Ordforråd på Bulgarsk for begyndere og rejsende

Video med de mest almindelige ord på bulgarsk

Hvorfor og hvordan man lærer bulgarsk ordforråd med lyd?

Bulgarien er et meget mangfoldigt land, fra Sortehavet til bjergene ( планина - planina ), som forfører det mest krævende. Men som overalt ellers vil aboriginalske mennesker sætte pris på dine bestræbelser på at lære deres sprog og vil være mere villige til at guide dig gennem disse overraskende lande ( Знаете ли къде мога I'm to you? / em> for at sige "ved du hvor jeg kunne finde hende? " for eksempel).

At lære det kyrilliske alfabet bør ikke være langt: det indeholder kun 30 bogstaver! Bulgarsk har en mobil tonic-aksent, dvs. et nyt ord skal læres med dens vægt. Derfor er det vigtigt at du lytter til bulgarsk for at kunne lære sproget korrekt og udtrykke dig selv. Vores valg af film, serier og musik vil hjælpe dig med at gøre det, så tag gerne en oversigt over listen nedenfor!

Valg af indhold for at fordybe dig i den bulgarske kultur

Romaner:

Film: Serie: Musics:

Her er et udvalg af 400 nyttige ord og udtryk for at komme i gang

Disse ord og udtryk er klassificeret efter tema. Ved at klikke på knapperne Quiz eller Kurser har du fri adgang til fuldt kursus på bulgarsk. Ved at klikke på knappen printer kan du udskrive alle udtryk for temaet. Dette indhold er gratis.
1 - Det uundværlige
Dansk Bulgarsk Udtale
🔊 Godmorgen 🔊 Добър ден dobăr den
🔊 Godmorgen 🔊 добро утро dobro utro
🔊 Godaften 🔊 Добър вечер dobăr večer
🔊 Farvel 🔊 Довиждане doviždane
🔊 Hej hej 🔊 1. Чао ; 2. Дочуване 1. čao ; 2. dočuvane
🔊 Vi ses senere 🔊 До скоро do skoro
🔊 Vi ses senere 🔊 До след малко do sled malko
🔊 Ja 🔊 Да da
🔊 Nej 🔊 Не ne
🔊 Undskyld  ? 🔊 Извинете izvinete
🔊 Tak 🔊 Благодаря blagodarja
🔊 Tak 🔊 мерси mersi
🔊 Mange tak 🔊 Благодаря много blagodarja mnogo
🔊 Mange tak 🔊 мерси много mersi mnogo
🔊 Tak skal du have 🔊 Благодаря за помощта blagodarja za pomošta
🔊 Tak for hjœlpen 🔊 Благодаря за съдействието blagodarja za sădejstvieto
🔊 Det var så lidt 🔊 Моля molja
🔊 Det var så lidt 🔊 Няма защо ; За нищо njama zašto ; za ništo
🔊 Okay, det er I orden 🔊 Добре dobre
🔊 Hvor meget koster det ? 🔊 Колко струва? kolko struva
🔊 Hvor meget koster det ? 🔊 каква е цената? kakva e cenata
🔊 Undskyld 🔊 Извинете izvinete
🔊 Undskyld 🔊 пардон, прощавайте pardon, proštavajte
🔊 Jeg forstår det ikke 🔊 Не разбирам ne razbiram
🔊 Jeg har forstået 🔊 Разбрах razbrah
🔊 Det ved jeg ikke 🔊 Не знам ne znam
🔊 Forbudt 🔊 Забранено zabraneno
🔊 Undskyld, hvor finder jeg toiletterne  ? 🔊 Къде е тоалетната? kăde e toaletnata
🔊 Godt nytår! 🔊 Честита Нова Година! čestita nova godina
🔊 Godt nytår! 🔊 за много години za mnogo godini
🔊 Tillykke med fødselsdagen ! 🔊 Честит рожден ден! čestit rožden den
🔊 God højtid 🔊 Весели празници veseli praznici
🔊 Tillykke! 🔊 Честито! čestito
🔊 Tillykke! 🔊 поздравления pozdravlenija
2 - Konversation
Dansk Bulgarsk Udtale
🔊 Hej, hvordan har du det ? 🔊 Здрасти. Как си? zdrasti. как si
🔊 Hej, hvordan har du det ? 🔊 Здравей. Как си? zdravej kak si
🔊 Hej, jeg har det fint, tak 🔊 Здрасти. Добре, благодаря zdrasti. dobre, blagodarja
🔊 Taler du bulgarsk ? 🔊 Говориш ли български? govorite li bălgarski
🔊 Nej, jeg taler ikke bulgarsk 🔊 Не, не говоря български Ne, ne govoria bălgarski
🔊 En lille smule 🔊 Само малко samo malko
🔊 Hvor kommer du fra ? 🔊 От къде си? ot kăde si
🔊 Hvad er din nationalitet ? 🔊 Какъв си по народност? kakăv si po narodnost
🔊 Jeg er dansker 🔊 Аз съм датчанин az săm datčanin
🔊 Jeg er dansker 🔊 Аз съм датчанка az săm datčanka
🔊 Og hvad med dig, bor du her ? 🔊 А ти, тук ли живееш? a ti, tuk li živeeš
🔊 Ja, jeg bor her 🔊 Да, тук живея da, tuk živeja
🔊 Jeg hedder Sarah, hvad hedder du ? 🔊 Казвам се Сара, а ти? Kazvam se Sara, a ti
🔊 Jeg hedder Julien 🔊 Жулиен žulien
🔊 Hvad laver du her ? 🔊 Какво правиш тук? kakvo praviš tuk
🔊 Jeg er på ferie 🔊 На почивка съм na počivka săm
🔊 Vi er på ferie 🔊 Ние сме на почивка nie sme na počivka
🔊 Jeg er på forretningsrejse 🔊 Пътувам по работа pătuvam po rabota
🔊 Jeg arbejder her 🔊 Аз работя тук (az) rabotja tuk
🔊 Jeg arbejder her 🔊 тук бачкам tuk bačkam
🔊 Vi arbejder her 🔊 Ние работим тук (nie) rabotim tuk
🔊 Er der nogle gode steder at spise ? 🔊 Бихте ли ни препоръчали хубав ресторант? bihte li ni preporăčali hubav restorant?
