Slovní zásoba v urdštině pro začátečníky a cestovatele

1 - Základní výrazy
Čeština Urdu Výslovnost
🔊 Dobrý den 🔊 ہیلو hello
🔊 Dobrý den 🔊 اسلام و علیکم! As salamu alaykum
🔊 Dobrý večer 🔊 شام بخیر sham bakhair
🔊 Na shledanou 🔊 خدا حافظ kkhuda Hafiz
🔊 Na shledanou 🔊 بعد میں ملتے ہیں baad mein mlitay hain
🔊 Na shledanou 🔊 پھر ملتے ہیں۔ phir miltay hain
🔊 Ano 🔊 جی ہاں jee haan
🔊 Ne 🔊 نہیں nahi
🔊 Prosím! 🔊 برائے مہربانی! baraye meharbani !
🔊 Prosím! 🔊 پلیز please
🔊 Děkuji 🔊 شکریہ shukriya
🔊 Děkuji mnohokrát! 🔊 بہت شکریہ bahut shukriya
🔊 Děkuji Vám za pomoc 🔊 آپ کی مدد کے لیے آپ کا شکریہ aap ki madad ke liye aap ka shukriya
🔊 Děkuji Vám za pomoc 🔊 آپ کی مدد کا شکریہ aap ki madad ka shukria
🔊 Prosím 🔊 اس کا ذکر نہ کریں۔ is ka zikar nah karen
🔊 Prosím 🔊 شکریے کی کوئی بات نہیں۔ shukria ki koi baat nahi
🔊 Souhlasím 🔊 ٹھیک ہے theek hai
🔊 Souhlasím 🔊 اوکے OK
🔊 Kolik to stojí, prosím? 🔊 یہ کتنے کا ہے؟ yeh kitney ka hai ?
🔊 Promiňte! 🔊 معذرت! moazrat !
🔊 Nerozumím 🔊 میں سمجھا نہیں mein samjha nahi
🔊 Nerozumím 🔊 میں سمجھی نہیں main samjhi nahi
🔊 Rozuměl jsem 🔊 میں سمجھ گیا ہوں mein samjh giya hon
🔊 Rozuměla jsem 🔊 میں سمجھ گئی main samajh gai
🔊 Nevím 🔊 مجھے نہیں پتہ mujhy nahi pata
🔊 Zakázáno 🔊 ممنوعہ mamnooa
🔊 Zakázáno 🔊 یہ منع ہے۔ ye manna hai
🔊 Kde jsou záchody, prosím? 🔊 معاف کیجئے گا، بیت الخلاء کہاں ہیں؟ maaf kijiyej ga, bait ul khala kahan hain ?
🔊 Kde jsou záchody, prosím? 🔊 ٹوائلٹ کہاں ہے؟ / واش روم کہاں ہے؟ toilet kahan hai? / wash room kahan hai?
🔊 Šťastný a veselý nový rok! 🔊 نیا سال مبارک ہو! neya saal mubarak ho !
🔊 Všechno nejlepší k narozeninám! 🔊 سالگرہ مبارک! saalgirah mubarak !
🔊 Veselé svátky! 🔊 چھٹیاں مبارک chuttiaan mubarak
🔊 Blahopřeji! 🔊 مبارک ہو! mubarak ho !
2 - Konverzace
Čeština Urdu Výslovnost
🔊 Dobrý den. Jak se máš? 🔊 ہیلو. آپ کیسے ہیں ؟ hello. aap kaisay hain ?
🔊 Dobrý den. Jak se máš? 🔊 ہیلو آپ کا کیا حال ہے؟ hello aap ka kia haal hai?
🔊 Dobrý den. Dobře. Děkuji 🔊 ہیلو. میں ٹھیک ہوں شکریہ hello. mein theek hon shukriya
🔊 Jen trochu 🔊 صرف تھوڑا سا sirf thora sa
🔊 Jen malinko 🔊 بس تھوڑا سا bass thora sa
🔊 Odkud jsi? 🔊 آپ کہاں سے آۓ ہیں؟ ap kahan say aye hain ?
🔊 Jaké jsi národnosti? 🔊 آپ کی قومیت کیا ہے؟ aap ki qomiat kya hai ?
🔊 Jsem Čech 🔊 میں چیک ہوں۔ mein check hon
🔊 A ty žiješ tady? 🔊 اور اپ، کیا آپ یہاں رہتے ہیں؟ aur ap, kya ap yahan rehtay hain ?
🔊 Ano, žiji tady 🔊 ہاں میں یہیں رہتی ہوں۔ haan, main yahi rehti hoon.
🔊 Ano, žiji tady 🔊 جی ہاں، میں یہیں رہتا ہوں۔ g haan, mein yahen rehta hon
🔊 Jmenuji se Sarah a ty? 🔊 میرا نام سارہ ہے، آپ کا نام کیا ہے؟ mera naam sarah hai, ap ka naam kya hai ?
🔊 Jmenuji se Sarah a ty? 🔊 میرا نام سارہ ہے۔ آپ کا نام کیا ہے؟ mera naam sara hai Aap ka naam kia hai?
🔊 Julien 🔊 جولین julian
🔊 Co zde děláš? 🔊 آپ یہاں کیا کر رہے ہیں؟ ap yahan kya kar rahay hain ?
🔊 Jsem na dovolené 🔊 میں چھٹی پر ہوں mein chutti par hon
🔊 Jsme na dovolené 🔊 ہم چھٹی پر ہیں۔ hum chutti par hain
🔊 Jsem na služební cestě 🔊 میں کاروباری سفر پر ہوں۔ mein karobari safar par hon
🔊 Pracuji zde 🔊 میں یہاں کام کرتا ہوں mein yahan kaam karta hon
🔊 Pracuji zde 🔊 میں یہاں کام کرتی ہوں۔ main yahan kaam karti hoon
🔊 Pracujeme zde 🔊 ہم یہاں کام کرتے ہیں۔ hum yahan kaam karty hain
🔊 Kde se dá dobře najíst? 🔊 باہر جانے اور کھانے کے لیے اچھی جگہیں کہاں ہیں؟ bahar jany aur khanay ke liye achi jaghen kahan hain ?
🔊 Je tu poblíž nějaké muzeum? 🔊 کیا پڑوس میں کوئی میوزیم ہے؟ kya paros mein koi museum hay ?
🔊 Je tu poblíž nějaké muzeum? 🔊 کیا آس پاس کوئی عجائب گھر ہے۔ kia aas paas koi ajaib ghar hai?
