Slovní zásoba v okcitánštině pro začátečníky a cestovatele
Čeština | Occitan |
---|---|
🔊 Dobrý den | 🔊 Bonjorn |
🔊 Dobrý den | 🔊 Adishatz |
🔊 Dobrý večer | 🔊 Bonser |
🔊 Na shledanou | 🔊 Al reveire |
🔊 Na shledanou | 🔊 A mai tard |
🔊 Na shledanou | 🔊 Tà bèthlèu |
🔊 Ano | 🔊 Òc |
🔊 Ano | 🔊 Quiò |
🔊 Ne | 🔊 Non |
🔊 Prosím! | 🔊 Se vos plai ! |
🔊 Prosím! | 🔊 En vs'ac pregar |
🔊 Děkuji | 🔊 Mercés |
🔊 Děkuji mnohokrát! | 🔊 Mercé plan ! |
🔊 Děkuji mnohokrát! | 🔊 Mercés hèra ! |
🔊 Děkuji Vám za pomoc | 🔊 Mercé per la vòstra ajuda ! |
🔊 Děkuji Vám za pomoc | 🔊 Mercés entà la vòsta ajuda ! |
🔊 Prosím | 🔊 Vos en prègui |
🔊 | 🔊 |
🔊 Prosím | 🔊 Que vs'ac prèi |
🔊 Souhlasím | 🔊 D'acòrdi |
🔊 Kolik to stojí, prosím? | 🔊 Quant còsta se vos plai ? |
🔊 Kolik to stojí, prosím? | 🔊 Quant còsta, en vs'ac pregar ? |
🔊 Promiňte! | 🔊 Perdon ! |
🔊 Nerozumím | 🔊 Compreni pas |
🔊 Rozuměl jsem | 🔊 Ai comprés |
🔊 Rozuměl jsem | 🔊 Qu'èi comprés |
🔊 Nevím | 🔊 Sabi pas |
🔊 Nevím | 🔊 N'ac sèi pas |
🔊 Zakázáno | 🔊 Enebit |
🔊 Zakázáno | 🔊 Defendut |
🔊 Kde jsou záchody, prosím? | 🔊 Ont son los comuns se vos plai ? |
🔊 Šťastný a veselý nový rok! | 🔊 Bona annada ! |
🔊 Všechno nejlepší k narozeninám! | 🔊 Bon anniversari ! |
🔊 Veselé svátky! | 🔊 Bonas fèstas ! |
🔊 Blahopřeji! | 🔊 Felicitacions ! |
🔊 Blahopřeji! | 🔊 Compliments ! |
Čeština | Occitan |
---|---|
🔊 Dobrý den. Jak se máš? | 🔊 Adieu. Cossí vas ? |
🔊 Dobrý den. Jak se máš? | 🔊 Adiu. Quin te va ? |
🔊 Dobrý den. Dobře. Děkuji | 🔊 Adieu. Aquò va plan mercé |
🔊 Dobrý den. Dobře. Děkuji | 🔊 Adiu. Que va plan mercés |
🔊 Jen trochu | 🔊 Pas qu'un pauqueton |
🔊 Jen malinko | 🔊 Sonque un chic |
🔊 Odkud jsi? | 🔊 De quin país venes ? |
🔊 Odkud jsi? | 🔊 De quin país e vienes ? |
🔊 Jaké jsi národnosti? | 🔊 Quina es ta nacionalitat ? |
🔊 Jaké jsi národnosti? | 🔊 Quau ei la toa nacionalitat ? |
🔊 Jsem Čech | 🔊 |
🔊 A ty žiješ tady? | 🔊 E tu, vives aquí ? |
🔊 A ty žiješ tady? | 🔊 E tu, e demoras ací ? |
🔊 Ano, žiji tady | 🔊 Òc, demòri aquí |
🔊 Ano, žiji tady | 🔊 Quiò, que demori ací |
🔊 Jmenuji se Sarah a ty? | 🔊 M'apèli Sarà, e tu ? |
🔊 Jmenuji se Sarah a ty? | 🔊 Que m'apèri Sarà, e tu ? |
🔊 Julien | 🔊 Julian |
🔊 Co zde děláš? | 🔊 Qué fas aquí ? |
🔊 Co zde děláš? | 🔊 Qué hès aquiu ? |
🔊 Jsem na dovolené | 🔊 Soi en vacanças |
🔊 Jsem na dovolené | 🔊 Que soi en vacanças |
🔊 Jsme na dovolené | 🔊 Sèm en vacanças |
🔊 Jsme na dovolené | 🔊 Qu'èm en vacanças |
🔊 Jsem na služební cestě | 🔊 Soi en viatge d'afars |
🔊 Jsem na služební cestě | 🔊 Que soi en viatge d'ahars |
🔊 Pracuji zde | 🔊 Trabalhi aquí |
🔊 Pracuji zde | 🔊 Que tribalhi ací |
🔊 Pracujeme zde | 🔊 Trabalham aquí |
🔊 Pracujeme zde | 🔊 Que tribalham ací |
🔊 Kde se dá dobře najíst? | 🔊 Quines son los bons endreits per manjar ? |
🔊 Kde se dá dobře najíst? | 🔊 Quins son los bons endrets entà minjar ? |
🔊 Je tu poblíž nějaké muzeum? | 🔊 I a un musèu a costat d'aquí ? |
🔊 Je tu poblíž nějaké muzeum? | 🔊 I a un musèu per aquiu ? |
🔊 Můžu se připojit na Internet? | 🔊 Ont es que me poiriái connectar a Internet ? |
🔊 Můžu se připojit na Internet? | 🔊 On poirí connectà'm a Internet ? |
Čeština | Occitan |
---|---|
🔊 Rozuměl jsem | 🔊 Ai comprés |
🔊 Chceš se naučit pár slov? | 🔊 Vòles apréner un pauc de vocabulari ? |
🔊 Chceš se naučit pár slov? | 🔊 E vòs apréner un chic de vocabulari ? |
🔊 Ano, souhlasím! | 🔊 Òc, d'acòrdi ! |
🔊 Jak se to jmenuje? | 🔊 Cossí se ditz ? |
🔊 To je stůl | 🔊 Aquò's una taula |
🔊 To je stůl | 🔊 Qu'ei ua taula |
🔊 Stůl, rozumíš? | 🔊 Una taula, comprenes ? |
🔊 Stůl, rozumíš? | 🔊 Ua taula, e comprens ? |