🔊 Er der et museum her i nærheden? 🔊 Има ли наблизо музей? ima li nablizo muzej?
🔊 Hvor jeg jeg gå på internettet ? 🔊 Къде има интернет? kăde ima internet
3 - At lære
Dansk Bulgarsk Udtale
🔊 Jeg har forstået 🔊 Разбрах razbrah
🔊 Skal jeg lære dig nogen nye ord? 🔊 Искаш ли да научиш непознати думи? iskaš li da naučiš nepoznati dumi
🔊 Ja, det må du gerne 🔊 Да, добре! da, dobre
🔊 Hvad hedder det ? 🔊 Какво е това? kakvo e tova
🔊 Det er et bord 🔊 Това е маса tova e masa
🔊 Et bord, forstår du ? 🔊 Маса, разбираш ли? masa, razbiraš li
🔊 Vil du være sød at gentage ? 🔊 Моля, повтори? molja, povtori
🔊 Kan du snakke lidt langsommere 🔊 Може ли до говориш малко по-бавно? moje li da govoriš malko po-bavno
🔊 kan du skrive det tak ? 🔊 Моля те, напиши го? molja te, napiši go
4 - Farver
Dansk Bulgarsk Udtale
🔊 Jeg kan godt lide dette bords farve 🔊 Харесва ми цветът на тази маса haresva mi cvetăt na tazi masa
🔊 Den er rød 🔊 това е червено tova e červeno
🔊 Det er rødt 🔊 червен červen
🔊 Blå 🔊 синьо sinjo
🔊 Blåt 🔊 син sin
🔊 Gul 🔊 жълто žălto
🔊 Gult 🔊 жълт žălt
🔊 Hvid 🔊 бяло bjalo
🔊 Hvidt 🔊 бял bjal
🔊 Sort 🔊 черно černo
🔊 Sort 🔊 черен čeren
🔊 Grøn 🔊 зелено zeleno
🔊 Grønt 🔊 зелен zelen
🔊 Orange 🔊 оранжево oranževo
🔊 Orange 🔊 оранжев oranžev
🔊 Lilla 🔊 лиляво liljavo
🔊 Lilla 🔊 лиляв liljav
🔊 Grå 🔊 сиво sivo
🔊 Gråt 🔊 сив siv
5 - Tal
Dansk Bulgarsk Udtale
🔊 Nul 🔊 нула nula
🔊 En 🔊 едно edno
🔊 To 🔊 две dve
🔊 Tre 🔊 три tri
🔊 Fire 🔊 четири četiri
🔊 Fem 🔊 пет pet
🔊 Seks 🔊 шест šest
🔊 Syv 🔊 седем sedem
🔊 Otte 🔊 осем osem
🔊 Ni 🔊 девет devet
🔊 Ti 🔊 десет deset
🔊 Elleve 🔊 единадесет edinadeset
🔊 Elleve 🔊 единайсет edinajset
🔊 Tolv 🔊 дванадесет dvanadeset
🔊 Tolv 🔊 дванайсет dvanajset
🔊 Tretten 🔊 тринадесет trinadeset
🔊 Tretten 🔊 тринайсет trinajset
🔊 Fjorten 🔊 четиринадесет četirinadeset
🔊 Fjorten 🔊 четиринайсет četirinajset
🔊 Femten 🔊 петнадесет petnadeset
🔊 Femten 🔊 петнайсет petnajset
🔊 Seksten 🔊 шестнадесет šestnadeset
🔊 Seksten 🔊 шестнайсет šestnajset
🔊 Sytten 🔊 седемнадесет sedemnadeset
🔊 Sytten 🔊 седемнайсет sedemnajset
🔊 Atten 🔊 осемнадесет osemnadeset
🔊 Atten 🔊 осемнайсет osemnajset
🔊 Nitten 🔊 деветнадесет devetnadeset
🔊 Nitten 🔊 деветнайсет devetnajset
🔊 Tyve 🔊 двадесет dvadeset
🔊 Tyve 🔊 двайсет dvajset
🔊 Enogtyve 🔊 двадесет и едно dvadeset I edno
🔊 Enogtyve 🔊 двайсет и едно dvajset I edno
🔊 Toogtyve 🔊 двадесет и две dvadeset I dve
🔊 Toogtyve 🔊 двайсет и две dvaiset I dve
🔊 Treogtyve 🔊 двадесет и три dvadeset I tri
🔊 Treogtyve 🔊 двайсет и три dvajset I tri
🔊 Fireogtyve 🔊 двадесет и четири dvadeset I četiri
🔊 Fireogtyve 🔊 двайсет и четири dvajset I četiri
🔊 Femogtyve 🔊 двадесет и пет dvadeset I pet
🔊 Femogtyve 🔊 двайсет и пет dvajset I pet
🔊 Seksogtyve 🔊 двадесет и шест dvadeset I šest
🔊 Seksogtyve 🔊 двайсет и шест dvajset I šest
🔊 Syvogtyve 🔊 двадесет и седем dvadeset I sedem
🔊 Syvogtyve 🔊 двайсет и седем dvajset I sedem
🔊 Otteogtyve 🔊 двадесет и осем dvadeset I osem
🔊 Otteogtyve 🔊 двайсет и осем dvajset I osem
🔊 Niogtyve 🔊 двадесет и девет dvadeset I devet
🔊 Niogtyve 🔊 двайсет и девет dvajset I devet
🔊 Tredive 🔊 тридесет trideset
🔊 Tredive 🔊 трийсет trijset
🔊 Enogtredive 🔊 тридесет и едно trideset I edno
🔊 Enogtredive 🔊 трийсет и едно trijset I edno
🔊 Toogtredive 🔊 трийсет и две trijset I dve
🔊 Toogtredive 🔊 тридесет и две trideset I dve