🔊 Můžu se připojit na Internet? 🔊 مجھے انٹرنیٹ کنکشن کہاں سے مل سکتا ہے؟ mujhay internet conection kahan say mil sakta hay ?
3 - Učení
Čeština Urdu Výslovnost
🔊 Nerozumím 🔊 میں سمجھی نہیں main samjhi nahi
🔊 Nerozumím 🔊 میں سمجھا نہیں mein samjha nahi
🔊 Rozuměla jsem 🔊 میں سمجھ گئی main samajh gai
🔊 Rozuměl jsem 🔊 میں سمجھ گیا ہوں mein samjh giya hon
🔊 Chceš se naučit pár slov? 🔊 کیا آپ کچھ الفاظ سیکھنا چاہتے ہیں؟ kya aap kuch alfaaz seekhna chahtay hain ?
🔊 Ano, souhlasím! 🔊 ہاں بالکل! haan bilkul !
🔊 Jak se to jmenuje? 🔊 اس کو کیا کہتے ہیں؟ is ko kya kehtay hain ?
🔊 To je stůl 🔊 یہ ایک میز ہے۔ yeh aik maiz hai
🔊 Stůl, rozumíš? 🔊 ایک میز. کیا تم سمجھ گئے ہو؟ aik maiz. kya tum samajh gay ho ?
🔊 Opakuj, prosím 🔊 کیا آپ برائے مہربانی اسکودہرا سکتے ہیں؟ kia ap barhae meharbani esko dohra saktay hain ?
🔊 Můžeš mluvit trochu pomaleji, prosím? 🔊 کیا آپ کچھ اور آہستہ بات کر سکتے ہیں، براہ مہربانی؟ kya aap kuch aur aahista baat kar saktay hain, barahe meharbani ?
🔊 Můžeš to napsat, prosím? 🔊 کیا آپ اسے لکھ سکتے ہیں، براہ کرم؟ kya aap esay likh satky hain, barahe karam ?
4 - Barvy
Čeština Urdu Výslovnost
🔊 Líbí se mi barva tohoto stolu 🔊 مجھے اس میز کا رنگ پسند ہے۔ mujhe is maiz ka rang pasand hai
🔊 Je to červená 🔊 یہ سرخ ہے۔ yeh surkh hai
🔊 Modrá 🔊 نیلا neela
🔊 Žlutá 🔊 پیلا peela
🔊 Bílá 🔊 سفید sufaid
🔊 Černá 🔊 سیاہ siyah
🔊 Zelená 🔊 سبز sabz
🔊 Oranžová 🔊 مالٹئی Maltai
🔊 Fialová 🔊 جامنی jamni
🔊 Šedá 🔊 سرمئی surmai
5 - Čísla
Čeština Urdu Výslovnost
🔊 Nula 🔊 صفر sifar
🔊 Jedna 🔊 ایک aik
🔊 Dva 🔊 دو do
🔊 Tři 🔊 تین teen
🔊 Čtyři 🔊 چار chaar
🔊 Pět 🔊 پانچ paanch
🔊 Šest 🔊 چھ chay
🔊 Sedm 🔊 سات saat
🔊 Osm 🔊 آٹھ aath
🔊 Devět 🔊 نو nao
🔊 Deset 🔊 دس das
🔊 Jedenáct 🔊 گیارہ gayaraha
🔊 Dvanáct 🔊 بارہ baara
🔊 Třináct 🔊 تیرہ teraha
🔊 Čtrnáct 🔊 چودہ chaoda
🔊 Patnáct 🔊 پندرہ pandraha
🔊 Šestnáct 🔊 سولہ solaha
🔊 Sedmnáct 🔊 سترہ satraha
🔊 Osmnáct 🔊 اٹھارہ athaara
🔊 Devatenáct 🔊 انیس unis
🔊 Dvacet 🔊 بیس bees
🔊 Dvacet jedna 🔊 اکیس ikees
🔊 Dvacet dva 🔊 بائیس baaes
🔊 Dvacet tři 🔊 تئیس taees
🔊 Dvacet čtyři 🔊 چوبیس chobees
🔊 Dvacet pět 🔊 پچیس pachees
🔊 Dvacet šest 🔊 چہبیس Chabbees
🔊 Dvacet sedm 🔊 ستائیس satais
🔊 Dvacet osm 🔊 اٹھائیس athais
🔊 Dvacet devět 🔊 انتیس unatees
🔊 Třicet 🔊 تیس tees
🔊 Třicet jedna 🔊 اکتیس ikatees
🔊 Třicet dva 🔊 بتیس batees
🔊 Třicet tři 🔊 تینتیس tentees
🔊 Třicet čtyři 🔊 چونتیس chontees
🔊 Třicet pět 🔊 پینتیس paintees
🔊 Třicet šest 🔊 چھتیس chhatees
🔊 Čtyřicet 🔊 چالیس chalees
🔊 Padesát 🔊 پچاس pachaas
🔊 Šedesát 🔊 ساٹھ saath
🔊 Sedmdesát 🔊 ستر sattar
🔊 Osmdesát 🔊 اسی assi
🔊 Devadesát 🔊 نوے nawway
🔊 Sto 🔊 ایک سو aik so
🔊 Sto pět 🔊 ایک سو پانچ aik so paanch
🔊 Dvě stě 🔊 دو سو do so
🔊 Tři sta 🔊 تین سو teen so
🔊 Čtyři sta 🔊 چار سو chaar so
🔊 Tisíc 🔊 ایک ہزار aik hazaar
🔊 Tisíc pět set 🔊 ایک ہزار پانچ سو aik hazaar paanch so
🔊 Dva tisíce 🔊 دو ہزار do hazaar
🔊 Deset tisíc 🔊 دس ہزار das hazaar
6 - Časové údaje
Čeština Urdu Výslovnost
🔊 Kdy jsi sem přijel? 🔊 تم یہاں کب آئے؟ tum yahan kab aaye ?
🔊 Dnes 🔊 آج aaj
🔊 Včera 🔊 کل kal
🔊 Před dvěma dny 🔊 دو دن پہلے do din pehlay
🔊 Jak dlouho tu zůstaneš? 🔊 تم کب تک رہ رہے ہو؟ tum kab tak reh rahay ho ?