🔊 Opakuj, prosím | 🔊 Pòdes tornar dire se te plai ? |
🔊 Opakuj, prosím | 🔊 E pòts tornar díser en t'ac pregar ? |
🔊 Můžeš mluvit trochu pomaleji, prosím? | 🔊 Pòdes parlar un pauc mai lentament ? |
🔊 Můžeš mluvit trochu pomaleji, prosím? | 🔊 E pòts parlar drin mei a plaser ? |
🔊 Můžeš to napsat, prosím? | 🔊 O poiriás escriure, se te plai ? |
🔊 Můžeš to napsat, prosím? | 🔊 Ac poderés escríver, en t'ac pregar ? |
Čeština | Occitan |
---|---|
🔊 Líbí se mi barva tohoto stolu | 🔊 M'agrada la color d'aquesta taula |
🔊 Je to červená | 🔊 Es de roge |
🔊 Červený | 🔊 Qu'ei arroi |
🔊 Modrá | 🔊 Blau |
🔊 Žlutá | 🔊 Jaune |
🔊 Bílá | 🔊 Blanc |
🔊 Černá | 🔊 Negre |
🔊 Zelená | 🔊 Verd |
🔊 Oranžová | 🔊 Irange |
🔊 Fialová | 🔊 Violet |
🔊 Fialový | 🔊 Vriulet |
🔊 Šedá | 🔊 Gris |
Čeština | Occitan |
---|---|
🔊 Nula | 🔊 Zèro |
🔊 Jedna | 🔊 Un |
🔊 Dva | 🔊 Dos |
🔊 Dva | 🔊 Dus |
🔊 Tři | 🔊 Tres |
🔊 Čtyři | 🔊 Quatre |
🔊 Pět | 🔊 Cinc |
🔊 Šest | 🔊 Sièis |
🔊 Šest | 🔊 Sheis |
🔊 Sedm | 🔊 Sèt |
🔊 Osm | 🔊 Uèit |
🔊 Devět | 🔊 Nòu |
🔊 Deset | 🔊 Dètz |
🔊 Jedenáct | 🔊 Onze |
🔊 Dvanáct | 🔊 Dotze |
🔊 Třináct | 🔊 Tretze |
🔊 Čtrnáct | 🔊 Quatòrze |
🔊 Patnáct | 🔊 Quinze |
🔊 Šestnáct | 🔊 Setze |
🔊 Sedmnáct | 🔊 Dètz-e-sèt |
🔊 Osmnáct | 🔊 Dètz-e-uèit |
🔊 Devatenáct | 🔊 Dètz-e-nòu |
🔊 | 🔊 Dètz-e-nau |
🔊 Dvacet | 🔊 Vint |
🔊 Dvacet jedna | 🔊 Vint-e-un |
🔊 Dvacet dva | 🔊 Vint-e-dos |
🔊 Dvacet dva | 🔊 Vint-e-dus |
🔊 Dvacet tři | 🔊 Vint-e-tres |
🔊 Dvacet čtyři | 🔊 Vint-e-quatre |
🔊 Dvacet pět | 🔊 Vint-e-cinc |
🔊 Dvacet šest | 🔊 Vint-e-sièis |
🔊 Dvacet šest | 🔊 Vint-e-sheis |
🔊 Dvacet sedm | 🔊 Vint-e-sèt |
🔊 Dvacet osm | 🔊 Vint-e-uèit |
🔊 Dvacet osm | 🔊 Vint-e-ueit |
🔊 Dvacet devět | 🔊 Vint-e-nòu |
🔊 Dvacet devět | 🔊 Vint-e-nau |
🔊 Třicet | 🔊 Trenta |
🔊 Třicet jedna | 🔊 Trenta un |
🔊 Třicet dva | 🔊 Trenta dos |
🔊 Třicet dva | 🔊 Trenta dus |
🔊 Třicet tři | 🔊 Trenta tres |
🔊 Třicet čtyři | 🔊 Trenta quatre |
🔊 Třicet čtyři | 🔊 Trenta quate |
🔊 Třicet pět | 🔊 Trenta cinc |
🔊 Třicet šest | 🔊 Trenta sièis |
🔊 Čtyřicet | 🔊 Quaranta |
🔊 Padesát | 🔊 Cinquanta |
🔊 Šedesát | 🔊 Seissanta |
🔊 Šedesát | 🔊 Seishanta |
🔊 Sedmdesát | 🔊 Setanta |
🔊 Osmdesát | 🔊 Ochanta |
🔊 Devadesát | 🔊 Nonanta |
🔊 Devadesát | 🔊 Navanta |
🔊 Sto | 🔊 Cent |
🔊 Sto pět | 🔊 Cent cinc |
🔊 Dvě stě | 🔊 Dos cents |
🔊 Tři sta | 🔊 Tres cents |
🔊 Čtyři sta | 🔊 Quatre cents |
🔊 Tisíc | 🔊 Mila |
🔊 Tisíc pět set | 🔊 Mila cinc cents |
🔊 Dva tisíce | 🔊 Dos mila |
🔊 Deset tisíc | 🔊 Dètz mila |
Čeština | Occitan |
---|---|
🔊 Kdy jsi sem přijel? | 🔊 Quora sès arribat aquí ? |
🔊 Kdy jsi sem přijela? | 🔊 Quan ès arribat ací ? |
🔊 Dnes | 🔊 Uèi |
🔊 | 🔊 Uei |
🔊 Včera | 🔊 Ièr |
🔊 Před dvěma dny | 🔊 Fa dos jorns |
🔊 Jak dlouho tu zůstaneš? | 🔊 Quant de temps demòras ? |
🔊 Odjíždím zítra | 🔊 Tòrni partir deman |
🔊 Odjíždím pozítří | 🔊 Tòrni partir passat deman |
🔊 Odjíždím za tři dny | 🔊 Tòrni partir dins tres jorns |
🔊 Pondělí | 🔊 Diluns |
🔊 Úterý | 🔊 Dimars |
🔊 Středa | 🔊 Dimècres |
🔊 Čtvrtek | 🔊 Dijòus |
🔊 Čtvrtek | 🔊 Dijaus |
🔊 Pátek | 🔊 Divendres |
🔊 Sobota | 🔊 Dissabte |
🔊 Neděle | 🔊 Dimenge |
🔊 Leden | 🔊 Genièr |
🔊 | 🔊 Genèr |
🔊 Únor | 🔊 Febrièr |
🔊 Březen | 🔊 Març |
🔊 Duben | 🔊 Abril |
🔊 Květen | 🔊 Mai |
🔊 Červen | 🔊 Junh |
🔊 Červenec | 🔊 Julhet |
🔊 Srpen | 🔊 Agost |
🔊 Září | 🔊 Setembre |
🔊 Říjen | 🔊 Octobre |
🔊 Listopad | 🔊 Novembre |
🔊 Prosinec | 🔊 Decembre |
🔊 Prosinec | 🔊 Deceme |
🔊 V kolik hodin odjíždíš? | 🔊 A quina ora te'n vas ? |
🔊 V osm hodin ráno | 🔊 Lo matin, a uèit oras |
🔊 Ráno v osm | 🔊 Lo matin, a ueit òras |
🔊 Ve čtvrt na devět ráno | 🔊 Lo matin, a uèit oras quinze |