🔊 Treogtredive 🔊 тридесет и три trideset I tri
🔊 Treogtredive 🔊 трийсет и три trijset I tri
🔊 Fireogtredive 🔊 трийсет и четири trijset I četiri
🔊 Fireogtredive 🔊 тридесет и четири trideset I četiri
🔊 Femogtredive 🔊 тридесет и пет trideset I pet
🔊 Femogtredive 🔊 трийсет и пет trijset I pet
🔊 Seksogtredive 🔊 тридесет и шест trideset I šest
🔊 Seksogtredive 🔊 трийсет и шест trijset I šest
🔊 Fyrre 🔊 четиридесет četirideset
🔊 Fyrre 🔊 четиресет četireset
🔊 Halvtreds 🔊 петдесет petdeset
🔊 Tres 🔊 шестдесет šestdeset
🔊 Tres 🔊 шейсет šejset
🔊 Halvfjerds 🔊 седемдесет sedemdeset
🔊 Firs 🔊 осемдесет osemdeset
🔊 Halvfems 🔊 деветдесет devetdeset
🔊 Hundrede 🔊 сто sto
🔊 Ethundredeogfem 🔊 петстотин petstotin
🔊 Tohundrede 🔊 двеста dvesta
🔊 Trehundrede 🔊 триста trista
🔊 Firehundrede 🔊 четиристотин četiristotin
🔊 Tusind 🔊 хиляда hiljada
🔊 Ettusindfemhundrede 🔊 хиляда и петстотин hiljada I petstotin
🔊 Totusind 🔊 две хиляди dve hiljadi
🔊 Titusind 🔊 десет хиляди deset hiljadi
6 - Tidsangivelse
Dansk Bulgarsk Udtale
🔊 Hvornår kom du hertil ? 🔊 Кога пристигна? koga pristigna?
🔊 I dag 🔊 Днес dnes
🔊 I går 🔊 Вчера včera
🔊 For to dage siden 🔊 Преди два дни predi dva dni
🔊 Hvor længe bliver du ? 🔊 Колко време оставаш тук? kolko vreme ostavaš tuk
🔊 Jeg tager af sted i morgen 🔊 Тръгвам си утре trăgvam si utre
🔊 Jeg tager af sted i morgen 🔊 отивам си утре otivam si utre
🔊 Jeg tager af sted i overmorgen 🔊 Тръгвам си други ден trăvam si drugi den
🔊 Jeg tager af sted i overmorgen 🔊 заминавам си други ден zaminavam si drugi den
🔊 Jeg tager afsted om tre dage 🔊 Тръгвам си след три дни trăgvam si sled tri dni
🔊 Mandag 🔊 Понеделник ponedelnik
🔊 Tirsdag 🔊 Вторник vtornik
🔊 Onsdag 🔊 Сряда srjada
🔊 Torsdag 🔊 Четвъртък četvărtăk
🔊 Fredag 🔊 Петък petăk
🔊 Lørdag 🔊 Събота săbota
🔊 Søndag 🔊 Неделя nedelja
🔊 Januar 🔊 Януари januari
🔊 Februar 🔊 Февруари fevruari
🔊 Marts 🔊 Март mart
🔊 April 🔊 Април april
🔊 Maj 🔊 Май maj
🔊 Juni 🔊 Юни juni
🔊 Juli 🔊 Юли juli
🔊 August 🔊 Август avgust
🔊 September 🔊 Септември septemvri
🔊 Oktober 🔊 Октомври oktomvri
🔊 November 🔊 Ноември noemvri
🔊 December 🔊 Декември dekemvri
🔊 Hvad tid tager du afsted ? 🔊 В колко часа си тръгваш? v kolko časa si trăgvaš
🔊 Klokken otte om morgenen 🔊 Утре сутринта в осем часа utre sutrinta v osem časa
🔊 Klokken kvart over otte om morgenen 🔊 Утре сутринта в осем и петнадесет utre sutrinta v osem I petnadeset
🔊 Klokken kvart over otte om morgenen 🔊 Утре сутринта в осем и петнайсет utre sutrinta v osem I petnajset
🔊 Klokken halvni om morgenen 🔊 Утре сутринта в осем и тридесет utre sutrinta v osem I trideset
🔊 Klokken halvni om morgenen 🔊 Утре сутринта в осем и трийсет utre sutrinta v osem I trijset
🔊 Klokken kvart i ni om morgenen 🔊 Утре сутринта в осем часа и четиридесет и пет utre sutrinta v osem i četirideset I pet
🔊 Klokken seks om aftenen 🔊 Довечера в осемнадесет часа dovečera v osemnadeset časa
🔊 Klokken kvart i ni om morgenen 🔊 Утре сутринта в осем и четиресет и пет utre sutrinta v osem i četirеset I pet
🔊 Klokken seks om aftenen 🔊 Довечера в осемнайсет часа dovečera v osemnajset časa
🔊 Jeg er forsinket 🔊 Закъснявам zakăsnjavam
7 - Taxa
Dansk Bulgarsk Udtale
🔊 Taxa ! 🔊 Такси! taksi
🔊 Hvor skal du hen? 🔊 Къде искате да отидете? kăde iskate da otidete
🔊 Hvor skal du hen? 🔊 За къде сте? za kăde ste