🔊 Odjíždím zítra 🔊 میں کل جا رہا ہوں۔ main kal ja raha hon
🔊 Odjíždím pozítří 🔊 میں پرسوں چلا جاؤں گا۔ main parson chala jaoon ga
🔊 Odjíždím za tři dny 🔊 میں تین دن میں جاؤں گا۔ main teen din mein jaoon ga
🔊 Pondělí 🔊 پیر peer
🔊 Úterý 🔊 منگل mangal
🔊 Středa 🔊 بدھ budh
🔊 Čtvrtek 🔊 جمعرات jumayraat
🔊 Pátek 🔊 جمعہ jumma
🔊 Sobota 🔊 ہفتہ hafta
🔊 Neděle 🔊 اتوار itwaar
🔊 Leden 🔊 جنوری January
🔊 Únor 🔊 فروری february
🔊 Březen 🔊 مارچ March
🔊 Duben 🔊 اپریل April
🔊 Květen 🔊 مئی Maii
🔊 Červen 🔊 جون June
🔊 Červenec 🔊 جولائی July
🔊 Srpen 🔊 اگست agust
🔊 Září 🔊 ستمبر September
🔊 Říjen 🔊 اکتوبر october
🔊 Listopad 🔊 نومبر November
🔊 Prosinec 🔊 دسمبر decemeber
🔊 V kolik hodin odjíždíš? 🔊 آپ کس وقت جا رہے ہیں؟ aap kis waqt ja rahay hain ?
🔊 V kolik hodin odjíždíš? 🔊 آپ نے کس وقت جانا ہے؟ aap ne kis waqt jana hai?
🔊 V osm hodin ráno 🔊 صبح، آٹھ بجے subha, aath bajjay
🔊 Ve čtvrt na devět ráno 🔊 صبح، سوا آٹھ بجے subah, sawa aath bajjay
🔊 V půl deváté ráno 🔊 صبح ساڑھے 8 بجے subah saarhay 8 bajjay
🔊 Ve tři čtvrtě na devět ráno 🔊 صبح، پونے نو بجے subah, ponay no bajjay
🔊 V šest večer 🔊 شام، 6 بجے shaam, 6 bajjay
🔊 Mám zpoždění 🔊 مجھے دیر ہو گئی ہے mujhe dair ho gai hay
7 - Taxi
Čeština Urdu Výslovnost
🔊 Taxi! 🔊 ٹیکسی! taxi !
🔊 Kam chcete odvést? 🔊 آپ کہاں جانا پسند کریں گے؟ aap kahan jana pasand karen gay ?
🔊 Jedu na nádraží 🔊 میں ٹرین اسٹیشن جا رہا ہوں۔ mein train station ja raha hon
🔊 Jedu do hotelu Den a Noc 🔊 میں دن رات ہوٹل جا رہا ہوں۔ mein din raat hotel ja raha hon
🔊 Můžete mě odvést na letiště? 🔊 کیا آپ مجھے ایئر پورٹ لے جا سکتے ہیں، براہ کرم؟ kya aap mujhay airport le ja saktay hain, barah karam ?
🔊 Můžete mi vzít zavazadla? 🔊 کیا آپ میرا سامان لے سکتے ہیں؟ kya aap mera samaan le saktay hain ?
🔊 Je to odsud daleko? 🔊 کیا یہ یہاں سے دور ہے؟ kya yeh yahan se door hay ?
🔊 Ne, je to kousek 🔊 نہیں یہ قریب ہے۔ nahi yeh qareeb hay
🔊 Ano, je to trochu dál 🔊 ہاں یہ تھوڑا سا دور ہے۔ haan yeh thora sa door hay
🔊 Kolik to bude stát? 🔊 کتنا ہو گا؟ kitna ho ga ?
🔊 Odvezte mě sem, prosím 🔊 مجھے وہاں لے جاؤ، براہ مہربانی mujhe wahan lay jao, barah meharbani
🔊 Vpravo 🔊 تم سیدھاجاؤ tum seedha jao
🔊 Vlevo 🔊 آپ بائیں چلے جائیں۔ aap baen chalay jayen
🔊 Rovně 🔊 یہ سیدھا ہے۔ yeh seedha hay
🔊 Jsme zde 🔊 یہ یہیں ہے۔ yeh yahin hay
🔊 Je to někde tady 🔊 یہ اس طرف ہے yeh us taraf hay
🔊 Zastavte! 🔊 رکو! rukko !
🔊 Nespěchejte 🔊 آپ اپنا وقت لیں aap apna waqt lain
🔊 Můžete mi, prosím, vystavit účet? 🔊 کیا مجھے رسید مل سکتی ہے؟ kya mujhy raseed mil sakti hay ?
8 - Rodina
Čeština Urdu Výslovnost
🔊 Máš zde rodinu? 🔊 کیا یہاں آپ کا خاندان ہے؟ kya yahan aap ka khandan hai ?
🔊 Máš zde rodinu? 🔊 آپ کی فیملی بھی یہاں ہے؟ aap ki family bhi yahan hai?
🔊 Můj otec 🔊 میرے ابو mere abbu
🔊 Má matka 🔊 میری ماں meri maa
🔊 Můj syn 🔊 میرا بیٹا mera beta
🔊 Má dcera 🔊 میری بیٹی meri beti
🔊 Bratr 🔊 ایک بھائی aik bhai
🔊 Sestra 🔊 ایک بہن aik behan
🔊 Přítel 🔊 ایک دوست aik dost
🔊 Přítelkyně 🔊 ایک دوست aik dost
🔊 Můj přítel 🔊 میرا دوست mera dost
🔊 Má přítelkyně 🔊 میری گرل فرینڈ meri girl friend
🔊 Můj manžel 🔊 میرے شوہر mere shohar
🔊 Má manželka 🔊 میری بیوی meri biwi
9 - City
Čeština Urdu Výslovnost
🔊 Tvá země se mi moc líbí 🔊 مجھے واقعی آپ کا ملک پسند ہے۔ mujhay waqai aap ka mulk pasand hay
🔊 Miluji Tě 🔊 میں تم سے پیار کرتا ہوں mein tum se pyar karta hon
🔊 Miluji Tě 🔊 میں تم سے پیار کرتی ہوں۔ main tum se piar karti hoon
🔊 Jsem šťastný 🔊 میں خوش ہوں mein khush hon
🔊 Jsem smutný 🔊 میں اداس ہوں mein udaas hon
🔊 Cítím se zde dobře 🔊 مجھے یہاں بہت اچھا لگتا ہے۔ mujhay yahan bohat acha lagta hay
🔊 Cítím se zde dobře 🔊 مجھے یہاں بہت اچھا لگ رہا ہے۔ mujhay yahan acha lag raha hai
🔊 Je mi zima 🔊 میں ٹھنڈا ہوں۔ mein thanda hon
🔊 Je mi zima 🔊 مجھے سردی لگی ہے۔ mujhay sardi lagi hai
🔊 Je mi teplo 🔊 میں گرم ہوں mein garam hon
🔊 Je mi teplo 🔊 میرا جسم گرم ہے۔ mera jism garm hai
🔊 Je to moc velké 🔊 یہ بہت بڑا ہے yeh bohat bara hay
🔊 Je to moc malé 🔊 یہ بہت چھوٹا ہے yeh bohat chhota hay
🔊 Je to perfektní 🔊 یہ بالکل صحیح ہے yeh bilkul sahi hay
🔊 Chce dnes večer někam jít? 🔊 کیا آپ آج رات باہر جانا چاہتے ہیں؟ kya aap aaj raat bahar jana chahtay hain ?