🔊 Ráno v osm patnáct | 🔊 Lo matin, a ueit òras quinze |
🔊 V půl deváté ráno | 🔊 Lo matin, a uèit oras trenta |
🔊 Ráno v osm třicet | 🔊 Lo matin, a ueit òras trenta |
🔊 Ve tři čtvrtě na devět ráno | 🔊 Lo matin, a uèit oras quaranta cinc |
🔊 Ve tři čtvrtě na devět ráno | 🔊 Lo matin, a ueit òras quaranta cinc |
🔊 V šest večer | 🔊 Lo ser, a sièis oras |
🔊 Mám zpoždění | 🔊 Soi tardièra |
🔊 Mám zpoždění | 🔊 Que soi en retard |
Čeština | Occitan |
---|---|
🔊 Taxi! | 🔊 Taxi ! |
🔊 Kam chcete odvést? | 🔊 Ont volètz anar ? |
🔊 Kam chcete odvést? | 🔊 On voletz anar ? |
🔊 Jedu na nádraží | 🔊 Vau a la gara |
🔊 Jedu do hotelu Den a Noc | 🔊 Vau a l'ostalariá Jorn e Nuèit |
🔊 Jedu do hotelu Den a Noc | 🔊 Que vau tà l'ostaleria Dia e Nueit |
🔊 Můžete mě odvést na letiště? | 🔊 Me poiriatz menar a l'aeropòrt ? |
🔊 Můžete mi vzít zavazadla? | 🔊 Me podètz préner los bagatges |
🔊 Můžete mi vzít zavazadla? | 🔊 E'm podetz préner los bagatges ? |
🔊 Je to odsud daleko? | 🔊 Es luènh d'aquí ? |
🔊 Je to odsud daleko? | 🔊 Ei luenh d'ací ? |
🔊 Ne, je to kousek | 🔊 Non, es a costat |
🔊 Ano, je to trochu dál | 🔊 Òc es un pauc mai luènh |
🔊 Ano, je to trochu dál | 🔊 Quiò qu'ei drin mei luenh |
🔊 Kolik to bude stát? | 🔊 Quant costarà ? |
🔊 | 🔊 Quant e va costar ? |
🔊 Odvezte mě sem, prosím | 🔊 Menatz-me aquí se vos plai |
🔊 Odvezte mě sem, prosím | 🔊 Miatz-me aquiu en vs'ac pregar |
🔊 Vpravo | 🔊 Es a dreita |
🔊 Vpravo | 🔊 Qu'ei a dreta |
🔊 Vlevo | 🔊 Es a esquèrra |
🔊 Vlevo | 🔊 Qu'ei a esquèrra |
🔊 Rovně | 🔊 Es tot dreit |
🔊 Rovně | 🔊 Qu'ei tot dret |
🔊 Jsme zde | 🔊 Es aquí |
🔊 | 🔊 Qu'ei ací |
🔊 Je to někde tady | 🔊 Es per aquí |
🔊 Je to někde tady | 🔊 Qu'ei per aquiu |
🔊 Zastavte! | 🔊 Estòp ! |
🔊 Stop! | 🔊 Estancatz-ve ! |
🔊 Nespěchejte | 🔊 Prenètz vòstre temps |
🔊 | 🔊 Que'vs vaga |
🔊 Můžete mi, prosím, vystavit účet? | 🔊 Me podètz far una nòta se vos plai ? |
🔊 Můžete mi, prosím, vystavit účet? | 🔊 E'm podetz har ua nòta en vs'ac pregar ? |
Čeština | Occitan |
---|---|
🔊 Máš zde rodinu? | 🔊 As de família aquí ? |
🔊 Máš zde rodinu? | 🔊 As familha per aquiu ? |
🔊 Můj otec | 🔊 Mon paire |
🔊 Můj otec | 🔊 Lo pair |
🔊 Má matka | 🔊 Ma maire |
🔊 Má matka | 🔊 La mair |
🔊 Můj syn | 🔊 Mon filh |
🔊 Můj syn | 🔊 Lo hilh |
🔊 Má dcera | 🔊 Ma filha |
🔊 Má dcera | 🔊 La hilha |
🔊 Bratr | 🔊 Un fraire |
🔊 Sestra | 🔊 Una sòrre |
🔊 Sestra | 🔊 Ua sòr |
🔊 Přítel | 🔊 Un amic |
🔊 Přítelkyně | 🔊 Una amiga |
🔊 Kamarádka | 🔊 Ua amiga |
🔊 Můj přítel | 🔊 Mon amiguet |
🔊 Má přítelkyně | 🔊 Mon amigueta |
🔊 Můj manžel | 🔊 Mon òme |
🔊 Můj muž | 🔊 L'òmi |
🔊 Má manželka | 🔊 Ma femna |
🔊 Má žena | 🔊 La hemna |
Čeština | Occitan |
---|---|
🔊 Tvá země se mi moc líbí | 🔊 M'agrada fòrça lo tieu país |
🔊 Tvá země se mi moc líbí | 🔊 Que m'agrada hèra lo ton país |
🔊 Miluji Tě | 🔊 T'aimi |
🔊 Jsem šťastný | 🔊 Soi urós |
🔊 Jsem šťastná | 🔊 Que soi urós |
🔊 Jsem smutný | 🔊 Soi triste |
🔊 Cítím se zde dobře | 🔊 Me sentissi plan aquí |
🔊 Cítím se zde dobře | 🔊 Que'm senteishi plan ací |
🔊 Je mi zima | 🔊 Ai freg |
🔊 Je mi zima | 🔊 Qu'èi hred |
🔊 Je mi teplo | 🔊 Ai caud |
🔊 Je mi teplo | 🔊 Qu'èi calor |
🔊 Je to moc velké | 🔊 Es tròp bèl |
🔊 Je to moc velké | 🔊 Qu'ei tròp gran |
🔊 Je to moc malé | 🔊 Es tròp pichon |
🔊 Je to moc malé | 🔊 Qu'ei tròp petit |
🔊 Je to perfektní | 🔊 Es perfèit |
🔊 Je to bezvadné | 🔊 Qu'ei perfèit |
🔊 Chce dnes večer někam jít? | 🔊 Vòles sortir anuèit ? |
🔊 Chce dnes večer někam jít? | 🔊 E vòs sortir au ser ? |
🔊 Dnes večer bych rád někam šel. | 🔊 M'agradariá de sortir anuèit |
🔊 Dnes večer bych ráda někam šla. | 🔊 Que m'agradaré de sortir au ser |