🔊 Til stationen, tak 🔊 Отивам на гарата otivam na garata
🔊 Til stationen, tak 🔊 За гарата ; до гарата za garatа ; do garata
🔊 Hotel Dag og Nat, tak 🔊 До хотел Ден и нощ do hotel Den I Nošt
🔊 Til lufthavnen, tak 🔊 Закарайте ме до летището, моля? zakarajte me do letišteto, molja
🔊 Til lufthavnen, tak 🔊 За летището, моля? za letišteto, molja
🔊 Kan du tage min bagage ? 🔊 Може ли да качите багажа ми? može li da kačitе bagaža mi
🔊 Er det langt herfra ? 🔊 Далечe ли е оттук? daleče li e ottuk
🔊 Nej, det er lige I nærheden 🔊 Не, близо е ne, blizo e
🔊 Ja, det er et stykke herfra 🔊 Да, малко по-далечe е da, malko po-daleče e
🔊 Hvor meget kommer det til at koste ? 🔊 Колко ще ми струва? kolko šte mi struva
🔊 Kør mig derhen, tak 🔊 Закарайте ме тук, моля zakarajte me tuk, molja
🔊 Det er til højre 🔊 надясно е nadjasno e
🔊 Det er til venstre 🔊 наляво е naljavo e
🔊 Det er ligeud 🔊 направо e napravo e
🔊 Det er lige her 🔊 пристигнахме pristignahme
🔊 Det er lige her 🔊 тук е tuk e
🔊 Det er den vej 🔊 тук някъде е tuk njakăde e
🔊 Stop ! 🔊 спрете! sprete
🔊 Stop ! 🔊 Спри! ; Стоп! spri ; stop
🔊 Giv dig bare god tid 🔊 Не бързам ne bărzam
🔊 Må jeg bede om en kvittering / regning 🔊 Може ли бележката? može li beležkata
8 - Familie
Dansk Bulgarsk Udtale
🔊 Har du familie her ? 🔊 Майка ти и баща ти тук ли живеят? majka ti I bašta ti tuk li živejat
🔊 Min far 🔊 баща ми bašta mi
🔊 Min far 🔊 моя баща moja bašta
🔊 Min mor 🔊 майка ми majka mi
🔊 Min mor 🔊 моята майка mojata majka
🔊 Min søn 🔊 сина ми sina mi
🔊 Min søn 🔊 моя син moja sin
🔊 Min datter 🔊 дъщеря ми dăšterja mi
🔊 Min datter 🔊 моята дъщеря mojata dăšterja
🔊 En bror 🔊 брат brat
🔊 En søster 🔊 сестра sestra
🔊 En ven 🔊 приятел prijatel
🔊 En veninde 🔊 приятелка prijatelka
🔊 Min kæreste 🔊 гаджето ми gadžeto mi
🔊 Min kæreste 🔊 гаджето ми gadžeto mi
🔊 Min mand 🔊 съпруга ми săpruga mi
🔊 Min mand 🔊 мъжа ми măža mi
🔊 Min kone 🔊 съпругата ми săprugata mi
🔊 Min kone 🔊 жена ми žena mi
9 - Følelser
Dansk Bulgarsk Udtale
🔊 Jeg kan virkelig godt lide dit land 🔊 Много ми харесва страната ти mnogo mi haresva stranata ti
🔊 Jeg elsker dig 🔊 Обичам те običam te
🔊 Jeg er glad 🔊 Щастлив съм štastliv săm
🔊 Jeg er ked af det 🔊 Тъжен съм tăžen săm
🔊 Jeg har det godt her 🔊 Чувствам се добре тук čuvstvam se dobre tuk
🔊 Jeg fryser 🔊 Студено ми е studeno mi e
🔊 Jeg har det for varmt 🔊 Топло ми е toplo mi e
🔊 Jeg har det for varmt 🔊 жега ми е žega mi e
🔊 Den er for stor 🔊 прекалено голямо е prekaleno goljamo e
🔊 Den er for lille 🔊 прекалено малко е prekaleno malko e
🔊 Det er perfekt 🔊 Чудесно čudesno
🔊 Det er perfekt 🔊 отлично ; супер otlično ; super
🔊 Skal vi tage i byen i aften ? 🔊 Искаш ли да излезем тази вечер? iskaš li da izlezem tazi večer
🔊 Jeg vil gerne i byen i aften 🔊 Излиза ми се тази вечер izliza mi se tazi večer
🔊 Det er en god idé 🔊 Това е добра идея tova e dobra ideja
🔊 Jeg har lyst til at more mig 🔊 Искам да се позабавлявам iskam da se pozabavljavam
🔊 Det er ikke en god idé 🔊 Това не е добра идея tova ne e dobra ideja
🔊 Jeg har ikke lyst til at tage i byen i aften 🔊 Не ми се излиза тази вечер ne mi se izliza tazi večer
🔊 Jeg har lyst til at slappe af 🔊 Искам да си почина iskam da si počina
🔊 Vil du dyrke sport ? 🔊 Ходи ли ти се на фитнес? hodi li ti se na fitnes
🔊 Ja, jeg har brug for at koble af 🔊 Да, имам нужда от разстоварване! da, imam nužda ot razstovarvane