🔊 Dnes večer bych rád někam šel. 🔊 میں آج رات باہر جانا چاہوں گا۔ mein aaj raat bahar jana chahoon ga
🔊 To je dobrý nápad 🔊 یہ ایک اچھا خیال ہے yeh aik acha khayaal hay
🔊 To je dobrý nápad 🔊 یہ اچھا آئیڈیا ہے۔ ye acha idea hai
🔊 Mám chuť se jít bavit 🔊 میں مزہ کرنا چاہتا ہوں۔ mein maza karna chahta hon
🔊 To není dobrý nápad 🔊 یہ ایک اچھا خیال نہیں ہے۔ yeh aik acha khayaal nahi hai
🔊 To není dobrý nápad 🔊 یہ اچھا آئیڈیا نہیں ہے۔ ye acha idea nahi hai
🔊 Dnes večer se mi nikam nechce 🔊 میں آج رات باہر نہیں جانا چاہتا mein aaj raat bahar nahi jana chahta
🔊 Chci odpočívat 🔊 میں آرام کرنا چاہتا ہوں۔ mein aaraam karna chahta hon
🔊 Chceš jít sportovat? 🔊 کیا آپ کچھ کھیل کھیلنا پسند کریں گے؟ kya aap kuch khail khelna pasand karen gay ?
🔊 Ano, potřebuji se unavit! 🔊 ہاں، مجھے آرام کرنے کی ضرورت ہے۔ haan, mujhay aaraam karne ki zaroorat hay
🔊 Hraji tenis 🔊 میں ٹینس کھیلتا ہوں mein tennis kheltaa hon
🔊 Ne, děkuji. Jsem příliš unavený 🔊 نہیں شکریہ. میں پہلے ہی تھک چکا ہوں۔ nahi shukriya. mein pehlay hi thak chuka hon
10 - Bar
Čeština Urdu Výslovnost
🔊 Bar 🔊 بار baar
🔊 Bar 🔊 شراب خانہ
🔊 Dáš si něco k pití? 🔊 کیا آپ کچھ پینا پسند کریں گے؟ kya aap peena pasand karen gay ?
🔊 Pít 🔊 پینے کے لیے peenay ke liye
🔊 Sklenička 🔊 گلاس glass
🔊 Rád 🔊 خوشی سے khushi say
🔊 Co si dáš? 🔊 آپ کو کیا پسند ہے ؟ aap ko kia pasand hai ?
🔊 Co mají k pití? 🔊 پیشکش پر کیا ہے؟ peshkash par kya hai ?
🔊 Co mají k pití? 🔊 آپ کے پاس کیا کچھ ہے؟ aap k pas kia kuch hai?
🔊 Vodu nebo ovocné džusy 🔊 پانی ہے یا پھلوں کا رس ہے۔ pani ya phalon ka ras hai
🔊 Voda 🔊 پانی pani
🔊 Můžete mi přinést led, prosím? 🔊 کیا آپ مہربانی فرما کر اس میں کچھ برف کے ٹکڑے ڈال د یں گے؟ kia ap maharbani farma kar es main kuch baraf kay tukray daal dain gay ?
🔊 Můžete mi přinést led, prosím? 🔊 کیا اس میں کچھ برف کے ٹکڑے ڈال دیں گے؟ kia is men kuch barf k tukray daal den gay?
🔊 Led 🔊 برف کے ٹکڑے Baraf kay tukray
🔊 Čokoláda 🔊 چاکلیٹ chocolate
🔊 Mléko 🔊 دودھ doodh
🔊 Čaj 🔊 چائے chaye
🔊 Káva 🔊 کافی kaafi
🔊 S cukrem 🔊 چینی کے ساتھ cheeni ke sath
🔊 Se smetanou 🔊 کریم کے ساتھ kareem ke sath
🔊 Se smetanou 🔊 کریم کے ساتھ kareem ke sath
🔊 Víno 🔊 شراب sharaab
🔊 Pivo 🔊 بیئر bear
🔊 Čaj, prosím 🔊 ایک چائے پلیز aik chaye plz
🔊 Pivo, prosím 🔊 ایک بیئر پلیز aik bear plz
🔊 Co si dáte k pití? 🔊 آپ کیا پینا پسند کریں گے؟ aap kya piinaa pasand karen ge ?
🔊 Co si dáte k pití? 🔊 آپ کیا پینا پسند کریں گی؟ aap kia peena pasand karen gi?
🔊 Dva čaje, prosím! 🔊 دو چائے پلیز! do chaye plz !
🔊 Dvě piva, prosím 🔊 دو بیئر برائے مہربانی! do bear baraye meharbani !
🔊 Děkuji, nic 🔊 کچھ نہیں، شکریہ kuch nahi, shukriya
🔊 Na zdraví 🔊 شاباش! shabash !
🔊 Na zdraví! 🔊 شاباش! shabash !
🔊 Na zdraví! 🔊 واہ زبردست wah zabar-dast
🔊 Účet, prosím! 🔊 برائے مہربانی کیا ہمیں بل مل سکتا ہے؟ baraye meharbani kya hamein bil mil sakta hai ?
🔊 Kolik Vám dám, prosím? 🔊 معاف کیجئے گا، میں کتنا مقروض ہوں؟ maaf kijiyej ga, mein kitna maqrooz hon ?
🔊 Dvacet eur 🔊 بیس یورو bees euro
🔊 Zvu Tě 🔊 یہ مجھ پر ہے yeh mujh par hai
11 - Restaurace
Čeština Urdu Výslovnost
🔊 Restaurace 🔊 ریسٹورانٹ restaurant
🔊 Dáš si něco k jídlu? 🔊 کیا آپ کھانا پسند کریں گے؟ kya aap khana pasand karen gay ?