🔊 To je dobrý nápad | 🔊 Es una bona idèa |
🔊 To je dobrý nápad | 🔊 Qu'ei ua bona idea |
🔊 Mám chuť se jít bavit | 🔊 Ai enveja de m'amusar |
🔊 Mám chuť se jít bavit | 🔊 Qu'èi hami de'm divertir |
🔊 To není dobrý nápad | 🔊 Es pas una bona idèa |
🔊 To není dobrý nápad | 🔊 N'ei pas ua bona idea |
🔊 Dnes večer se mi nikam nechce | 🔊 Ai pas enveja de sortir anuèit |
🔊 Dnes večer se mi nikam nechce | 🔊 N'èi pas hami de sortir au ser |
🔊 Chci odpočívat | 🔊 Ai enveja de me pausar |
🔊 Chci odpočívat | 🔊 Qu'èi hami de m'arrepausar |
🔊 Chceš jít sportovat? | 🔊 Vòles far d'espòrt ? |
🔊 Chceš jít sportovat? | 🔊 E vòs har espòrt ? |
🔊 Ano, potřebuji se unavit! | 🔊 Òc, ai mestièr de me daissar anar ! |
🔊 Ano, potřebuji se unavit! | 🔊 Quiò, qu'èi besonh de'm deishar anar ! |
🔊 Hraji tenis | 🔊 Jògui al tenís |
🔊 Hraji tenis | 🔊 Que hèi au tenís |
🔊 Ne, děkuji. Jsem příliš unavený | 🔊 Non mercé, soi pro cansat |
🔊 Ne, děkuji. Jsem příliš unavená | 🔊 Non mercés, que soi pro fatigat |
Čeština | Occitan |
---|---|
🔊 Bar | 🔊 Lo bar |
🔊 Bar | 🔊 L'estanquet |
🔊 Dáš si něco k pití? | 🔊 Vòles beure quicòm ? |
🔊 Dáš si něco k pití? | 🔊 E vòs béver quauqu'arren ? |
🔊 Pít | 🔊 Beure |
🔊 Pít | 🔊 Béver |
🔊 Sklenička | 🔊 Veire |
🔊 Sklenička | 🔊 Gòt |
🔊 Rád | 🔊 Amb plaser |
🔊 S radostí | 🔊 Dab plaser |
🔊 Co si dáš? | 🔊 Qué prenes ? |
🔊 Co mají k pití? | 🔊 De qué i a per beure ? |
🔊 Co mají k pití? | 🔊 Qué i a entà béver ? |
🔊 Vodu nebo ovocné džusy | 🔊 I a d'aiga o de chuc de frucha |
🔊 Vodu nebo ovocné džusy | 🔊 Que i a aiga o shuc de fruta |
🔊 Voda | 🔊 Aiga |
🔊 Můžete mi přinést led, prosím? | 🔊 Podètz apondre de glacets se vos plai ? |
🔊 Můžete mi přinést led, prosím? | 🔊 E podetz hornir glacets en vs'ac pregar ? |
🔊 Led | 🔊 De glacets |
🔊 Led | 🔊 Glacets |
🔊 Čokoláda | 🔊 De chocolat |
🔊 | 🔊 Chocolat |
🔊 Mléko | 🔊 De lait |
🔊 | 🔊 Lèit |
🔊 Čaj | 🔊 De tè |
🔊 Čaj | 🔊 Tè |
🔊 Káva | 🔊 De cafè |
🔊 Kafe | 🔊 Cafè |
🔊 S cukrem | 🔊 Amb de sucre |
🔊 S cukrem | 🔊 Dab sucre |
🔊 Se smetanou | 🔊 Amb de crèma |
🔊 | 🔊 Dab crèma |
🔊 Víno | 🔊 De vin |
🔊 Víno | 🔊 Vin |
🔊 Pivo | 🔊 De cervesa |
🔊 Čaj, prosím | 🔊 Un tè se te plai |
🔊 Čaj, prosím | 🔊 Un tè en t'ac pregar |
🔊 Pivo, prosím | 🔊 Una cervesa se te plai |
🔊 | 🔊 Ua bièrra en t'ac pregar |
🔊 Co si dáte k pití? | 🔊 Qué volètz beure ? |
🔊 Co si dáte k pití? | 🔊 Qué voletz béver ? |
🔊 Dva čaje, prosím! | 🔊 Dos tès se vos plai ! |
🔊 Dvě piva, prosím | 🔊 Doas cervesas se vos plai |
🔊 Dvě piva, prosím | 🔊 Duas bièrras en vs'ac pregar |
🔊 Děkuji, nic | 🔊 Res, mercé |
🔊 Děkuji, nic | 🔊 Arren, mercés |
🔊 Na zdraví | 🔊 A la tieuna |
🔊 Na zdraví! | 🔊 Santat ! |
🔊 Účet, prosím! | 🔊 L'addicion se vos plai ! |
🔊 Účet, prosím! | 🔊 La nòta en vs'ac pregar ! |
🔊 Kolik Vám dám, prosím? | 🔊 Quant vos devi se vos plai ? |
🔊 | 🔊 Quant e'vs devi en vs'ac pregar ? |
🔊 Dvacet eur | 🔊 Vint èuros |
🔊 Zvu Tě | 🔊 Te convidi |
🔊 Zvu Tě | 🔊 Que t'inviti |
Čeština | Occitan |
---|---|
🔊 Restaurace | 🔊 Lo restaurant |
🔊 Dáš si něco k jídlu? | 🔊 Vòles manjar ? |
🔊 Dáš si něco k jídlu? | 🔊 E vòs minjar ? |
🔊 Ano, rád. | 🔊 Òc, vòli plan |
🔊 Ano, ráda. | 🔊 Quiò, qu'ac voi |
🔊 Jíst | 🔊 Manjar |
🔊 Jíst | 🔊 Minjar |
🔊 Kde se můžeme najíst? | 🔊 Ont se pòt manjar ? |
🔊 Kde se můžeme najíst? | 🔊 On podem minjar ? |
🔊 Kde si můžeme dát oběd? | 🔊 Ont se pòt dinnar ? |
🔊 Večeře | 🔊 Lo sopar |
🔊 Snídaně | 🔊 Lo dejunar |
🔊 Snídaně | 🔊 L'esdejuar |
🔊 Prosím! | 🔊 Se vos plai ! |
🔊 Prosím! | 🔊 En vs'ac pregar |
🔊 Jídelní lístek, prosím! | 🔊 Lo menut, se vos plai ! |