🔊 Jeg spiller tennis 🔊 Играя на тенис igraja na tenis
🔊 Nej tak jeg er ret træt 🔊 Не благодаря, доста съм изморен ne blagodarja, dosta săm izmoren
10 - Bar
Dansk Bulgarsk Udtale
🔊 Baren 🔊 бар bar
🔊 Må jeg byde på et glas ? 🔊 Искаш ли да пиеш нещо? iskaš li da pieš nešto
🔊 Drikke 🔊 Пия pija
🔊 Glas 🔊 чаша čaša
🔊 Gerne, tak 🔊 С удоволствие s udovolstvie
🔊 Hvad må jeg byde på ? 🔊 Какво ще си поръчаш? kakvo šte si porăčaš
🔊 Hvad er der at vælge imellem ? 🔊 Какво има за пиене? kakvo ima za piene
🔊 Der er vand eller frugtjuice 🔊 Имаме вода или плодови сокове imame voda ili plodovi sokove
🔊 Vand 🔊 вода voda
🔊 Kan du komme isterninger i? 🔊 Бихте ли добавили ледчета, моля? bihte li dobavili ledčeta, molja
🔊 Isterninger 🔊 Ледчета ledčeta
🔊 Kan du komme isterninger i? 🔊 лед let
🔊 Kakao 🔊 Шоколад šokolad
🔊 Mælk 🔊 мляко mljako
🔊 Te 🔊 чай čaj
🔊 Kaffe 🔊 кафе kafe
🔊 Med sukker 🔊 със захар săs zahar
🔊 Med fløde 🔊 със сметана săs smetana
🔊 Vin 🔊 вино vino
🔊 Øl 🔊 бира bira
🔊 En kop te, tak 🔊 един чай, моля edin čaj, molja
🔊 En øl, tak 🔊 една бира, моля edna bira, molja
🔊 Hvad må jeg byde på ? 🔊 Какво ще желаете за пиене? kakvo šte želaete za piene
🔊 To kopper te, tak 🔊 Ще може ли два чая? šte može li dva čaja
🔊 To øl, tak 🔊 Две бири, моля dve biri, molja
🔊 Ingenting, tak 🔊 Нищо, благодаря ništo, blagodarja
🔊 Skål 🔊 Наздраве nazdrave
🔊 Skål 🔊 Наздраве! nazdrave
🔊 Må jeg bede om regningen, tak 🔊 Може ли сметката? može li smetkata
🔊 Hvor meget bliver det ? 🔊 Колко ви дължа? kolko vi dălža
🔊 Tyve euro 🔊 Двадесет евро dvadeset evro
🔊 Tyve euro 🔊 двайсет евро dvajset evro
🔊 Jeg giver 🔊 Аз черпя az čerpja
🔊 Jeg giver 🔊 аз каня az kanja
11 - Restaurant
Dansk Bulgarsk Udtale
🔊 Restauranten 🔊 ресторант restorant
🔊 Vil du have noget at spise ? 🔊 Гладен ли си? gladen li si
🔊 Er du sulten ? 🔊 яде ли ти се нещо? jade li ti se nešto?
🔊 Ja tak det vil jeg gerne 🔊 Да, гладен съм da, gladen săm
🔊 Spise 🔊 Ям jam
🔊 Hvor kan vi spise ? 🔊 Къде можем да хапнем? kăde možem da hapnem
🔊 Hvor kan vi spise frokost ? 🔊 Къде можем да обядваме? kăde možem da objadvame
🔊 Middagsmad 🔊 Вечеря večerja
🔊 Morgenmad 🔊 Закуска zakuska
🔊 Værsågod 🔊 Моля! molja
🔊 Kan vi få et menukort? 🔊 Менюто, моля! menjuto molja
🔊 Jeg vil gerne bede om menukortet, tak 🔊 Може ли менюто! može li menjuto
🔊 Værsågod her er menukortet ! 🔊 Запoвядайте менюто! zapovjadajte menjuto
🔊 Værsågod her er menukortet ! 🔊 Ето ви менюто eto vi menjuto
🔊 Hvad fortrækker du at spise ? Fisk eller Kød ? 🔊 Какво ти се яде? Месо или риба? kakvo ti se jade ? Meso ili riba
🔊 Med ris til 🔊 с ориз s oris
🔊 Med pasta til 🔊 с паста s pasta
🔊 Kartofler 🔊 с картофи s kartofi
🔊 Grøntsager 🔊 със зеленчуци săs zelenčuci
🔊 Røræg - spejlæg - eller blødkogt æg 🔊 бъркани яйца-пържени яйца-варени яйца bărkani jajca - părženi jajca - vareni jajca
🔊 Brød 🔊 хляб hljab
🔊 Smør 🔊 масло maslo
🔊 En salat 🔊 салата salata
🔊 En dessert 🔊 десерт desert
🔊 Frugt 🔊 плодове plodove
🔊 Må jeg bede om en kniv, tak ? 🔊 Ще може ли един нож, моля? šte može li edin nož molija
🔊 Ja, jeg kommer straks med den 🔊 Да, ей сега ще ви го донеса da, ej sega šte vi go donesa
🔊 En kniv 🔊 нож nož
🔊 En gaffel 🔊 вилица vilica
🔊 En ske 🔊 лъжица lăžica
🔊 Er det en varm ret ? 🔊 Това, топло ястие ли е? tova, toplo jastie li e?
