | 🔊 Apartman | apartmann |
🔊 Vítejte! | 🔊 Dobrodošli | dobrodochli |
🔊 Máte volný pokoj? | 🔊 Imate li slobodnu sobu? | imaté li slobodnou sobou |
🔊 Je v pokoji koupelna? | 🔊 Ima li soba kupaonu? | ima li soba koupaonou |
🔊 Chcete raději dvě samostatné postele? | 🔊 Želite li rađe dva odvojena kreveta? | jelité li radyé dva odvoyena kreveta |
🔊 Přejete si dvoulůžkový pokoj? | 🔊 Želite li bračni krevet? | jelité li bratchni krevet |
🔊 Pokoj s vanou - s balkonem - se sprchou | 🔊 Soba s kupaonom - s balkonom - s tušom | soba s koupaonom - s balkonom - s touchom |
🔊 Pokoj se snídaní | 🔊 Soba s doručkom | soba s doroutchkom |
🔊 Kolik stojí ubytování na jednu noc? | 🔊 Koliko stoji jedno noćenje? | koliko stoyi yedno notchègnè |
🔊 Mohl bych si nejprve pokoj prohlédnout? | 🔊 Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu? | molim vas, mojété li mi prvo pokazati sobou |
🔊 Ano, samozřejmě! | 🔊 Da, naravno! | da, naravno |
🔊 Děkuji. Pokoj se mi líbí | 🔊 Hvala. Soba je vrlo lijepa | hvala. soba yé vrlo liyépa |
🔊 Mohu rezervovat na dnes večer? | 🔊 U redu je, mogu li rezervirati za večeras? | ou redou ye, mogou li rézervirati za vétchérass |
🔊 Ne, děkuji. Je to pro mě moc drahé. | 🔊 Hvala, malo je preskupo za mene | hvala, malo yé preskoupo za méné |
🔊 Můžete mi odnést zavazadla, prosím? | 🔊 Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moju prtljagu? | mojeté li se, molim vas, pobrinouti za moyou prtlyagou |
🔊 Kde je můj pokoj, prosím? | 🔊 Molim Vas, gdje je moja soba? | molim vas, gdyé yé moya soba |
🔊 V prvním patře | 🔊 Na prvom katu | na prvom katou |
🔊 Je zde výtah? | 🔊 Ima li hotel lift? | ima li hotel lift |
🔊 Výtah je po Vaší levici | 🔊 Lift je na lijevoj strani? | lift yé na liyevoy strani? |
🔊 Výtah je po Vaší pravici | 🔊 Lift je na desnoj strani? | lift yé na dèsnoy strani? |
🔊 Kde je prádelna? | 🔊 Gdje je praona? | gdyé yé praona |
🔊 V přízemí | 🔊 U prizemlju | ou prizemlyou |
🔊 Přízemí | 🔊 Prizemlje | prizemlyé |
🔊 Pokoj | 🔊 Soba | soba |
🔊 Čistírna | 🔊 Čistiona | tchistiona |
🔊 Kadeřnictví | 🔊 Frizer | frizer |
🔊 Parkoviště pro auta | 🔊 Parkiralište za osobne automobile | parkiralichté za osobné aoutomobile |
🔊 Jsme v zasedací místnosti? | 🔊 Gdje se nalazi sala za sastanke? | gdyé sé nalazi ssala za ssastanké |
🔊 Zasedací místnost | 🔊 Sala za sastanke | ssala za ssastanké |
🔊 Bazén je vyhřívaný | 🔊 Grijani bazen | griyani bazènn |
🔊 Bazén | 🔊 Bazen | bazènn |
🔊 Vzbuďte mě v 7 hodin, prosím | 🔊 Molim Vas, probudite me u sedam sati | molim vas, proboudité mé ou sedam sati |