🔊 Jídelní lístek, prosím! | 🔊 Lo menut, en vs'ac pregar ! |
🔊 Tady máte jídelní lístek! | 🔊 Vaquí lo menut ! |
🔊 Tady máte jídelní lístek! | 🔊 Aquiu lo menut ! |
🔊 Co máš raději? Maso nebo ryby? | 🔊 Qué preferisses manjar ? De carn o de peis ? |
🔊 Co máš raději? Maso nebo ryby? | 🔊 Qué t'estimas mei entà minjar ? Carn o peish ? |
🔊 S rýží | 🔊 Amb de ris |
🔊 S rýží | 🔊 Dab ris |
🔊 S těstovinami | 🔊 Amb de pastas |
🔊 | 🔊 Dab pastas |
🔊 Brambory | 🔊 De patanas |
🔊 Brambory | 🔊 Patatas |
🔊 Zelenina | 🔊 De legums |
🔊 Míchaná vejce - Volská oka - Vejce na měkko | 🔊 D'uòus borrats - al plat - bolits |
🔊 Pečivo | 🔊 De pan |
🔊 Pečivo | 🔊 Pan |
🔊 Máslo | 🔊 De burre |
🔊 | 🔊 Burre |
🔊 Salát | 🔊 Una ensalada |
🔊 Salát | 🔊 Ua salada |
🔊 Moučník | 🔊 Un dessèrt |
🔊 Ovoce | 🔊 De fruchas |
🔊 Ovoce | 🔊 Fruta |
🔊 Můžete mi přinést nůž, prosím? | 🔊 Avètz un cotèl se vos plai ? |
🔊 Můžete mi přinést nůž, prosím? | 🔊 Avetz un cotèth en vs'ac pregar ? |
🔊 Ano, hned Vám ho přinesu | 🔊 Òc-ben, lo vos pòrti sulpic |
🔊 Ano, hned Vám ho přinesu | 🔊 Quiò, que'u vse pòrti de tira |
🔊 Nůž | 🔊 Un cotèl |
🔊 Vidlička | 🔊 Una forqueta |
🔊 Lžíce | 🔊 Un culhièr |
🔊 Lžíce | 🔊 Un culhèr |
🔊 Je to teplé jídlo? | 🔊 Es un plat caud ? |
🔊 Je to teplé jídlo? | 🔊 Ei un plat caut ? |
🔊 Ano a velmi pálivé! | 🔊 Òc, e plan especiat tanben ! |
🔊 Ano a velmi pálivé! | 🔊 Quiò, e plan peberat tanben ! |
🔊 Teplý | 🔊 Caud |
🔊 Teplá | 🔊 Caut |
🔊 Studený | 🔊 Freg |
🔊 Studená | 🔊 Hred |
🔊 Pálivý | 🔊 Especiat |
🔊 Dám si rybu! | 🔊 Vau préner de peis ! |
🔊 Dám si rybu! | 🔊 Que vau préner peish ! |
🔊 Já také | 🔊 Ieu tanben |
Čeština | Occitan |
---|---|
🔊 Už je pozdě! Musím jít! | 🔊 Es tard ! M'i cal anar ! |
🔊 Ještě se uvidíme? | 🔊 Nos poiriam tornar véser ? |
🔊 Ještě se uvidíme? | 🔊 E'ns poirem tornar véder ? |
🔊 Ano, ráda | 🔊 Òc, amb plaser |
🔊 Ano, rád | 🔊 Quiò, dab plaser |
🔊 Bydlím na této adrese | 🔊 Demòri a aquela adreça |
🔊 Dáš mi telefonní číslo? | 🔊 As un numèro de telefòne ? |
🔊 Ano, tady je | 🔊 Òc, vaquí-lo |
🔊 Ano, tady je | 🔊 Quiò, ací qu'ei |
🔊 Bylo mi s Tebou hezky | 🔊 Ai passat un polit moment amb tu |
🔊 Bylo mi s Tebou hezky | 🔊 Que m'èi passat ua beròja pausa dab tu |
🔊 Mně také, ráda jsem Tě poznala | 🔊 Ieu tanben m'a fait plaser de te rescontrar |
🔊 Mně také, rád jsem Tě poznal | 🔊 A jo tanben que m'a hèit gai de t'encontrar |
🔊 Brzy se opět sejdeme | 🔊 Nos tornarem véser lèu |
🔊 Brzy se opět uvidíme | 🔊 Que'ns tornaram véder bèthlèu |
🔊 Také doufám | 🔊 Espèri tanben |
🔊 Také doufám | 🔊 Qu'ac espèri tanben |
🔊 Na shledanou! | 🔊 Al reveire ! |
🔊 Ahoj zítra | 🔊 A deman |
🔊 Ahoj! | 🔊 Adieu ! |
🔊 Nazdar! | 🔊 Adiu ! |
Čeština | Occitan |
---|---|
🔊 Děkuji | 🔊 Mercés |
🔊 Prosím Vás! Hledám stanici autobusu | 🔊 Se vos plai ! Cerqui l'arrèst de bus |
🔊 Prosím Vás! Hledám stanici autobusu | 🔊 Que v'ac prèi ! Que cèrqui l'estand deu bus |
🔊 Kolik stojí lístek do Slunečního města, prosím? | 🔊 Quant còsta la bilheta per La vila del Solelh se vos plai ? |
🔊 Kolik stojí lístek do Slunečního města, prosím? | 🔊 Quant còsta lo bilhet entà La vila deu Sorelh en vs'ac pregar ? |
🔊 Kam jede tento vlak, prosím? | 🔊 Ont va aqueste tren se vos plai ? |
🔊 Kam jede tento vlak, prosím? | 🔊 On va aqueth trin en vs'ac pregar ? |
🔊 Staví tento vlak ve Slunečním městě? | 🔊 Aqueste tren s'arrèsta dins la vila del Solelh ? |
🔊 Kdy odjíždí vlak do Slunečního města? | 🔊 Quora partís lo tren per la vila del Solelh ? |
🔊 Kdy odjíždí vlak do Slunečního města? | 🔊 Quan se'n va lo trin entà la vila deu Sorelh ? |
🔊 Kdy přijede vlak jedoucí do Slunečního města? | 🔊 Quora arriba lo tren per la vila del Solelh ? |