🔊 Ano, rád. 🔊 ہاں، خوشی سے haan, khushi se
🔊 Ano, rád. 🔊 جی ضرور ji zaroor
🔊 Jíst 🔊 کھانے کو khanay ko
🔊 Jíst 🔊 کھانے کے لیے khanay k liye
🔊 Kde se můžeme najíst? 🔊 ہم کہاں کھا سکتے ہیں؟ hum kahan kha saktay hain ?
🔊 Kde si můžeme dát oběd? 🔊 ہم دوپہر کا کھانا کہاں کھا سکتے ہیں؟ hum dopehar ka khana kahan kha saktay hain ?
🔊 Večeře 🔊 رات کا کھانا raat ka khana
🔊 Snídaně 🔊 ناشتہ nashta
🔊 Prosím! 🔊 معذرت! moazrat !
🔊 Prosím! 🔊 معاف کیجیے mo-aaf kijiye
🔊 Jídelní lístek, prosím! 🔊 مینو، براہ مہربانی meino, barah meharbani
🔊 Jídelní lístek, prosím! 🔊 مینو دکھائیں menu dikhaeyn
🔊 Tady máte jídelní lístek! 🔊 یہ ہے مینو yeh hay meino
🔊 Tady máte jídelní lístek! 🔊 یہ رہا مینو ye raha menu
🔊 Co máš raději? Maso nebo ryby? 🔊 آپ کیا کھانے کو ترجیح دیتے ہیں؟ گوشت یا مچھلی؟ aap kya khanay ko tarjeeh dete hain? gosht ya machhli ?
🔊 S rýží 🔊 چاولوں کے ساتھ chawalon kay sath
🔊 S těstovinami 🔊 پاستا کے ساتھ pasta kay sath
🔊 Brambory 🔊 آلو aalo
🔊 Zelenina 🔊 سبزیاں sabzian
🔊 Míchaná vejce - Volská oka - Vejce na měkko 🔊 انڈے کا بھرتہ- تلے ہوئے انڈے - یا ابلا ہوا انڈا anday ka bharta - taley hue anday - ya ubla hua anda
🔊 Pečivo 🔊 روٹی roti
🔊 Máslo 🔊 مکھن makhan
🔊 Salát 🔊 سلاد salad
🔊 Moučník 🔊 میٹھا meetha
🔊 Ovoce 🔊 پھل phal
🔊 Můžete mi přinést nůž, prosím? 🔊 کیا مجھے چاقو مل سکتا ہے؟ kya mujhe chaako mil sakta hay ?
🔊 Ano, hned Vám ho přinesu 🔊 جی ہاں میں ابھی لاتا ہوں g han m abhi lata hon
🔊 Ano, hned Vám ho přinesu 🔊 جی میں ابھی لایا۔ ji main abhi laya
🔊 Nůž 🔊 ایک چاقو aik chaako
🔊 Vidlička 🔊 ایک کانٹا aik kaanta
🔊 Lžíce 🔊 ایک چمچ aik chamach
🔊 Je to teplé jídlo? 🔊 کیا یہ گرم ڈش ہے؟ kya yeh garam dish hay ?
🔊 Ano a velmi pálivé! 🔊 جی ہاں، بہت گرم ! g haan, bohat garam !
🔊 Ano a velmi pálivé! 🔊 جی ہاں بہت گرم ji haan bahut garm
🔊 Teplý 🔊 گرم garam
🔊 Studený 🔊 ٹھنڈا۔ thanda
🔊 Pálivý 🔊 گرم garam
🔊 Dám si rybu! 🔊 میں مچھلی کھاؤں گا۔ main machhli khaoun ga
🔊 Já také 🔊 میں بھی main bhi
12 - Rozloučení
Čeština Urdu Výslovnost
🔊 Už je pozdě! Musím jít! 🔊 دیر ہو رہی ہے، مجھے جانا ہے! der ho rahi hai, mujhe jana hai !
🔊 Ještě se uvidíme? 🔊 کیا ہم دوبارہ ملیں گے؟ kya hum dobarah milein ge ?
🔊 Ano, ráda 🔊 ہاں خوشی سے haan khushi say
🔊 Bydlím na této adrese 🔊 یہ میرا پتہ ہے۔ yeh mera pata hai
🔊 Dáš mi telefonní číslo? 🔊 کیا آپ کے پاس فون نمبر ہے؟ kya aap ke paas phone number hai ?
🔊 Ano, tady je 🔊 ہاں تم جاؤ haan tum jao
🔊 Bylo mi s Tebou hezky 🔊 یہ ایک اچھا وقت تھا yeh aik acha waqt tha
🔊 Bylo mi s Tebou hezky 🔊 میں نے یہاں خوب صورت وقت گزارا۔ main ne yahan khoob soorat waqt guzara
🔊 Mně také, ráda jsem Tě poznala 🔊 مجھے بھی آپ سے مل کر خوشی ہوئی۔ mujhe bhi aap se mil kar khushi hui
🔊 Brzy se opět sejdeme 🔊 ہم جلد ہی ایک دوسرے سے ملیں گے۔ hum jald hi aik dosray say milen gy
🔊 Také doufám 🔊 میں بھی یہی امید کرتا ہوں main bhi yahi umeed karta hon
🔊 Na shledanou! 🔊 خدا حافظ kkhuda Hafiz
🔊 Ahoj zítra 🔊 کل ملیں گے kal milein gy
🔊 Ahoj! 🔊 الوداع! ’alvidah’ !
13 - Doprava
Čeština Urdu Výslovnost
🔊 Děkuji 🔊 شکریہ shukriya
🔊 Prosím Vás! Hledám stanici autobusu 🔊 معذرت! میں بس اسٹاپ تلاش کر رہا ہوں۔ moazrat! mein bas stop talaash kar raha hon
🔊 Prosím Vás! Hledám stanici autobusu 🔊 معاف کیجیے۔ مجھے بس سٹاپ کی تلاش ہے۔ mo-aaf kijiye mujhay bus stop ki talash hai
🔊 Kolik stojí lístek do Slunečního města, prosím? 🔊 سن سٹی کا ٹکٹ کتنا ہے؟ sun city ka ticket kitna hay ?
🔊 Kam jede tento vlak, prosím? 🔊 یہ ٹرین کہاں جاتی ہے، براہ مہربانی؟ yeh train kahan jati hai, barahe meharbani ?