🔊 Klíč, prosím | 🔊 Molim Vas ključ | molim vas klyoutch |
🔊 Kartičku, prosím | 🔊 Molim Vas karticu | molim vas kartitsou |
🔊 Mám nějaké vzkazy? | 🔊 Ima li poruka za mene? | ima li porouka za mene |
🔊 Ano, tady jsou | 🔊 Da, izvolite | da, izvolite |
🔊 Ne, nemáte nic | 🔊 Ne, nema | ne, néma |
🔊 Kde si můžu rozměnit peníze? | 🔊 Gdje mogu dobiti sitniš? | gdyé mogou dobiti sitnich |
🔊 Můžete mi rozměnit peníze, prosím? | 🔊 Molim Vas, možete li mi zamijeniti novčanice za sitniš? | molim vas, mojeté li mi zamiyeniti novtchanitsé za sitnich |
🔊 Můžeme. Kolik chcete rozměnit? | 🔊 Da, za koliko Vam treba? | da, za koliko vam treba |
Čeština | Chorvatština | Výslovnost |
---|---|---|
🔊 Je tu Sarah, prosím? | 🔊 Molim Vas, je li Sara tu? | molim vas, yé li sara tou |
🔊 Ano, je tady | 🔊 Da, tu je | Da, tou yé |
🔊 Někam šla | 🔊 Izašla je | izachla yé |
🔊 Můžete jí zavolat na mobil | 🔊 Možete je nazvati na njen mobitel | mojété yé nazvati na gnènn mobitèl |
🔊 Víte, kde ji najdu? | 🔊 Znate li gdje je mogu naći? | znaté li gdyé yé mogou natchi |
🔊 Je v práci | 🔊 Na poslu je | na poslou yé |
🔊 Je doma | 🔊 Kod kuće je | kod koutché yé |
🔊 Je tu Julien, prosím? | 🔊 Molim Vas, je li Julien tu? | molim vas, yé li youliann tou |
🔊 Ano, je tady | 🔊 Da, tu je | da, tou yé |
🔊 Někam šel | 🔊 Izašao je | izachao yé |
🔊 Víte, kde ho najdu? | 🔊 Znate li gdje ga mogu naći | znaté li gdyé ga mogou natchi |
🔊 Můžete mu zavolat na mobil | 🔊 Možete ga nazvati na njegov mobitel | mojeté ga nazvati na gnégov mobitèl |
🔊 Je v práci | 🔊 Na poslu je | na poslou yé |
🔊 Je doma | 🔊 Kod kuće je | kod koutché yé |
Čeština | Chorvatština | Výslovnost |
---|---|---|
🔊 Pláž | 🔊 Plaža | plaja |
🔊 Víte, kde se dá koupit míč? | 🔊 Znate li gdje mogu kupiti loptu? | znaté li gdyé mogou koupiti loptou |
🔊 Tímto směrem je obchod | 🔊 Ima jedna trgovina u ovom smjeru | ima yedna trgovina ou ovom smyérou |
🔊 Míč | 🔊 Lopta | lopta |
🔊 Dalekohled | 🔊 Dvogled | dvogled |
🔊 Kšiltovka | 🔊 Kačket | katchkètt |
🔊 Ručník | 🔊 Ručnik | routchnik |
🔊 Sandály | 🔊 Sandale | sandalé |
🔊 Kyblíček | 🔊 Kantica | kantitsa |
🔊 Opalovací krém | 🔊 Krema za sunčanje | krema za sountchagné |
🔊 Koupací šortky | 🔊 Kupaće bermude | koupatché bermoudé |
🔊 Sluneční brýle | 🔊 Sunčane naočale | sountchané naotchalé |
🔊 Korýš | 🔊 Rakovi | rakovi |
🔊 Opalovat se | 🔊 Sunčati se | sountchati se |
🔊 Slunný | 🔊 Sunčano | sountchano |
🔊 Západ slunce | 🔊 Zalaz sunca | zalaz sountsa |
🔊 Slunečník | 🔊 Suncobran | sountsobrann |
🔊 Slunce | 🔊 Sunce | sountsé |