🔊 Kdy přijede vlak jedoucí do Slunečního města? | 🔊 Quan arriba lo trin entà la vila deu Sorelh ? |
🔊 Jeden lístek do Slunečního města, prosím | 🔊 Una bilheta per La vila del Solelh se vos plai |
🔊 Jeden lístek do Slunečního města, prosím | 🔊 Un bilhet entà La vila deu Sorelh en vs'ac pregar |
🔊 Máte vlakový jízdní řád? | 🔊 Avètz l'orari dels trens ? |
🔊 Máte vlakový jízdní řád? | 🔊 Avetz l'orari deus trins ? |
🔊 Autobusový jízdní řád | 🔊 L'orari dels buses |
🔊 Autobusový jízdní řád | 🔊 L'orari deus bus |
🔊 Který vlak jede do Slunečního města, prosím? | 🔊 Qual es lo tren per La vila del Solelh se vos plai ? |
🔊 Který vlak jede do Slunečního města, prosím? | 🔊 Quau ei lo trin entà La vila deu Sorelh en vs'ac pregar ? |
🔊 Tento | 🔊 Es aquel |
🔊 Tento | 🔊 Qu'ei aqueth |
🔊 Není zač. Šťastnou cestu! | 🔊 De res. Bon viatge ! |
🔊 Není zač. Šťastnou cestu! | 🔊 Dab plaser. Bon camin ! |
🔊 Autoservis | 🔊 Lo garatge de reparacion |
🔊 | 🔊 Lo garatge deus adobaments |
🔊 Benzinka | 🔊 L'estacion d'esséncia |
🔊 Čerpací stanice | 🔊 L'estacion servici |
🔊 Plnou nádrž, prosím | 🔊 Lo plen se vos plai |
🔊 Plnou nádrž, prosím | 🔊 Lo plen en vs'ac pregar |
🔊 Kolo | 🔊 Vèlo |
🔊 Kolo | 🔊 Bicicleta |
🔊 Centrum města | 🔊 Lo centre vila |
🔊 | 🔊 Lo còr de vila |
🔊 Předměstí | 🔊 La banlèga |
🔊 Je to velké město | 🔊 Es una vila bèla |
🔊 Je to velké město | 🔊 Qu'ei ua vila bèra |
🔊 Je to vesnice | 🔊 Es un vilatge |
🔊 Je to vesnice | 🔊 Qu'ei un vilatge |
🔊 Hory | 🔊 Una montanha |
🔊 Hory | 🔊 Ua montanha |
🔊 Jezero | 🔊 Un lac |
🔊 Jezero | 🔊 Una laca |
🔊 Venkov | 🔊 La campanha |
🔊 Venkov | 🔊 Lo campèstre |
Čeština | Occitan |
---|---|
🔊 Hotel | 🔊 L'ostalariá |
🔊 Hotel | 🔊 L'ostaleria |
🔊 Byt | 🔊 Apartament |
🔊 Vítejte! | 🔊 Benvenguts |
🔊 Vítejte! | 🔊 Planvienguts |
🔊 Máte volný pokoj? | 🔊 Avètz una cambra liura ? |
🔊 Máte volný pokoj? | 🔊 Avetz ua crampa libra ? |
🔊 Je v pokoji koupelna? | 🔊 I a una sala de banh amb la cambra ? |
🔊 Chcete raději dvě samostatné postele? | 🔊 Preferissètz dos lèits d'una persona ? |
🔊 Chcete raději dvě samostatné postele? | 🔊 E vs'estimatz mei dus lheits d'ua persona ? |
🔊 Přejete si dvoulůžkový pokoj? | 🔊 Desiratz una cambra dobla ? |
🔊 Přejete si dvoulůžkový pokoj? | 🔊 E voletz ua crampa dobla ? |
🔊 Pokoj s vanou - s balkonem - se sprchou | 🔊 Cambra amb banhadoira - amb balcon - amb docha |
🔊 Pokoj s vanou - s balkonem - se sprchou | 🔊 Crampa dab banhader - dab balcon - dab docha |
🔊 Pokoj se snídaní | 🔊 Cambra amb dejunar |
🔊 Pokoj se snídaní | 🔊 Crampa dab esdejuar |
🔊 Kolik stojí ubytování na jednu noc? | 🔊 Quant còsta la nuèit ? |
🔊 | 🔊 Quin ei lo prètz d'ua nueit ? |
🔊 Mohl bych si nejprve pokoj prohlédnout? | 🔊 M'agradariá de véser la cambra primièr se vos plai ! |
🔊 Ano, samozřejmě! | 🔊 Òc plan segur ! |
🔊 Ano, samozřejmě! | 🔊 Quiò solide ! |
🔊 Děkuji. Pokoj se mi líbí | 🔊 Mercé. La cambra es fòrça plan |
🔊 Mohu rezervovat na dnes večer? | 🔊 Va plan, pòdi reservar per aqueste ser ? |
🔊 Mohu rezervovat na dnes večer? | 🔊 Que va, e poish reservar entau ser ? |
🔊 Ne, děkuji. Je to pro mě moc drahé. | 🔊 Es un pauc tròp car per ieu, mercés |
🔊 Ne, děkuji. Je to pro mě moc drahé. | 🔊 Qu'ei drin tròp car entà jo, mercés |
🔊 Můžete mi odnést zavazadla, prosím? | 🔊 Vos podètz cargar de mos bagatges, se vos plai ? |
🔊 Můžete mi odnést zavazadla, prosím? | 🔊 E'vs podetz cargar deus mens bagatges, en vs'ac pregar ? |
🔊 Kde je můj pokoj, prosím? | 🔊 Ont se tròba ma cambra se vos plai ? |
🔊 Kde je můj pokoj, prosím? | 🔊 On ei la mea crampa en vs'ac pregar ? |