🔊 Staví tento vlak ve Slunečním městě? 🔊 کیا یہ ٹرین سن سٹی پر رکتی ہے؟ kya yeh train sun city par rukti hay ?
🔊 Kdy odjíždí vlak do Slunečního města? 🔊 سن سٹی کے لیے ٹرین کب روانہ ہوتی ہے؟ sun city ke liye train kab rawana hoti hay?
🔊 Kdy přijede vlak jedoucí do Slunečního města? 🔊 یہ ٹرین سن سٹی کب پہنچے گی؟ yeh train sun city kab puhanchay gi ?
🔊 Jeden lístek do Slunečního města, prosím 🔊 سن سٹی کے لیے ایک ٹکٹ، برائے مہربانی sun city ke liye aik ticket, barahe meharbani
🔊 Jeden lístek do Slunečního města, prosím 🔊 براہِ مہربانی! سن سٹی کے لیے ایک ٹکٹ barah-e-mehrbani sun city k liye aik ticket
🔊 Máte vlakový jízdní řád? 🔊 کیا آپ کے پاس ٹرین کا ٹائم ٹیبل ہے؟ kya aap ke paas train ka time table hay ?
🔊 Autobusový jízdní řád 🔊 بس کا شیڈول bas ka schedule
🔊 Který vlak jede do Slunečního města, prosím? 🔊 معاف کیجئے گا، کون سی ٹرین سن سٹی جاتی ہے؟ maaf kijiyej ga, kon si train sun city jati hay ?
🔊 Tento 🔊 یہ والی yeh wali
🔊 Není zač. Šťastnou cestu! 🔊 اس کا ذکر نہ کریں، آپ کا سفر اچھا ہو! is ka zikar nah karen, aap ka safar acha ho !
🔊 Není zač. Šťastnou cestu! 🔊 شکریہ کی کوئی بات نہیں۔ سفر بخیر shukria ki koi baat nahi Safar ba-khair
🔊 Autoservis 🔊 گیراج garage
🔊 Benzinka 🔊 پٹرول اسٹیشن petrol station
🔊 Plnou nádrž, prosím 🔊 براہ کرم ایک مکمل ٹینک barahe karam aik mukammal tank
🔊 Kolo 🔊 موٹر سائیکل motorcycle
🔊 Centrum města 🔊 ٹاؤن سینٹر town center
🔊 Předměstí 🔊 مضافات muzafaat
🔊 Je to velké město 🔊 یہ ایک شہر ہے۔ yeh aik shehar hay
🔊 Je to vesnice 🔊 یہ ایک گاؤں ہے۔ yeh aik gaon hay
🔊 Hory 🔊 پہاڑ pahar
🔊 Jezero 🔊 ایک جھیل aik jheel
🔊 Venkov 🔊 دیہی علاقے dehi ilaqay
🔊 Venkov 🔊 دیہاتی علاقے deehaati ilaqay
14 - Hotel
Čeština Urdu Výslovnost
🔊 Hotel 🔊 ہوٹل hotel
🔊 Hotel 🔊 ہوٹل Hotel
🔊 Byt 🔊 اپارٹمنٹ apartment
🔊 Vítejte! 🔊 خوش آمدید! khush aamdeed !
🔊 Máte volný pokoj? 🔊 کیا آپ کے پاس کمرہ دستیاب ہے؟ kya aap ke paas kamrah dastyab hay ?
🔊 Je v pokoji koupelna? 🔊 کیا کمرے میں باتھ روم ہے؟ kya kamray mein baath room hay ?
🔊 Chcete raději dvě samostatné postele? 🔊 کیا آپ دو سنگل بستروں کو ترجیح دیں گے؟ kya aap do single bistaron ko tarjeeh den ge ?
🔊 Přejete si dvoulůžkový pokoj? 🔊 کیا آپ ایک جڑواں کمرہ لینا چاہتے ہیں؟ kya aap aik jurwan kamrah lena chahtay hain ?
🔊 Pokoj s vanou - s balkonem - se sprchou 🔊 باتھ ٹب کے ساتھ ایک کمرہ - بالکونی کے ساتھ - شاور کے ساتھ baath tub ke sath aik kamrah - balcony ke sath - shower ke sath
🔊 Pokoj se snídaní 🔊 بستر اور ناشتا bistar aur nashta
🔊 Kolik stojí ubytování na jednu noc? 🔊 ایک رات کا کتنا خرچہ ہے؟ aik raat ka kitna kharcha hay ?
🔊 Mohl bych si nejprve pokoj prohlédnout? 🔊 میں پہلے کمرہ دیکھنا چاہتا ہوں۔ mein pehlay kamra dekhna chahta hon
🔊 Ano, samozřejmě! 🔊 جی بالکل g bilkul
🔊 Děkuji. Pokoj se mi líbí 🔊 شکریہ، کمرہ بہت اچھا ہے۔ shukriya, kamrah bohat acha hai
🔊 Mohu rezervovat na dnes večer? 🔊 ٹھیک ہے، کیا میں آج رات کے لیے ریزرو کر سکتا ہوں؟ theek hai, kya mein aaj raat ke liye reserve kar sakta hon ?
🔊 Mohu rezervovat na dnes večer? 🔊 او کے۔ کیا میں آج رات کی بکنگ کروا سکتا ہوں؟ Ok Kia main aaj raat ki booking karwa sakta hoon?
🔊 Ne, děkuji. Je to pro mě moc drahé. 🔊 یہ میرے لیے بہت زیادہ ہے، شکریہ yeh mere liye bohat ziyada hai, shukriya
🔊 Můžete mi odnést zavazadla, prosím? 🔊 کیا آپ میرے سامان کی دیکھ بھال کر سکتے ہیں، براہ مہربانی؟ kya aap mere samaan ki dekh bhaal kar saktay hain, barahe meharbani ?
🔊 Kde je můj pokoj, prosím? 🔊 میرا کمرہ کہاں ہے پلیز؟ mera kamrah kahan hai plzzzz ?
🔊 V prvním patře 🔊 یہ پہلی منزل پر ہے۔ yeh pehli manzil par hay
🔊 Je zde výtah? 🔊 کیا وہاں لفٹ ہے؟ kya wahan lift hay ?
🔊 Výtah je po Vaší levici 🔊 لفٹ آپ کے بائیں طرف ہے۔ lift aap ke baen taraf hay
🔊 Výtah je po Vaší pravici 🔊 لفٹ آپ کے دائیں طرف ہے۔ lift aap ke dayen taraf hay
🔊 Kde je prádelna? 🔊 کپڑے دھونے کا کمرہ کہاں ہے؟ kapray dhoney ka kamrah kahan hay ?
