Lær Vietnamesisk
Dansk | Vietnamesisk | |||
---|---|---|---|---|
Godmorgen | Chào Anh | |||
Godmorgen | Chào Em | |||
Godaften | Chào Anh | |||
Godaften | Chào Em | |||
Farvel | Tạm biệt | |||
Farvel | Chào | |||
Vi ses senere | Gặp lại sau | |||
Ja | Có | |||
Nej | Không | |||
Undskyld ? | Anh ơi ! | |||
Undskyld ? | Em ơi ! | |||
Tak | Cám ơn | |||
Mange tak | Cám ơn nhiều | |||
Tak skal du have | Cám ơn | |||
Tak skal du have | Cám ơn vì đã giúp đỡ | |||
Det var så lidt | Không có gì | |||
Okay, det er I orden | Đồng ý | |||
Hvor meget koster det ? | Bao nhiêu tiền? | |||
Undskyld | Xin lỗi | |||
Jeg forstår det ikke | Tôi không hiểu | |||
Jeg har forstået | Tôi hiểu rồi | |||
Det ved jeg ikke | Tôi không biết | |||
Forbudt | Bị cấm | |||
Undskyld, hvor finder jeg toiletterne ? | Xin lỗi, nhà vệ sinh ở đâu? | |||
Godt nytår! | Chúc mừng năm mới ! | |||
Tillykke med fødselsdagen ! | Chúc mừng sinh nhật ! | |||
God højtid | Nghỉ lễ vui vẻ ! | |||
Tillykke! | Chúc mừng ! |
Sådan lærer du vietnamesisk - En komplet guide
Vi har vedtaget en objektiv og effektiv tilgang til at lære at tale et sprog nemt og hurtigt.
Vi foreslår, at du starter med at huske ord, sætninger og praktiske udtryk, som du kan bruge i hverdagen, og som vil være nyttige, når du rejser.
At vænne sig til at udtale ord højt, såsom tal, er en nem øvelse, du ofte kan praktisere og når som helst i løbet af dagen.
Denne praksis vil hjælpe dig med at vænne dig til lydene i det valgte sprog, hvilket gør det mere velkendt.
Når din ferie i Vietnam begynder, vil du blive overrasket over, hvor velkendt og let det vil virke at forstå.
Desuden er det altid nyttigt at bruge en lomme-ordbog, især under en rejse. Det giver dig mulighed for at finde oversættelsen af nye ord og berige dit ordforråd.
Vores tilgang til at lære vietnamesisk: Nordlige vs. sydlige variationer
I denne metode fokuserer vi primært på den nordlige vietnamesiske dialekt, mens vi lejlighedsvis giver indsigt i sydlig vietnamesisk udtale. Den sydlige accent har en tone mindre og forskellige fonetiske forskelle, hvilket kan udgøre udfordringer i et tonesprog. På trods af at have identisk ordforråd, kan visse ord, der virker harmløse i nord, blive til alvorlige fornærmelser i syd, hvis de udtales forkert! Vi giver et eksempel på dette i vores vietnamesiske samtaleguide.
Er vietnamesisk let at lære?
Vietnamesisk er relativt let at lære sammenlignet med mange andre sprog, fordi dets grammatik er ligetil—der er ingen bøjninger, deklinationer, uregelmæssige flertal eller andre komplekse regler, der typisk udfordrer sprogstuderende. Dog kan vietnamesisk udtale være vanskelig i starten på grund af dets seks karakteristiske toner, som dramatisk ændrer betydningen af ord. At mestre korrekt udtale er afgørende for at blive forstået af modersmålstalere.
Hvorfor lære vietnamesisk?
Vietnamesisk er det officielle sprog i Vietnam, talt af over 90 millioner mennesker. Hvis du planlægger at besøge Ho Chi Minh City, Hanoi eller en anden del af landet, vil det at lære vietnamesisk berige din oplevelse. At mestre det grundlæggende vil hjælpe dig med at engagere dig med vietnamesiske folk, udforske lokal kultur og forbedre dine talefærdigheder.
Sådan starter du med at lære vietnamesisk
1. Byg et stærkt fundament
Start med grundlæggende vietnamesiske ord og sætninger. Apps som Loecsen eller Duolingo og ressourcer som Vietnamese with Annie kan hjælpe dig med at øve udtale og udvide dit ordforråd.
2. Fokus på udtale og ordforråd
Det vietnamesiske sprog har seks forskellige toner, som er afgørende for at forstå betydningen. Øv almindelige vietnamesiske sætninger, vokaler og grammatiske regler for at forbedre din flydende tale.
3. Engager dig med modersmålstalere
For at forbedre dine samtalefærdigheder, prøv at tale med vietnamesiske modersmålstalere. Du kan finde online-tutorer eller deltage i sprogudvekslingsprogrammer for at fordybe dig i virkelige samtaler.
4. Brug strukturerede lektioner
Deltag i vietnamesiske klasser eller onlinekurser. En struktureret tilgang vil hjælpe dig med at forstå væsentlige grammatiske regler og forbedre din færdighed i det vietnamesiske sprog.
Vigtige aspekter af det vietnamesiske sprog
- Lær almindelige vietnamesiske ord og sætninger.
- Forstå forskellene mellem sydlig vietnamesisk og nordlige accenter.
- Forbedre din udtale med lytteøvelser.
