Ordforråd på Russisk for begyndere og rejsende
Hvorfor og hvordan man lærer russisk ordforråd med lyd?
Hvis du vil opdage rigdommen i det store russiske land, uanset om det har geografisk karakter for mangfoldigheden af dets landskaber, kulturelt for dets arv eller økonomisk for dets styrke, vil du snart lære sproget for bedre at fordybe dig selv i det. At lære et sprog handler om at bringe det tættere på hjertene hos de mennesker, der taler det, og det er desto mere sandt for russisk.
Vores ark hjælper dig meget i denne proces, som ikke er så hård, som den kan synes ved første øjekast. Start med det praktiske aspekt med de væsentlige udtryk og dem, der skal bruges i tilfælde af problemer ( Не могли бы бы вы мне помочь? / Ne mogli by vy mne pomoč? for at sige "Kan du behage hjælp mig?"). Vejret er temmelig ubehageligt ( Каков прогноз погоды на завтра? / Kakov prognoz pogody na zavtra? At bede om vejret i morgen), så kom i vane med at bestille varme retter og nyde barerne ( Что есть выпить? / Čto er vypit? At spørge hvad man skal drikke) lejlighedsvis for at varme op og tale med den lokale befolkning!
Denne liste med nogle indhold hjælper dig med at vænne sig til lyden såvel som skrivningen af sproget.
Valg af indhold for at fordybe dig i den slaviske kultur
Novels:
- A Hero of Our Time/ Герой нашего времени/ Geróy náshevo vrémeni, by Mikhail Lermontov
- Crime and Punishment/ Преступление и наказание/ Prestupléniye i nakazániye, by Fyodor Dostoyevsky
- One Day in the Life of Ivan Denisovich/ Оди́н день Ива́на Дени́совича/ Odin den' Ivana Denisovicha, by Alexander Solzhenitsyn
- Солярис (Solaris)
- Брат (Brother)
- Сталинград (Stalingrad)
- Левиафан (Leviathan)
Emissions/Series:
- Интерны (Interns)
- Физрук
- Ночные Ласточки
- Katyusha- Катюша
- Higher/Выше by Nyusha
- Darling by Nepara
Her er et udvalg af 400 nyttige ord og udtryk for at komme i gang
Disse ord og udtryk er klassificeret efter tema. Ved at klikke på knapperne Quiz eller Kurser , har du fri adgang til fuldt kursus på russisk. Ved at klikke på knappen printer kan du udskrive alle udtryk for temaet. Dette indhold er gratis.Dansk | Russisk | Udtale |
---|---|---|
🔊 Godmorgen | 🔊 Добрый день | Dobryj den |
🔊 Godmorgen | 🔊 Привет | Privet |
🔊 Godaften | 🔊 Добрый вечер | Dobryj večer |
🔊 Farvel | 🔊 До свидания | Do svidanija |
🔊 Hej hej | 🔊 пока | poka |
🔊 Vi ses senere | 🔊 До скорого | Do skorogo |
🔊 Ja | 🔊 Да | Da |
🔊 Nej | 🔊 Нет | Net |
🔊 Undskyld ? | 🔊 Пожалуйста | Požalujsta |
🔊 Tak | 🔊 Спасибо | Spasibo |
🔊 Mange tak | 🔊 Большое спасибо ! | Bolšoe spasibo ! |
🔊 Tak skal du have | 🔊 Спасибо за вашу помощь | Spasibo za vašu pomoŝ |
🔊 Det var så lidt | 🔊 Не стоит | Ne stoit |
🔊 Det var så lidt | 🔊 Прошу вас | Prošu vas |
🔊 Okay, det er I orden | 🔊 Договорились | Dogovorilis |
🔊 Okay, det er I orden | 🔊 Ладно | Ladno |