🔊 Stín | 🔊 Hladovina | hladovina |
🔊 Úžeh | 🔊 Sunčanica | sountchanitsa |
🔊 Není zde plavání nebezpečné? | 🔊 Da li je opasno tu plivati? | da li yé opasno tou plivati |
🔊 Ne, není nebezpečné | 🔊 Ne, nije opasno | ne, niyé opasno |
🔊 Ano, koupání je zde zakázáno | 🔊 Da, tu je zabranjeno plivati | da, tou yé zabragneno plivati |
🔊 Plavat | 🔊 Plivati | plivati |
🔊 Plavání | 🔊 Plivanje | plivagné |
🔊 Vlna | 🔊 Val | val |
🔊 Moře | 🔊 More | moré |
🔊 Duna | 🔊 Duna nasip | douna |
🔊 Písek | 🔊 Pijesak | piyésak |
🔊 Jaké má být zítra počasí? | 🔊 Kakva je prognoza za sutra | kakva yé prognoza za sutra |
🔊 Bude změna počasí | 🔊 Vrijeme će se promijeniti | vriyémé tché sé promiyéniti |
🔊 Bude pršet | 🔊 Bit će kiše | bit tché kiché |
🔊 Bude svítit sluníčko | 🔊 Bit će sunčano | bit tché sountchano |
🔊 Bude foukat silný vítr | 🔊 Bit će puno vjetra | bit tché pouno vyètra |
🔊 Plavky | 🔊 Kupaći kostim | koupatchi kostim |
Čeština | Chorvatština | Výslovnost |
---|---|---|
🔊 Můžete mi, prosím, pomoci? | 🔊 Molim Vas, možete li mi pomoći? | molim vas, mojeté li mi pomotchi |
🔊 Zabloudil jsem | 🔊 Izgubio sam se | izgoubio sam se |
🔊 Co si přejete? | 🔊 Što trebate? | chto trebate |
🔊 Co se stalo? | 🔊 Što se dogodilo? | chto sé dogodilo |
🔊 Kde seženu tlumočníka? | 🔊 Gdje mogu naći tumača? | gdyé mogou natchi toumatcha |
🔊 Kde je nebližší lékárna? | 🔊 Gdje se nalazi najbliža ljekarna? | gdyé sé nalazi nayblija lyekarna |
🔊 Můžete zavolat lékaře, prosím? | 🔊 Možete li nazvati liječnika, molim Vas? | mojeté li nazvati liyetchnika, molim vas |
🔊 Jaké léky v současnosti užíváte? | 🔊 Da li ste trenutno pod tretmanom? | da li sté trenoutno pod tretmanom |
🔊 Nemocnice | 🔊 Bolnica | bolnitsa |
🔊 Lékárna | 🔊 Ljekarna | lekarna |
🔊 Lékař | 🔊 Liječnik | liyetchnik |
🔊 Lékařská služba | 🔊 Liječnička | liyetchnitchka |
🔊 Ztratil jsem doklady | 🔊 Izgubio sam isprave | izgoubio sam isprave |
🔊 Ukradli mi doklady | 🔊 Netko mi je ukrao isprave | netko mi yé oukrao isprave |
🔊 Ztráty a nálezy | 🔊 Ured za izgubljene stvari | oured za izgoublyené stvari |
🔊 Stanice první pomoci | 🔊 Stanica prve pomoći | stanitsa prvé pomotchi |
🔊 Únikový východ | 🔊 Izlaz u nuždi | izlaz ou noujdi |
🔊 Policie | 🔊 Policija | politsiya |
🔊 Doklady | 🔊 Isprave | isprave |
🔊 Peníze | 🔊 Novac | novats |
🔊 Pas | 🔊 Putovnica | poutovnitsa |
🔊 Zavazadla | 🔊 Prtljaga | prtlyaga |
🔊 Ne, děkuji | 🔊 Ne treba, hvala | né tréba, hvala |
🔊 Nechtě mě být! | 🔊 Pustite me na miru! | poustité mé na mirou |
🔊 Běžte pryč! | 🔊 Maknite se! | maknité se |