- Mestre væsentlige grammatiske regler for klar kommunikation.
- Øv vietnamesisk online gennem sprogapps og tutorer.
Ressourcer til at forbedre dit vietnamesisk
- Vietnamesiske lektioner på YouTube og online platforme.
- Sprogudvekslingsprogrammer med vietnamesiske modersmålstalere.
- Bøger og studievejledninger til dybdegående læring.
- Apps som Vietnamese with Annie til struktureret læring.
- Podcasts og undertekster til lytteøvelse.
Vigtigheden af social position i vietnamesisk grammatik
At lære at placere sig selv socialt i forhold til din samtalepartner er afgørende for at udtrykke sig korrekt på vietnamesisk. Afhængigt af køn, alder, forhold, niveau af fortrolighed og forældreslægt skal du anvende en anden vending. At udtrykke sig godt er også at mestre en viden om manerer, som vietnameserne er meget følsomme overfor.
Men vær ikke for bekymret, for det accepteres, at en udlænding måske ikke kan mestre alle disse nuancer. Så du bør ikke blive for fastlåst i din læring i starten - men det er sikkert, at din sande integration først vil begynde, når du ved, hvordan du bruger determinanterne korrekt.
Derudover har moderniseringen af det vietnamesiske samfund ledsaget en vis afslapning af disse regler, som tidligere blev kodificeret på en meget streng måde: Stol ikke for meget på gamle lærebøger om dette emne, eller på udlændinge, der lærte sproget for længe siden og ikke har holdt deres sprogkundskaber opdateret, og prøver at overbevise dig om, at de kender de autentiske vendinger.
Når du har overvundet denne barriere, vil du opdage, at grammatikken i dette sprog er enkel, især fordi alle ordene er uforanderlige (der er for eksempel ingen maskuline eller feminine ord).
Formuleringerne brugt i denne tabel er udtrukket fra de mest almindelige tilfælde. De fleste udtryk bruger determinanterne "Anh" og "Em". Hvis personen, du taler med, ændrer sig, skal du blot erstatte den foreslåede determinant i vores samtaleguide med en, der passer til situationen ved at henvise til tabellen nedenfor.
Bunden af boksene giver dig mulighed for at bestemme kønnet på taleren og samtalepartneren: grå for kvinde, hvid for mand. Endelig er det interessant at vide, at disse determinanter alle er afledt af familiens ordforråd (lillebror, storesøster, bedstemor osv.), hvilket viser, hvordan det vietnamesiske samfund er centreret omkring gruppens begreb.
Situation | Køn på taler | Køn på samtalepartner | ||
---|---|---|---|---|
1. Taler med en ældre end dig | K | M | Em | Anh |
K | K | Em | Chị | |
M | M | Em | Anh | |
M | K | Em | Chị | |
2. Taler med en yngre end dig | K | M | Chị | Em |
K | K | Chị | Em | |
M | M | Anh | Em | |
M | K | Anh | Em | |
3. Taler med en ældre person (kvinde eller mand) | K | M | Cháu (Nord) - Con (Syd) | Ông |
K | K | Cháu (Nord) - Con (Syd) | Bà | |
M | M | Cháu (Nord) - Con (Syd) | Ông | |
M | K | Cháu (Nord) - Con (Syd) | Bà | |
4. Taler med en ven på samme alder | K | M | Tôi | Bạn |
K | K | Tôi | Bạn | |
M | M | Tôi | Bạn | |
M | K | Tôi | Bạn |
Det vietnamesiske alfabet
Det nuværende alfabet er baseret på en transskription af sproget i latinske tegn i det 16. århundrede af missionærer fra Portugal. Det blev bevaret efter afkoloniseringen og blev den officielle administrative skrift i 1954. Dette kan virke overraskende fra et folk, der gennem årene altid har vist et stærkt ønske om uafhængighed, men det afslører en autentisk sans for pragmatisme og en stor åbenhed. Vigtigt er det, at dette alfabet har lettet foreningen af forskellige etniske grupper.
Alfabetet er beriget med mange diakritiske tegn, der bruges til at specificere den fonetiske værdi af visse bogstaver samt deres tone.
Det skal huskes, at udtalen i nord og syd i landet er meget forskellig, og flere bogstaver vil have meget forskellige udtaler.
Dette sprog er tonalt, hvilket betyder, at betydningen af et ord kan ændre sig afhængigt af, hvordan stavelserne udtales. Det er derfor umuligt at tale dette sprog mundtligt uden lydstøtte.
Seks forskellige toner bruges: neutral tone, stigende tone, langsomt faldende tone, brat faldende tone, en tone der falder og derefter stiger, og en tone der stiger i to niveauer.
Det er svært at sige mere om det her, fordi i sidste ende, samtidig med at man lærer et ord, skal man lære tonen, der følger med det. Den gode nyhed i alt dette er, at dette sprog er monosyllabisk (hvert ord består af en enkelt stavelse), og hvert ord vil kun svare til én tone (tænk på engelsk, hvor trykket kan være i begyndelsen, midten eller slutningen af et ord!).
Start din vietnamesiske læringsrejse i dag
Uanset om du rejser til Vietnam, forbedrer dine sprogkundskaber eller forbinder dig med vietnamesiske folk, er det at lære det vietnamesiske sprog en spændende og givende proces. Deltag i vores kursus, øv dagligt, og fordyb dig i kulturen!