🔊 Hvor meget koster det ? | 🔊 Скажите пожалуйста, сколько это стоит? | Skažite požalujsta, skolko èto stoit? |
🔊 Undskyld | 🔊 Извините | Izvinite |
🔊 Jeg forstår det ikke | 🔊 Я не понимаю | Ja ne ponimaju |
🔊 Jeg har forstået | 🔊 Понятно | Ponjatno |
🔊 Det ved jeg ikke | 🔊 Я не знаю | Ja ne znaju |
🔊 Forbudt | 🔊 Запрещено | Zapreŝeno |
🔊 Undskyld, hvor finder jeg toiletterne ? | 🔊 Скажите пожалуйста где туалет? | Skažite požalujsta gde tualet? |
🔊 Godt nytår! | 🔊 С новым годом! | S novym godom! |
🔊 Tillykke med fødselsdagen ! | 🔊 С днём рождения! | S dnëm roždenija! |
🔊 God højtid | 🔊 С праздником! | S prazdnikom! |
🔊 Tillykke! | 🔊 Поздравляю! | Pozdravljaju! |
Dansk | Russisk | Udtale |
---|---|---|
🔊 Hej, hvordan har du det ? | 🔊 Привет, как дела? | Privet, kak dela? |
🔊 Hej, jeg har det fint, tak | 🔊 Здравствуй! Спасибо, хорошо | Zdravstvuj! Spasibo, horošo |
🔊 Taler du russisk ? | 🔊 Вы говорите по- русски? | |
🔊 Nej, jeg taler ikke russisk | 🔊 Нет, я не говорю по-русски | Net, ja ne govorju po-russki |
🔊 En lille smule | 🔊 Только немного | Tolko nemnogo |
🔊 Hvor kommer du fra ? | 🔊 Ты из какой страны? | Ty iz kakoj strany? |
🔊 Hvad er din nationalitet ? | 🔊 Какой ты национальности? | Kakoj ty nacionalnosti? |
🔊 Jeg er dansker | 🔊 Я датчанин | Ja datčanin |
🔊 Jeg er dansker | 🔊 Я датчанка | Ja datčanka |
🔊 Og hvad med dig, bor du her ? | 🔊 А ты, ты живёшь здесь? | A ty, ty živëš zdes? |
🔊 Ja, jeg bor her | 🔊 Да, я живу здесь | Da, ja živu zdes |
🔊 Jeg hedder Sarah, hvad hedder du ? | 🔊 Меня зовут Сара, а тебя? | Menja zovut Sara, a tebja? |
🔊 Jeg hedder Julien | 🔊 Жюльен | žulien |
🔊 Hvad laver du her ? | 🔊 Что ты здесь делаешь? | Čto ty zdes delaeš? |
🔊 Jeg er på ferie | 🔊 Я на каникулах | Ja na kanikulah |
🔊 Vi er på ferie | 🔊 Мы на каникулах | My na kanikulah |
🔊 Jeg er på forretningsrejse | 🔊 Я в командировке | Ja v komandirovke |
🔊 Jeg arbejder her | 🔊 Я здесь работаю | Ja zdes rabotaju |
🔊 Vi arbejder her | 🔊 Мы здесь работаем | My zdes rabotaem |
🔊 Er der nogle gode steder at spise ? | 🔊 Где можно хорошо поесть? | Gde možno horošo poest? |
🔊 Er der et museum her i nærheden? | 🔊 Недалеко отсюда есть музей? | Nedaleko otsjuda est muzej? |
🔊 Hvor jeg jeg gå på internettet ? | 🔊 Где я могу подключиться к интернету? | Gde ja mogu podključitsja k internetu? |
Dansk | Russisk | Udtale |
---|---|---|
🔊 Jeg har forstået | 🔊 Понятно | Ponjatno |
🔊 Skal jeg lære dig nogen nye ord? | 🔊 Ты хочешь выучить несколько слов? | Ty hočeš vyučit neskolko slov? |
🔊 Ja, det må du gerne | 🔊 Да, конечно! | Da, konečno! |
🔊 Hvad hedder det ? | 🔊 Как это называется? | Kak èto nazyvaetsja? |
🔊 Det er et bord | 🔊 Это стол | Èto stol |
🔊 Et bord, forstår du ? | 🔊 Стол, ты понимаешь? | Stol, ty ponimaeš? |
🔊 Vil du være sød at gentage ? | 🔊 Повтори, пожалуйста | Povtori, požalujsta |