🔊 Ja og meget krydret 🔊 Да, и е с много подправки! da I e s mnogo podpravki
🔊 Varm 🔊 топъл topăl
🔊 Kold 🔊 студен studen
🔊 Krydret 🔊 с подправки s podpravki
🔊 Jeg vil gerne bede om fisk, tak 🔊 Ще си поръчам риба! šte si porăčam riba
🔊 Det samme her 🔊 Аз също az săšto
12 - At skilles
Dansk Bulgarsk Udtale
🔊 Klokken er mange! Jeg må løbe ! 🔊 Късно е! Трябва да си тръгвам! kăsno e! trjabva da si trăgvam
🔊 Klokken er mange! Jeg må løbe ! 🔊 Късно е! Ще си ходя! kăsno e! šte si hodja
🔊 Skal vi ses igen ? 🔊 Ще може ли да се видим отново? šte može li da se vidim otnovo
🔊 Ja, meget gerne 🔊 Да, с удоволствие da, s udovolstvie
🔊 Min adresse er 🔊 Това е адресът ми tova e adresăt mi
🔊 Kan jeg få dit telefonnummer ? 🔊 Ще ми дадеш ли телефона си? šte mi dadeš li telefona si
🔊 Ja, værsågod 🔊 Да, ето го da eto go
🔊 Ja, værsågod 🔊 Да, заповядай Da, zapovjadaj
🔊 Det har været hyggeligt at møde dig 🔊 Прекарах си много добре с теб prekarah si mnogo dobre s teb
🔊 Ja, i lige måde 🔊 Аз също, за мен бе голямо удоволствие, че се запознах с теб az săšto, za men be goljamo udovolstvie, če se zapoznah s teb
🔊 Vi ses snart 🔊 Ще се видим отново скоро šte se vidim otnovo skoro
🔊 Det håber jeg også 🔊 И аз се надявам да се видим отново I az se nadjavam da se vidim otnovo
🔊 Farvel 🔊 Довиждане! doviždane
🔊 Farvel 🔊 До нови срещи! do novi srešti
🔊 Vi ses i morgen 🔊 До утре do utre
🔊 Hej hej 🔊 Дочуване dočuvane
13 - Transport
Dansk Bulgarsk Udtale
🔊 Tak 🔊 мерси mersi
🔊 Undskyld, hvor finder jeg busstoppestedet? 🔊 Извинете! Къде е автобусната спирка? izvinete! Kăde e avtobusnata spirka
🔊 Hvad koster en billet til Solbyen? 🔊 Колко струва билета до град Слънце? kolko struva bileta do grad Slănce
🔊 Hvor kører toget hen? 🔊 Извинете, за къде е влакът? izvinete! Kăde e vlakăt?
🔊 Stopper dette tog ved Solbyen ? 🔊 Влакът спира ли в град Слънце? vlakăt spira li v grad Slănce?
🔊 Hvornår kører toget til Solbyen ? 🔊 Кога тръгва влакът за град Слънце? Koga trăgva vlakăt za grad Slănce?
🔊 Hvornår ankommer toget til Solbyen ? 🔊 Кога приситга влакът от град Слънце? koga pristiga vlakăt ot grad Slănce?
🔊 Må jeg bede om en billet til Solbyen? 🔊 Един билет за град Слънце? edin bilet za grad Slănce?
🔊 Har du en køreplan? 🔊 Имате ли разписанието на влаковете? imate li razpisanieto na vlakovete
🔊 Køreplan 🔊 Разписание на автобусите razpisanie na avtobusite
🔊 Hvilket tog kører til Solbyen? 🔊 Кой е влакът за град Слънце? koj e vlakăt za grad Slănce?
🔊 Det er det derovre 🔊 Ето този там е eto tozi tam e
🔊 Det var så lidt, God tur! 🔊 Моля. Приятно пътуване! molja. Prijatno pătuvane
🔊 Autoværkstedet 🔊 автосервиз avtoserviz
🔊 Benzintanken 🔊 бензиностанция benzinostancija
🔊 Kan jeg få tanken fyldt op, tak ? 🔊 заредете, моля! zaredete, molja!
🔊 Cykel 🔊 колело kolelo
🔊 Cykel 🔊 велосипед velosiped
🔊 Centrum 🔊 центъра centăra
🔊 Forstad 🔊 предградието predgradieto
🔊 Det er en stor by 🔊 това е голям град tova e goljam grad
🔊 Det er en landsby 🔊 село е selo e
🔊 Et bjerg 🔊 планина planina
🔊 En sø 🔊 езеро ezero
🔊 Landet 🔊 село selo
14 - Hotel
Dansk Bulgarsk Udtale
🔊 Hotellet 🔊 хотел hotel
🔊 Lejligheden 🔊 апартамент apartament
🔊 Velkommen ! 🔊 добре дошли! dobre došli!
🔊 Har I et ledigt værelse? 🔊 Имате ли свободна стая? imate li svobodna staja?
🔊 Er der bad og toilet på værelset ? 🔊 Има ли баня в стаята? ima li banja v stajata?
🔊 Vil I have to enkeltsenge? 🔊 Желаете ли две отделни легла? želaete li dve otdelni legla ?
🔊 Vil I have et dobbeltværelse? 🔊 Желаете ли двойна стая? želaete li dvojna staja?
🔊 Værelse med karbad - med balkon - med brusebad 🔊 стая с вана-с балкон-с душ кабина staja s vana-s balkon- s duš kabina
🔊 Værelse med morgenmad 🔊 стая със закуска staja săs zakuska
🔊 Hvad er prisen for en overnatning ? 🔊 Колко струва една нощувка? kolko struva edna noštufka
🔊 Jeg vil gerne se værelset først, tak 🔊 Мога ли да ви помоля първо да видя стаята? moga li da vi pomolja părvo da vidja stajata?