🔊 V přízemí 🔊 یہ گراؤنڈ فلور پر ہے۔ yeh ground flour par hay
🔊 Přízemí 🔊 زمینی منزل zameeni manzil
🔊 Přízemí 🔊 گراؤنڈ فلور ground floor
🔊 Pokoj 🔊 بیڈ روم bed room
🔊 Čistírna 🔊 ڈرائی کلینر drayi cleaner
🔊 Kadeřnictví 🔊 ہیئر سیلون Hair saloon
🔊 Parkoviště pro auta 🔊 کار پارکنگ کی جگہ car parking ki jagaha
🔊 Jsme v zasedací místnosti? 🔊 چلو میٹنگ روم میں ملتے ہیں؟ chalo meeting room mein mlitay hain ?
🔊 Zasedací místnost 🔊 اجلاس گاہ ijlaas gaah
🔊 Bazén je vyhřívaný 🔊 سوئمنگ پول کو گرم کیا جاتا ہے۔ swimming pool ko garam kya jata hay
🔊 Bazén je vyhřívaný 🔊 سوئمنگ پول گرم ہے۔ swimming pool garm hai
🔊 Bazén 🔊 سوئمنگ پول swimming pool
🔊 Vzbuďte mě v 7 hodin, prosím 🔊 براہِ کرم مجھے سات بجے جگا دیں۔ barahay karam mujhe saat bajjay jaga den
🔊 Vzbuďte mě v 7 hodin, prosím 🔊 پلیز مجھے صبح سات بجے جگا دینا۔ please mujhay subah saat bajay jaga dena
🔊 Klíč, prosím 🔊 چابی، براہ مہربانی chaabi, barahe meharbani
🔊 Klíč, prosím 🔊 یہ لیں چابی ye leyn chaabi
🔊 Kartičku, prosím 🔊 پاس، براہ مہربانی paas, barahe meharbani
🔊 Kartičku, prosím 🔊 یہ لیں پاس ye leyn paas
🔊 Mám nějaké vzkazy? 🔊 کیا میرے لیے کوئی پیغامات ہیں؟ kya mere liye koi paighamaat hain ?
🔊 Ano, tady jsou 🔊 ہاں تم یہاں ہو haan tum yahan ho
🔊 Ne, nemáte nic 🔊 نہیں، ہم نے آپ کے لیے کچھ حاصل نہیں کیا۔ nahi, hum nay aap ke liye kuch haasil nahi kya
🔊 Kde si můžu rozměnit peníze? 🔊 مجھے چینج کہاں سے ملے گا؟ mujhay change kahan say mily ga ?
🔊 Kde si můžu rozměnit peníze? 🔊 کرنسی کہاں سے تبدیل ہو گی؟ Currency kahan se tabdeel ho gi?
🔊 Můžete mi rozměnit peníze, prosím? 🔊 کیا آپ مجھے کچھ چینج دے سکتے ہیں براہ مہربانی؟ kya aap mujhay kuch change day sakty hain barhae meharbani ?
🔊 Můžete mi rozměnit peníze, prosím? 🔊 کیا مجھے کچھ تبدیل کرنسی دیں گے؟ kia mujhay kuch tabdeel currency deyn gay?
🔊 Můžeme. Kolik chcete rozměnit? 🔊 ہم آپ کو کچھ دےسکتے ہیں آپ کو کتنے چا ہیں؟ ham apko kuch day saktay hain apko kitny chhahye ?
15 - Jít pro někoho
Čeština Urdu Výslovnost
🔊 Je tu Sarah, prosím? 🔊 معاف کیجئے گا، کیا سارہ یہاں ہے؟ maaf kijiye ga, kya sarah yahan hay ?
🔊 Ano, je tady 🔊 ہاں، وہ یہاں ہے۔ haan, woh yahan hay
🔊 Někam šla 🔊 وہ باہر ہے۔ woh bahar hay
🔊 Můžete jí zavolat na mobil 🔊 آپ اسے اس کے موبائل فون پر کال کر سکتی ہیں۔ aap usay us kay mobile phone par cal kar sakti hain
🔊 Víte, kde ji najdu? 🔊 کیا آپ جانتے ہیں کہ میں اسے کہاں ڈھونڈ سکتی ہوں؟ kya aap jantay hain kay main usay kahan dhoond sakti hon ?
🔊 Víte, kde ji najdu? 🔊 کیا آپ جانتے ہیں وہ مجھے کہاں ملے گی؟ kia aap jantay hain who mujhay kahan milay gi?
🔊 Je v práci 🔊 وہ کام پر ہے۔ woh kaam par hay
🔊 Je doma 🔊 وہ گھر پر ہے woh ghar par hay
🔊 Je tu Julien, prosím? 🔊 معاف کیجئے گا، کیا جولین یہاں ہے؟ maaf kijiyej ga, kya julian yahan hay ?
🔊 Ano, je tady 🔊 ہاں، وہ یہاں ہے۔ haan, woh yahan hay
🔊 Někam šel 🔊 وہ باہر ہے۔ woh bahar hay
🔊 Víte, kde ho najdu? 🔊 کیا آپ جانتے ہیں کہ میں اسے کہاں ڈھونڈ سکتا ہوں؟ kya aap jantay hain kay main usay kahan dhoond sakta hon ?
🔊 Můžete mu zavolat na mobil 🔊 آپ اسے اس کے موبائل فون پر کال کر سکتے ہیں۔ aap usay us kay mobile phone par cal kar saktay hain
🔊 Můžete mu zavolat na mobil 🔊 آپ اسے اس کے موبائل فون پر کال کر سکتی ہیں۔ aap usay uss k mobile phone par call kar sakti hain
🔊 Je v práci 🔊 وہ کام پر ہے۔ woh kaam par hay
🔊 Je doma 🔊 وہ گھر پر ہے woh ghar par hay
16 - Pláž
Čeština Urdu Výslovnost
🔊 Pláž 🔊 ساحل سمندر saahil samandar
🔊 Víte, kde se dá koupit míč? 🔊 کیا آپ جانتے ہیں کہ میں گیند کہاں سے خرید سکتا ہوں؟ kya aap jantay hain kay mein gaind kahan say khareed sakta hon ?