🔊 Kan du snakke lidt langsommere | 🔊 Не смог бы ты говорить помедленнее? | Ne smog by ty govorit pomedlennee? |
🔊 kan du skrive det tak ? | 🔊 Не смог бы ты написать это? | Ne smog by ty napisat èto? |
Dansk | Russisk | Udtale |
---|---|---|
🔊 Jeg kan godt lide dette bords farve | 🔊 Мне нравиться цвет этого стола | Mne nravitsja cvet ètogo stola |
🔊 Den er rød | 🔊 Это красный | Èto krasnyj |
🔊 Blå | 🔊 Синий | Sinij |
🔊 Gul | 🔊 Жёлтый | Žëltyj |
🔊 Hvid | 🔊 Белый | Belyj |
🔊 Sort | 🔊 Чёрный | Čërnyj |
🔊 Grøn | 🔊 Зелёный | Zelënyj |
🔊 Orange | 🔊 Оранжевый | Oranževyj |
🔊 Lilla | 🔊 Фиолетовый | Fioletovyj |
🔊 Grå | 🔊 Серый | Seryj |
Dansk | Russisk | Udtale |
---|---|---|
🔊 Nul | 🔊 Ноль | Nol |
🔊 En | 🔊 один | odin |
🔊 En | 🔊 одна | odna |
🔊 To | 🔊 Два | Dva |
🔊 To | 🔊 две | dve |
🔊 Tre | 🔊 Три | Tri |
🔊 Fire | 🔊 Четыре | Četyre |
🔊 Fem | 🔊 Пять | Pjat |
🔊 Seks | 🔊 Шесть | Šest |
🔊 Syv | 🔊 Семь | Sem |
🔊 Otte | 🔊 Восемь | Vosem |
🔊 Ni | 🔊 Девять | Devjat |
🔊 Ti | 🔊 Десять | Desjat |
🔊 Elleve | 🔊 Одиннадцать | Odinnadcat |
🔊 Tolv | 🔊 Двенадцать | Dvenadcat |
🔊 Tretten | 🔊 Тринадцать | Trinadcat |
🔊 Fjorten | 🔊 Четырнадцать | Četyrnadcat |
🔊 Femten | 🔊 Пятнадцать | Pjatnadcat |
🔊 Seksten | 🔊 Шестнадцать | Šestnadcat |
🔊 Sytten | 🔊 Семнадцать | Semnadcat |
🔊 Atten | 🔊 Восемнадцать | Vosemnadcat |
🔊 Nitten | 🔊 Девятнадцать | Devjatnadcat |
🔊 Tyve | 🔊 Двадцать | Dvadcat |
🔊 Enogtyve | 🔊 Двадцать один | Dvadcat odin |
🔊 Toogtyve | 🔊 Двадцать два | Dvadcat dva |
🔊 Treogtyve | 🔊 Двадцать три | Dvadcat tri |
🔊 Fireogtyve | 🔊 Двадцать четыре | Dvadcat četyre |
🔊 Femogtyve | 🔊 Двадцать пять | Dvadcat pjat |
🔊 Seksogtyve | 🔊 Двадцать шесть | Dvadcat šest |
🔊 Syvogtyve | 🔊 Двадцать семь | Dvadcat sem |
🔊 Otteogtyve | 🔊 Двадцать восемь | Dvadcat vosem |
🔊 Niogtyve | 🔊 Двадцать девять | Dvadcat devjat |
🔊 Tredive | 🔊 Тридцать | Tridcat |
🔊 Enogtredive | 🔊 Тридцать один | Tridcat odin |
🔊 Toogtredive | 🔊 Тридцать два | Tridcat dva |
🔊 Treogtredive | 🔊 Тридцать три | Tridcat tri |
🔊 Fireogtredive | 🔊 Тридцать четыре | Tridcat četyre |
🔊 Femogtredive | 🔊 Тридцать пять | Tridcat pjat |
🔊 Seksogtredive | 🔊 Тридцать шесть | Tridcat šest |
🔊 Fyrre | 🔊 Сорок | Sorok |
🔊 Halvtreds | 🔊 Пятьдесят | Pjatdesjat |
🔊 Tres | 🔊 Шестьдесят | Šestdesjat |
🔊 Halvfjerds | 🔊 Семьдесят | Semdesjat |
🔊 Firs | 🔊 Восемьдесят | Vosemdesjat |
🔊 Halvfems | 🔊 Девяносто | Devjanosto |
🔊 Hundrede | 🔊 Сто | Sto |
🔊 Ethundredeogfem | 🔊 Сто пять | Sto pjat |
🔊 Tohundrede | 🔊 Двести | Dvesti |
🔊 Trehundrede | 🔊 Триста | Trista |
🔊 Firehundrede | 🔊 Четыреста | Četyrista |
🔊 Tusind | 🔊 Тысяча | Tysjača |
🔊 Ettusindfemhundrede | 🔊 Тысяча пятьсот | Tysjača pjatsot |
🔊 Totusind | 🔊 Две тысячи | Dve tysjači |
🔊 Titusind | 🔊 Десять тысяч | Desjat tysjač |
Dansk | Russisk | Udtale |
---|---|---|
🔊 Hvornår kom du hertil ? | 🔊 Когда ты сюда приехал? | Kogda ty sjuda priyekhal? |