🔊 Ja selvfølgelig ! 🔊 Да, разбира се! da, razbira se!
🔊 Tak, værelset er meget fint 🔊 Благодаря. Харесвам стаята blagodarja. haresvam stajata
🔊 Kan jeg reservere til i aften ? 🔊 Добре, мога ли да резервирам за тази вечер? dovbre, moga li da rezerviram za tazi večer
🔊 Det er lidt for dyrt for mig 🔊 Скъпо е за мен, благодаря skăpo e za men, blagodarja
🔊 Kan du tage dig af min bagage, tak ? 🔊 Ще може ли да се погрижите за багажа ми? šte može li da se pogrijite za bagaža mi
🔊 Hvor er mit værelse? 🔊 Къде е стаята ми? kăde e stajata mi?
🔊 Det er på første sal 🔊 Стаята е на първия етаж stajata e na părvija etaž
🔊 Er der en elevator? 🔊 Има ли асансьор? ima li asansjor?
🔊 Elevatoren er til venstre 🔊 Асансьорът е вляво от Вас? asansjorăt e vliavo ot vas
🔊 Elevatoren er til højre 🔊 Асансьорът е вдясно от Вас? asansjorăt e vdjasno ot vas?
🔊 Hvor er vaskeriet? 🔊 Къде е пералнята? kăde e peralnjata?
🔊 Det er i stuen 🔊 Пералнята е на партера peralnjata e na partera
🔊 I stuen 🔊 партер parter
🔊 I stuen 🔊 приземен етаж prizemen etaž
🔊 Værelse 🔊 Стая staja
🔊 Renseri 🔊 Химическо чистене himičesko čistene
🔊 Frisørsalon 🔊 Фризьорски салон frizjorski salon
🔊 Parkering 🔊 Паркинг parking
🔊 Mødes vi i mødelokalet? 🔊 Къде е конферентната зала? kăde e konferentnata zala
🔊 Møde-lokale 🔊 конферентна зала konferentna zala
🔊 Bassinet er opvarmet 🔊 басейнът е с топла вода basejnăt e s topla voda
🔊 Bassinet er opvarmet 🔊 басейнът се подгрява basejnăt se podgriava
🔊 Svømmehallen 🔊 басейн basejn
🔊 Kan du vække mig klokken syv ? 🔊 Моля да ме събудите в седем часа molja da mе săbudite v sedem časa
🔊 Nøglen, tak 🔊 Може ли ключът? može li ključăt
🔊 Passet, tak 🔊 Може ли магнитната карта? može li magnitnata karta
🔊 Er der nogen beskeder til mig ? 🔊 Има ли съобщения за мен? ima li săobštenija za men
🔊 Ja, værsågod 🔊 Да, заповядайте da, zapovjadajte
🔊 Nej, der er ikke kommet nogen. 🔊 Не, няма нищо за Вас ne, njama ništo za vas
🔊 Hvor kan jeg veksle? 🔊 Къде мога да разваля пари? kăde moga da razvalja pari?
🔊 Kan du veksle til småpenge? 🔊 Бихте ли ми развалили тези пари? bihte li mi razvalili tezi pari
🔊 Vi kan veksle for dig. Hvad skal du bruge? 🔊 Да, разбира се. Колко искате да смените? da, razbira se. kolko iskate da smenite?
🔊 Vi kan veksle for dig. Hvad skal du bruge? 🔊 Да, разбира се. Колко искате да обмените? da, razbira se. kolko iskate da obmenite?
15 - At lede efter én person
Dansk Bulgarsk Udtale
🔊 Er Sarah her? 🔊 Сара вкъщи ли е? Sara vkăšti li e
🔊 Er Sarah her? 🔊 Сара у дома ли е? Sara u doma li e
🔊 Ja, hun er her 🔊 Да, вкъщи е da, vkăšti e
🔊 Ja, hun er her 🔊 Да, у дома е Da, u doma e
🔊 Hun er taget i byen 🔊 Сара излезе Sara izleze
🔊 Du kan ringe på hendes mobiltelefon 🔊 Може ли да й се обадите по джиесема? možete li da j se obadite po džiesema
🔊 Ved du hvor jeg kan finde hende ? 🔊 Знаете ли къде мога да я намеря? Znaete li kăde moga da ja namerja
🔊 Hun er på sit arbejde 🔊 Тя е на работа tja e na rabota
🔊 Hun er hjemme 🔊 Тя си е вкъщи tja si e vkăšti
🔊 Hun er hjemme 🔊 тя си е у дома tja si e u doma
🔊 Er Julien her ? 🔊 Жулиен вкъщи ли е Julien vkăšti li e
🔊 Er Julien her ? 🔊 Жулиен у дома ли е? Julien u doma li e
🔊 Ja, han er her 🔊 Да, вкъщи е da, vkăšti e
🔊 Ja, han er her 🔊 Да, у дома е Da, u doma e
🔊 Han er taget i byen 🔊 Жулиен излезе Julien izleze
🔊 Ved du hvor jeg kan finde ham ? 🔊 Знаете ли къде мога да го намеря? Znaete li kăde moga da go namerja
🔊 Du kan ringe på hans mobil 🔊 Можете ли да му се обадите по джиесема? možete li da mu se obadite po džiesema
🔊 Han er på sit arbejde 🔊 Той е на работа toj e na rabota