🔊 Tímto směrem je obchod 🔊 اس سمت میں ایک دکان ہے۔ is simt mein aik dukaan hay
🔊 Míč 🔊 ایک گیند aik gaind
🔊 Dalekohled 🔊 دوربین doorbeen
🔊 Kšiltovka 🔊 ایک ٹوپی aik topi
🔊 Ručník 🔊 ایک تولیہ aik toliya
🔊 Sandály 🔊 سینڈل sandle
🔊 Kyblíček 🔊 ایک بالٹی aik balti
🔊 Opalovací krém 🔊 اچھی نرم کریم جو دھوپ کے لے استمال ہوتی ہے achi naram kareem jo dhoop kelye estmal hoti hay
🔊 Opalovací krém 🔊 دھوپ والی کریم dhoop wali cream
🔊 Koupací šortky 🔊 سوئمنگ کے شارٹس swimming kay sharts
🔊 Sluneční brýle 🔊 دھوپ کا چشمہ dhoop ka chashma
🔊 Korýš 🔊 شیلفش Shellfish
🔊 Korýš 🔊 گھونگھا مچھلی ghoongha machhli
🔊 Opalovat se 🔊 دھوپ لگوانا dhoop lagwana
🔊 Opalovat se 🔊 سن باتھ sun bath
🔊 Slunný 🔊 دھوپ dhoop
🔊 Slunný 🔊 دھوپ والا dhoop wala
🔊 Západ slunce 🔊 غروب آفتاب gharoob aftaab
🔊 Slunečník 🔊 چھتر chattar
🔊 Slunce 🔊 سورج Sooraj
🔊 Stín 🔊 دھوپ dhoop
🔊 Úžeh 🔊 سن اسٹروک sun stroke
🔊 Není zde plavání nebezpečné? 🔊 کیا یہاں تیرنا خطرناک ہے؟ kya yahan tairna khatarnaak hay ?
🔊 Ne, není nebezpečné 🔊 نہیں، یہ خطرناک نہیں ہے۔ nahi, yeh khatarnaak nahi hay
🔊 Ano, koupání je zde zakázáno 🔊 ہاں یہاں تیرنا منع ہے۔ haan yahan tairna mana hay
🔊 Plavat 🔊 تیرنا tairna
🔊 Plavání 🔊 تیراکی teraaki
🔊 Vlna 🔊 لہر lehar
🔊 Moře 🔊 سمندر samandar
🔊 Duna 🔊 ٹیلہ teela
🔊 Písek 🔊 ریت rait
🔊 Jaké má být zítra počasí? 🔊 کل کے لیے موسم کی پیشن گوئی کیا ہے؟ kal ke liye mausam ki passion goi kya hay ?
🔊 Bude změna počasí 🔊 موسم بدلنے والا ہے۔ mausam badalny wala hay
🔊 Bude pršet 🔊 بارش ہونے والی ہے۔ barish honay wali hay
🔊 Bude svítit sluníčko 🔊 دھوپ نکلے گی۔ dhoop niklay gi
🔊 Bude foukat silný vítr 🔊 بہت تیز ہوائیں چلیں گی۔ bahot taiz hawaen chalen gi
🔊 Plavky 🔊 سوئمنگ سوٹ swimming suit
🔊 Plavky 🔊 تیراکی کا لباس tairaaki ka libaas
17 - V případě problému
Čeština Urdu Výslovnost
🔊 Můžete mi, prosím, pomoci? 🔊 کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟ kya aap meri madad kar saktay hain ?
🔊 Zabloudil jsem 🔊 میں کھو گیا ہوں mein kho gaya hon
🔊 Co si přejete? 🔊 آپ کیا پسند کریں گے؟ aap kya pasand karen gay ?
🔊 Co se stalo? 🔊 کیا ہوا؟ kia hova ?
🔊 Kde seženu tlumočníka? 🔊 مجھے مترجم کہاں سے مل سکتا ہے؟ mujhe mutrajim kahan say mil sakta hay ?
🔊 Kde je nebližší lékárna? 🔊 قریب ترین کیمسٹ کی دکان کہاں ہے؟ qareeb tareen chemist ki dukaan kahan hay?
🔊 Kde je nebližší lékárna? 🔊 قریبی میڈیکل سٹور کہاں ہے؟ qareebi medical store kahan hai?
🔊 Můžete zavolat lékaře, prosím? 🔊 کیا آپ کسی ڈاکٹر کو بلا سکتے ہیں، براہ کرم kya aap kisi dr ko bulaa satke hain, barah e karam
🔊 Jaké léky v současnosti užíváte? 🔊 آپ اس وقت کس قسم کے علاج سے گزر رہے ہیں؟ aap is waqt kis qisam ke ilaaj se guzar rahay hain ?
🔊 Jaké léky v současnosti užíváte? 🔊 آپ آج کل کونسا علاج کروا رہے ہیں؟ aap aaj kal kown sa elaj karwa rahay hain?
🔊 Nemocnice 🔊 ایک ہسپتال aik hospital
🔊 Lékárna 🔊 ایک کیمسٹ aik chemist
🔊 Lékař 🔊 ایک ڈاکٹر aik doctor
🔊 Lékařská služba 🔊 طبی شعبہ tibbi shoba
🔊 Ztratil jsem doklady 🔊 میرے کاغذات گم ہو گئے ہیں۔ mere kaghzat gum ho gay hain.
🔊 Ukradli mi doklady 🔊 میرے کاغذات چوری ہو گئے ہیں۔ mere kaghzat chori ho gay hain
🔊 Ztráty a nálezy 🔊 گمشدہ جائیداد کا دفتر gumshudaa jaedad ka daftar
🔊 Stanice první pomoci 🔊 فرسٹ ایڈ اسٹیشن first add station
🔊 Únikový východ 🔊 ہنگامی راستہ hungami rasta
🔊 Policie 🔊 پولیس police
🔊 Policie 🔊 پولیس Police
🔊 Doklady 🔊 کاغذات kaghzat
🔊 Peníze 🔊 پیسہ paisa
🔊 Pas 🔊 پاسپورٹ passport
🔊 Zavazadla 🔊 سامان samaan
🔊 Ne, děkuji 🔊 میں ٹھیک ہوں شکریہ mein theek hon shukriya
🔊 Nechtě mě být! 🔊 مجھے اکیلا چھوڑ دو! mujhay akela chor do !
🔊 Běžte pryč! 🔊 چلے جاؤ! chalay jao !
🔊 Běžte pryč! 🔊 آپ چلے جائیں۔ aap chalay jaeyn

Naše metoda

Stáhněte si mp3 a pdf