Lær Arabisk (Marokkansk)
10%
Liste
Dansk | Arabisk (marokkansk) | |||
---|---|---|---|---|
Godmorgen | السلام | |||
Godaften | مسا لخير | |||
Farvel | بسلامة | |||
Vi ses senere | من بعد | |||
Ja | ايه | |||
Ja | نعام | |||
Nej | لا | |||
Undskyld ? | عافاك | |||
Tak | شكرا | |||
Mange tak | شكرا بزاف | |||
Tak skal du have | شكرا على المساعدة | |||
Det var så lidt | بلا جميل | |||
Okay, det er I orden | واخا | |||
Hvor meget koster det ? | بشحال هدا عافاك؟ | |||
Undskyld | سمح ليا | |||
Jeg forstår det ikke | ما فهمتش | |||
Jeg har forstået | فهمت | |||
Det ved jeg ikke | معرفتش | |||
Forbudt | ممنوع | |||
Undskyld, hvor finder jeg toiletterne ? | فين كاين لمرحاض من عافاك ؟ | |||
Godt nytår! | سنة سعيدة | |||
Tillykke med fødselsdagen ! | عيد ميلاد سعيد | |||
God højtid | مبروك لعواشر | |||
Tillykke! | مبروك |
Vocabulaire mémorisé
Her finder du alle de ord, som din hukommelse ser ud til at have lagret permanent. De vil dog kun blive der, hvis du holder dem i kontakt med dem regelmæssigt, gennem samtaler, læsning, lytning til radioprogrammer eller ved at se film, serier eller tv-programmer. Du kan også fra tid til anden konsultere denne liste og tilfældigt teste, om du husker de ord, der bliver tilbudt dig. Hvis ikke, kan du fjerne de ord, du har glemt, fra denne liste.
Indhold
Første kontakt
Præsentation
Dette kursus har til formål at give rejsende de værktøjer, de har brug for til hurtigt at mestre essentielle udtryk på marokkansk arabisk (også kendt som « darija ») til hverdagssituationer, såsom at hilse på nogen, bede om vej eller bestille en ret på en restaurant. Ved slutningen af kurset vil eleverne være i stand til at kommunikere med enkle ord på deres næste rejse til Marokko.
Læs mere
0 / 0 - 0
Ord der læres
Hvordan lærer du marokkansk arabisk selv? Start med et nemt og gratis onlinekursus!
Vi har vedtaget en objektiv og effektiv tilgang til at lære at tale et sprog let og hurtigt: vi foreslår, at du starter med at huske ord, sætninger og praktiske udtryk som du kan bruge i hverdagen, og det vil være nyttigt, når du rejser.At vænne sig til at udtale ord højt, tal til eksempler, er en let øvelse , som du kan øve ofte og når som helst i løbet af dagen.
Det hjælper dig med at vænne dig til lydene på dit valgte sprog og dermed gøre det mere kendt.
Og når din ferie er begyndt, i Rabat, Marrakech, Casablanca eller andre steder i Marokko, vil du blive overrasket over, hvor velkendt og let at forstå det ser ud.
Desuden bruger du en lomme ordbog er altid nyttigt, især under en tur. Det giver dig mulighed for at finde oversættelse af nye ord og berige dit ordforråd.
Hvorfor tale marokkansk arabisk under rejsen?
At kende marokkansk arabisk er et aktiv for alle elskere af marokkansk kultur, som vil være i stand til at få mest muligt ud af deres ophold i Marokko. Mangfoldigheden af landskaber, der strækker sig fra ørkenområder til bjergkæder sammen med Middelhavet og Atlanterhavet, en blændende kultur, en unik gastronomi: disse er aktiver, der garanterer dette lands position som en førsteklasses turistdestination i Afrika.Hvis dine ønsker er mere forretningsorienterede, behøver vi ikke fortælle dig, at Marokko er en af de førende økonomiske magter i Afrika.
Gør en succes med dit ophold i Marokko
Uanset om du skal tilbringe et par dage med venner på en fritidstur eller hvis du er på en forretningsrejse, vil intet være mere nyttigt for dig end at være i stand til skriv et par ord på sproget for dine samtalepartnere, som vil sætte pris på din indsats og vil være mere villige til at hjælpe.Hvordan kan man få en god udtale inden for en uge til en måned?
Start med at lære alfabetet godt. Arabisk er et af de mest udbredte sprog i verden med mange millioner talere, især i Mellemøsten og Nordafrika.Den marokkanske arabiske dialekt, der er kendt som Darija i Marokko, samler andre varianter af det sprog, der tales i landet, og bruges som lingua franca mellem arabisk-talende og berber-talende mennesker.
Darija er kendetegnet ved brugen af det latinske alfabet og numre på Internettet og SMS, og ved udskiftning af nogle bogstaver i standard arabisk. Her er nogle eksempler:
ث erstattes af ت.
ظ erstattes af ض.
Udtalen af arabisk standard er baseret på enkle vokaler eller diftangs og eftertrykkelige konsonanter (velar konsonanter, der påvirker klangene for de omgivende vokaler). Det er bemærkelsesværdigt, at skrivningen af visse breve ændrer sig efter deres placering i et ord. Her er nogle retningslinjer for udtale for marokkansk arabisk:
خ udtales som den spanske JOTA eller den tyske CH.
ح aspireres som i det arabiske navn Hasan.
ھ udtales ved en let udånding, ligesom den engelske H of HOME.
ر udtales som en rullet R.
?