🔊 V prvním patře | 🔊 Es al primièr estanci |
🔊 V prvním patře | 🔊 Qu'ei au purmèr solèr |
🔊 Je zde výtah? | 🔊 I a un ascensor ? |
🔊 Výtah je po Vaší levici | 🔊 L'ascensor es sus la vòstra esquèrra |
🔊 Výtah je po Vaší levici | 🔊 L'ascensor qu'ei a man esquèrra |
🔊 Výtah je po Vaší pravici | 🔊 L'ascensor es sus la vòstre dreita |
🔊 Výtah je po Vaší pravici | 🔊 L'ascensor qu'ei a man dreta |
🔊 Kde je prádelna? | 🔊 Ont se tròba la bugadariá ? |
🔊 Kde je prádelna? | 🔊 On ei la bugaderia ? |
🔊 V přízemí | 🔊 Es al plan pè |
🔊 V přízemí | 🔊 Qu'ei a l'embaish |
🔊 Přízemí | 🔊 Plan pè |
🔊 Přízemí | 🔊 Embaish |
🔊 Pokoj | 🔊 Cambra |
🔊 Čistírna | 🔊 Netejador |
🔊 Čistírna | 🔊 Netejader |
🔊 Kadeřnictví | 🔊 Salon de cofadura |
🔊 Kadeřnictví | 🔊 Perruquièr |
🔊 Parkoviště pro auta | 🔊 Parcatge per las veituras |
🔊 Parkoviště pro auta | 🔊 Parcatge entà las veituras |
🔊 Jsme v zasedací místnosti? | 🔊 Nos tornam trapar dins la sala de reünion ? |
🔊 Zasedací místnost | 🔊 La sala de reünion |
🔊 Zasedací místnost | 🔊 La sala d'amassada |
🔊 Bazén je vyhřívaný | 🔊 La piscina es calfada |
🔊 Bazén | 🔊 La piscina |
🔊 Vzbuďte mě v 7 hodin, prosím | 🔊 Desrevelhatz-me a sèt oras, se vos plai |
🔊 Vzbuďte mě v 7 hodin, prosím | 🔊 Deishudatz-me a sèt òras, en vs'ac pregar |
🔊 Klíč, prosím | 🔊 La clau se vos plai |
🔊 Kartičku, prosím | 🔊 Lo pass se vos plai |
🔊 Mám nějaké vzkazy? | 🔊 I a de messatges per ieu ? |
🔊 Mám nějaké vzkazy? | 🔊 I a messatges entà jo ? |
🔊 Ano, tady jsou | 🔊 Òc, aquí son |
🔊 Ano, tady jsou | 🔊 Quiò, ací que son |
🔊 Ne, nemáte nic | 🔊 Non, avètz pas recebut res |
🔊 Ne, nemáte nic | 🔊 Non, n'avetz pas arrecebut arren |
🔊 Kde si můžu rozměnit peníze? | 🔊 Ont pòdi far de moneda ? |
🔊 Kde si můžu rozměnit peníze? | 🔊 On e poish har moneda ? |
🔊 Můžete mi rozměnit peníze, prosím? | 🔊 Me podètz far de moneda, se vos plai ? |
🔊 Můžete mi rozměnit peníze, prosím? | 🔊 E'm podetz har moneda, en vs'ac pregar ? |
🔊 Můžeme. Kolik chcete rozměnit? | 🔊 Vos en podèm far. Quant volètz cambiar ? |
🔊 Můžeme. Kolik chcete rozměnit? | 🔊 Que'vs en podem har. Quant e voletz cambiar ? |
Čeština | Occitan |
---|---|
🔊 Je tu Sarah, prosím? | 🔊 Sarà es aquí se vos plai ? |
🔊 Je tu Sarah, prosím? | 🔊 Ei aquiu Sarà en vs'ac pregar ? |
🔊 Ano, je tady | 🔊 Òc, es aquí |
🔊 Ano, je tady | 🔊 Quiò, qu'ei ací |
🔊 Někam šla | 🔊 Es sortida |
🔊 Někam šla | 🔊 Qu'ei sortida |
🔊 Můžete jí zavolat na mobil | 🔊 La podètz sonar sul telefonet |
🔊 Můžete jí zavolat na mobil | 🔊 Que'u podetz aperar suu telefonet |
🔊 Víte, kde ji najdu? | 🔊 Sabètz ont la poiriái trapar ? |
🔊 Víte, kde ji najdu? | 🔊 E sabetz on la poirí trobar ? |
🔊 Je v práci | 🔊 Es al sieu trabalh |
🔊 Je v práci | 🔊 Qu'ei au son tribalh |
🔊 Je doma | 🔊 Es a l'ostal |
🔊 Je doma | 🔊 Qu'ei a casa |
🔊 Je tu Julien, prosím? | 🔊 Julian es aquí se vos plai ? |
🔊 Je tu Julien, prosím? | 🔊 Ei aquiu Julian en vs'ac pregar ? |
🔊 Ano, je tady | 🔊 Òc, es aquí |
🔊 Ano, je tady | 🔊 Quiò, qu'ei ací |
🔊 Někam šel | 🔊 Es sortit |
🔊 Někam šel | 🔊 Qu'ei sortit |
🔊 Víte, kde ho najdu? | 🔊 Sabètz ont lo poiriái trapar ? |
🔊 Můžete mu zavolat na mobil | 🔊 Lo podètz sonar sul telefonet |
🔊 Můžete mu zavolat na mobil | 🔊 Que la podetz aperar suu telefonet |
🔊 Je v práci | 🔊 Es al sieu trabalh |
🔊 Je v práci | 🔊 Qu'ei au son tribalh |
🔊 Je doma | 🔊 Es a l'ostal |
🔊 Je doma | 🔊 Qu'ei a casa |
Čeština | Occitan |
---|---|
🔊 Pláž | 🔊 La plaja |
🔊 Víte, kde se dá koupit míč? | 🔊 Sabètz ont pòdi crompar un balon |
🔊 Víte, kde se dá koupit míč? | 🔊 E sabetz on poish crompar ua pauma ? |