🔊 I dag | 🔊 Сегодня | Segodnja |
🔊 I går | 🔊 Вчера | Včera |
🔊 For to dage siden | 🔊 Два дня тому назад | Dva dnja tomu nazad |
🔊 Hvor længe bliver du ? | 🔊 Сколько времени ты пробудешь? | Skolko vremeni ty probudeš? |
🔊 Jeg tager af sted i morgen | 🔊 Я уезжаю завтра | Ja uezžaju zavtra |
🔊 Jeg tager af sted i overmorgen | 🔊 Я уезжаю послезавтра | Ja uezžaju poslezavtra |
🔊 Jeg tager afsted om tre dage | 🔊 Я уезжаю через три дня | Ja uezžaju čerez tri dnja |
🔊 Mandag | 🔊 Понедельник | Ponedelnik |
🔊 Tirsdag | 🔊 Вторник | Vtornik |
🔊 Onsdag | 🔊 Среда | Sreda |
🔊 Torsdag | 🔊 Четверг | Četverg |
🔊 Fredag | 🔊 Пятница | Pjatnica |
🔊 Lørdag | 🔊 Суббота | Subbota |
🔊 Søndag | 🔊 Воскресенье | Voskresene |
🔊 Januar | 🔊 январь | janvar |
🔊 Februar | 🔊 февраль | fevral |
🔊 Marts | 🔊 Март | Mart |
🔊 April | 🔊 Апрель | Aprel |
🔊 Maj | 🔊 Май | Maj |
🔊 Juni | 🔊 Июнь | Ijun |
🔊 Juli | 🔊 Июль | Ijul |
🔊 August | 🔊 Август | Avgust |
🔊 September | 🔊 Сентябрь | Sentjabr |
🔊 Oktober | 🔊 Октябрь | Oktjabr |
🔊 November | 🔊 Ноябрь | Nojabr |
🔊 December | 🔊 Декабрь | Dekabr |
🔊 Hvad tid tager du afsted ? | 🔊 Во сколько ты уезжаешь? | Vo skolko ty uezžaeš? |
🔊 Klokken otte om morgenen | 🔊 В восемь часов утра | V vosem časov utra |
🔊 Klokken kvart over otte om morgenen | 🔊 Утром, в четверть девятого | Utrom, v četvert devjatogo |
🔊 Klokken halvni om morgenen | 🔊 Утром, в половине девятого | Utrom, v polovine devjatogo |
🔊 Klokken kvart i ni om morgenen | 🔊 Утром, в без четверти девять | Utrom, v bez četverti devjat |
🔊 Klokken seks om aftenen | 🔊 Вечером, в восемнадцать часов | Večerom, v vosemnadcat časov |
🔊 Jeg er forsinket | 🔊 Я опаздываю | Ja opazdyvaju |
Dansk | Russisk | Udtale |
---|---|---|
🔊 Taxa ! | 🔊 Такси! | Taksi! |
🔊 Hvor skal du hen? | 🔊 Куда вам ехать? | Kuda vam ehat? |
🔊 Til stationen, tak | 🔊 Я еду на вокзал | Ja edu na vokzal |
🔊 Hotel Dag og Nat, tak | 🔊 Я еду в гостиницу День и Ночь | Ja edu v gostinicu Den i Noč |
🔊 Til lufthavnen, tak | 🔊 Не могли бы вы довезти меня до аэропорта? | Ne mogli by vy dovezti menja do aèroporta? |
🔊 Kan du tage min bagage ? | 🔊 Не могли бы вы взять мой багаж? | Ne magli by vy vzjat moj bagaž? |
🔊 Er det langt herfra ? | 🔊 Это далеко отсюда? | Èto daleko otsjuda? |
🔊 Nej, det er lige I nærheden | 🔊 Нет, это рядом | Net, èto rjadom |
🔊 Ja, det er et stykke herfra | 🔊 Да, это немного дальше | Da, èto nemnogo dalše |
🔊 Hvor meget kommer det til at koste ? | 🔊 Сколько это будет стоить? | Skolko èto budet stoit? |
🔊 Kør mig derhen, tak | 🔊 Привизите меня сюда, пожалуйста | Privizite menja sjuda, požalujsta |
🔊 Det er til højre | 🔊 Это cправa | Sprava |
🔊 Det er til venstre | 🔊 Это cлева | Sleva |
🔊 Det er ligeud | 🔊 Прямо | Prjamo |
🔊 Det er lige her | 🔊 Это здесь | Èto zdes |
🔊 Det er den vej | 🔊 По этой дороге | Po ètoj doroge |