🔊 Han er hjemme 🔊 Той си е вкъщи toj si e vkăšti
🔊 Han er hjemme 🔊 той си е у дома toj si e u doma
16 - Strand
Dansk Bulgarsk Udtale
🔊 Stranden 🔊 Плаж plaž
🔊 Ved du hvor jeg kan købe en bold ? 🔊 Знаете ли къде мога да си купя топка? znaete li kăde moga da si kupja topka
🔊 Der er en butik i den retning 🔊 Има магазин в тази посока ima magazin v tazi posoka
🔊 En bold 🔊 Топка topka
🔊 En kikkert 🔊 бинокъл binokăl
🔊 En kasket 🔊 шапка c кoзирка šapka s kozirka
🔊 Håndklæde 🔊 Хавлия havlija
🔊 Håndklæde 🔊 плажна кърпа plažna kărpa
🔊 Sandaler 🔊 Сандали sandali
🔊 Sandaler 🔊 джапанки džapanki
🔊 Spand 🔊 кофа kofa
🔊 Solcreme 🔊 крем против слънце krem protiv slănce
🔊 Solcreme 🔊 слънцезащитен крем slăncezaštiten krem
🔊 Badebukser 🔊 мъжки бански măžki banski
🔊 Solbriller 🔊 слънчеви очила slănčevi očila
🔊 Krebs-dyr 🔊 морски дарове morski darove
🔊 Solbade 🔊 печа се peča se
🔊 Solbeskinet 🔊 слънчев slănčev
🔊 Solnedgang 🔊 залез zalez
🔊 Parasol 🔊 Чадър čadăr
🔊 Parasol 🔊 чадър čadăr
🔊 Sol 🔊 Слънце slănce
🔊 Skygge 🔊 сянка sjanka
🔊 Solstik 🔊 Слънчев удар slăčev udar
🔊 Er det farligt at bade her? 🔊 Опасно ли е да се плува тук? opasno li e da se pluva tuk?
🔊 Nej, det er ikke farligt 🔊 Не, не е опасно ne, ne e opasno
🔊 Ja, det er forbudt at bade her 🔊 Да, плуването тук е забранено da, pluvaneto tuk e zabraneno
🔊 Svømme 🔊 плувам pluvam
🔊 Svømning 🔊 плуване pluvane
🔊 Bølge 🔊 вълна vălna
🔊 Bølge 🔊 вълна văln
🔊 Hav 🔊 море more
🔊 Klit 🔊 дюна djuna
🔊 Sand 🔊 пясък pjasăk
🔊 Hvordan bliver vejret i morgen? 🔊 Какво ще е времето утре? kakvo šte e vremeto utre?
🔊 Hvordan bliver vejret i morgen? 🔊 каква е прогнозата за времето утре? kakva e prognozata za vremeto utre
🔊 Vejret slår om 🔊 Времето ще се промени vremeto šte se promeni
🔊 Det bliver regn 🔊 Ще вали šte vali
🔊 Det bliver solskin 🔊 Ще е слънчево šte e slănčevo
🔊 Det kommer til at blæse meget 🔊 Ще е много ветровито šte e mnogo vetrovito
🔊 Badedragt 🔊 Бански banski
17 - I nødstilfælde
Dansk Bulgarsk Udtale
🔊 Undskyld, kan du hjælpe mig? 🔊 Бихте ли ми помогнали? bihte li mi pomognali
🔊 Undskyld, kan du hjælpe mig? 🔊 Моля Ви помогнете ми? molja vi pomognete mi
🔊 Jeg er faret vild 🔊 Изгубих се izgubih se
🔊 Hvad vil du have ? 🔊 Какво ще желаете? kakvo šte želaete
🔊 Hvad sker der ? 🔊 Какво се е случило? kakvo se e slučilo
🔊 Hvor kan jeg finde en tolk ? 🔊 Къде мога да намеря преводач? kăde moga da namerja prevodač
🔊 Hvor er det nærmeste apotek? 🔊 Къде се намира най-близката аптека? kăde se namira naj- blizkata apteka
🔊 Kan du ringe efter en læge ? 🔊 Бихте ли извикали лекар? bihte li izvikali lekar
🔊 Kan du ringe efter en læge ? 🔊 моля, обадете се на лекар molja obadete se na lekar
🔊 Hvilken behandling følger du? 🔊 Какви лекарства пиете в момента? kakvi lekarstva piete v momenta
🔊 Et hospital 🔊 болница bolnica
🔊 Et apotek 🔊 аптека apteka
🔊 En læge 🔊 лекар lekar
🔊 En læge 🔊 доктор doktor
🔊 Skadestuen 🔊 отделение otdelenie
🔊 Jeg har mistet mine papirer 🔊 изгубих си документите izgubih si dokumentite
🔊 Jeg har fået stjålet mine papirer 🔊 откраднаха ми документите otkradnaha mi dokumentite
🔊 Hittegodskontoret 🔊 Бюро за изгубени вещи bjuro za izgubeni vešti
🔊 Samarit 🔊 бърза помощ bărza pomošt
🔊 Ñødudgang 🔊 авариен изход avarien izhod
🔊 Politiet 🔊 полиция policia
🔊 Noget id 🔊 документи dokumenti
🔊 Penge 🔊 пари pari
🔊 Noget id 🔊 пàри pàri
🔊 Pas 🔊 паспорт pasport
🔊 Bagage 🔊 багаж bagaž
🔊 Bagage 🔊 куфар kufar
🔊 Nej tak, ellers tak 🔊 Стига, не благодаря stiga, ne blagodarja
🔊 Lad mig være I fred 🔊 Оставете ме на мира! ostavete me na mira
🔊 Forsvind!, vær venlig at gå 🔊 махайте се mahajte se

Vores metode

Download mp3 og pdf