🔊 Tímto směrem je obchod | 🔊 I a una botiga dins aquesta direccion |
🔊 Míč | 🔊 Un balon |
🔊 Dalekohled | 🔊 De gemèlas |
🔊 | 🔊 Gemèlas |
🔊 Kšiltovka | 🔊 Una casqueta |
🔊 Ručník | 🔊 Servieta |
🔊 Sandály | 🔊 De sandalas |
🔊 Sandály | 🔊 Espartenhas |
🔊 Kyblíček | 🔊 Selha |
🔊 Opalovací krém | 🔊 Crèma solara |
🔊 Koupací šortky | 🔊 Calçon de banh |
🔊 Sluneční brýle | 🔊 Lunetas de solelh |
🔊 | 🔊 Clucas negras |
🔊 Korýš | 🔊 Crustacèu |
🔊 Opalovat se | 🔊 Préner un banh de solelh |
🔊 Opalovat se | 🔊 S'assolelhar |
🔊 Slunný | 🔊 Ensolelhat |
🔊 Slunná | 🔊 Assorelhat |
🔊 Západ slunce | 🔊 Solelh colcant |
🔊 Slunečník | 🔊 Parasolelh |
🔊 Slunce | 🔊 Solelh |
🔊 Stín | 🔊 Ombra |
🔊 Stín | 🔊 Ompra |
🔊 Úžeh | 🔊 Insolacion |
🔊 | 🔊 Solelhada |
🔊 Není zde plavání nebezpečné? | 🔊 Es dangierós de nadar aquí ? |
🔊 Ne, není nebezpečné | 🔊 Non, aquò's pas dangierós |
🔊 Ne, není nebezpečné | 🔊 Non, n'ei pas dangerós |
🔊 Ano, koupání je zde zakázáno | 🔊 Òc, es defendut de se banhar aquí |
🔊 Ano, koupání je zde zakázáno | 🔊 Quiò, qu'ei defendut de's banhar ací |
🔊 Plavat | 🔊 Nadar |
🔊 Plavání | 🔊 Natacion |
🔊 Vlna | 🔊 Vaga |
🔊 Moře | 🔊 Mar |
🔊 Duna | 🔊 Duna |
🔊 Duna | 🔊 Ròca |
🔊 Písek | 🔊 Sabla |
🔊 Jaké má být zítra počasí? | 🔊 Quinas son las previsions meteorologicas per deman ? |
🔊 Bude změna počasí | 🔊 Lo temps va cambiar |
🔊 Bude změna počasí | 🔊 Lo temps que va cambiar |
🔊 Bude pršet | 🔊 Plourà |
🔊 Bude pršet | 🔊 Que va plàver |
🔊 Bude svítit sluníčko | 🔊 Farà solelh |
🔊 Bude svítit sluníčko | 🔊 Que harà sorelh |
🔊 Bude foukat silný vítr | 🔊 I aurà bravament de vent |
🔊 Bude foukat silný vítr | 🔊 Que i aurà hèra de vent |
🔊 Plavky | 🔊 Malhòt de banh |
Čeština | Occitan |
---|---|
🔊 Můžete mi, prosím, pomoci? | 🔊 Me podètz ajudar se vos plai ? |
🔊 Můžete mi, prosím, pomoci? | 🔊 E'm podetz ajudar en vs'ac pregar ? |
🔊 Zabloudil jsem | 🔊 Soi perduda |
🔊 Co si přejete? | 🔊 Qué volètz ? |
🔊 Co si přejete? | 🔊 Qué voletz ? |
🔊 Co se stalo? | 🔊 Qué s'es passat ? |
🔊 Co se stalo? | 🔊 Qué s'ei passat ? |
🔊 Kde seženu tlumočníka? | 🔊 Ont pòdi trapar un interprèt ? |
🔊 Kde seženu tlumočníka? | 🔊 On poish trobar un interprète ? |
🔊 Kde je nebližší lékárna? | 🔊 Ont es la farmacia mai pròcha ? |
🔊 Můžete zavolat lékaře, prosím? | 🔊 Podètz sonar un mètge, se vos plai ? |
🔊 Můžete zavolat lékaře, prosím? | 🔊 E podetz aperar un medecin, en vs'ac pregar ? |
🔊 Jaké léky v současnosti užíváte? | 🔊 Quin tractament seguissètz d'aquesta passa ? |
🔊 Jaké léky v současnosti užíváte? | 🔊 Quin tractament e seguitz en aqueth moment ? |
🔊 Nemocnice | 🔊 Un espital |
🔊 Lékárna | 🔊 Una farmacia |
🔊 Lékárna | 🔊 Ua farmacia |
🔊 Lékař | 🔊 Un doctor |
🔊 Doktor | 🔊 Un mètge |
🔊 Lékařská služba | 🔊 Servici medical |
🔊 | 🔊 Servici medicau |
🔊 Ztratil jsem doklady | 🔊 Me soi perdut los papièrs |
🔊 Ztratila jsem doklady | 🔊 Que m'èi perdut los papèrs |
🔊 Ukradli mi doklady | 🔊 Me soi fait panar mos papièrs |
🔊 Ukradli mi doklady | 🔊 Que'm soi hèit raubar los papèrs |
🔊 Ztráty a nálezy | 🔊 Burèu dels objèctes trobats |
🔊 Ztráty a nálezy | 🔊 Burèu deus objèctes trobats |
🔊 Stanice první pomoci | 🔊 Pòste de secors |
🔊 Únikový východ | 🔊 Sortida de secors |
🔊 Policie | 🔊 La Polícia |
🔊 Doklady | 🔊 Papièrs |
🔊 Doklady | 🔊 Papèrs |
🔊 Peníze | 🔊 Argent |
🔊 Pas | 🔊 Passapòrt |
🔊 Zavazadla | 🔊 Bagatges |
🔊 Ne, děkuji | 🔊 Va plan, non mercé |
🔊 Ne, děkuji | 🔊 Que va, non mercés |
🔊 Nechtě mě být! | 🔊 Daissatz-me tranquilla ! |
🔊 Dejte mi pokoj! | 🔊 Deishatz-me estar ! |
🔊 Běžte pryč! | 🔊 Tiratz-vos ! |
🔊 Odejděte! | 🔊 Hètz-vs'enlà ! |