🔊 Stop ! | 🔊 Стоп! | Stop! |
🔊 Giv dig bare god tid | 🔊 Не торопитесь | Ne toropites |
🔊 Må jeg bede om en kvittering / regning | 🔊 Не могли бы вы мне дать чек? | Ne mogli by vy mne dat tcheck? |
Dansk | Russisk | Udtale |
---|---|---|
🔊 Har du familie her ? | 🔊 У тебя есть здесь семья? | U tebja est zdes semja? |
🔊 Min far | 🔊 Мой отец | Moj otec |
🔊 Min mor | 🔊 Моя мать | Moja mat |
🔊 Min søn | 🔊 Мой сын | Moj syn |
🔊 Min datter | 🔊 Моя дочь | Moja doč |
🔊 En bror | 🔊 Брат | Brat |
🔊 En søster | 🔊 Сестра | Sestra |
🔊 En ven | 🔊 Друг | Drug |
🔊 En veninde | 🔊 Подруга | Podruga |
🔊 Min kæreste | 🔊 Мой друг | Moj drug |
🔊 Min kæreste | 🔊 Моя подруга | Moja podruga |
🔊 Min mand | 🔊 Мой муж | Moj muž |
🔊 Min kone | 🔊 Моя жена | Moja žena |
Dansk | Russisk | Udtale |
---|---|---|
🔊 Jeg kan virkelig godt lide dit land | 🔊 Мне очень нравится твоя страна | Mne očen nravitsja tvoja strana |
🔊 Jeg elsker dig | 🔊 Ятебя люблю | Jatebja ljublju |
🔊 Jeg er glad | 🔊 Я счастлив | Ja sčastliv |
🔊 Jeg er ked af det | 🔊 Мне грустно | Mne grustno |
🔊 Jeg har det godt her | 🔊 Я себя хорошо эдесь чувствую | Ja horošo sebja zdes čuvstvuju |
🔊 Jeg fryser | 🔊 Мне холодно | Mne holodno |
🔊 Jeg har det for varmt | 🔊 Мне жарко | Mne žarko |
🔊 Den er for stor | 🔊 Великовато | Velikavata |
🔊 Den er for lille | 🔊 Маловато | Malavata |
🔊 Det er perfekt | 🔊 Это прекрасно | Èto prekrasno |
🔊 Skal vi tage i byen i aften ? | 🔊 Ты хочешь пойти куда-нибудь сегодня вечером? | Ty hočeš pojti kuda-nibud segodnja večerom? |
🔊 Jeg vil gerne i byen i aften | 🔊 Мне хотелось бы куда-нибудь пойти сегодня вечером | Mne hotelas by kuda-nibud pojti segodnja večerom |
🔊 Jeg vil gerne i byen i aften | 🔊 Мне хочется куда-нибудь пойти сегодня вечером | Mne hočetsâ kuda-nibud’ pojti segodnâ večerom |
🔊 Det er en god idé | 🔊 Это хорошая идея | Èto horošaja ideja |
🔊 Jeg har lyst til at more mig | 🔊 Мне хочется развлечься | Mne hočetsja razvlečsja |
🔊 Det er ikke en god idé | 🔊 Это не очень хорошая идея | Èto ne očen horošaja ideja |
🔊 Jeg har ikke lyst til at tage i byen i aften | 🔊 Мне никуда не хочется идти сегодня вечером | Mne nikuda ne hočetsja idti segodnja večerom |
🔊 Jeg har lyst til at slappe af | 🔊 Мне хочется отдохнуть | Mne hočetsja otdohnut |
🔊 Vil du dyrke sport ? | 🔊 Тебе хочется занятся спортом? | Tebe hočetsja zanjatsja sportom? |
🔊 Ja, jeg har brug for at koble af | 🔊 Да, мне необходимо разрядиться! | Da, mne neobhodimo razrjaditsja! |
🔊 Jeg spiller tennis | 🔊 Я играю в теннис | Ja igraju v tennis |
🔊 Nej tak jeg er ret træt | 🔊 Нет спасибо, я устал | Net spasibo, ja ustal |
Dansk | Russisk | Udtale |
---|---|---|
🔊 Baren | 🔊 Бар | Bar |
🔊 Må jeg byde på et glas ? | 🔊 Ты хочешь чего-нибудь выпить? | Ty hočeš čego-nibud vypit? |
🔊 Drikke | 🔊 Пить / Выпить | Pit / Vypit |
🔊 Glas | 🔊 стакан | stakan |
🔊 Gerne, tak | 🔊 С удовольствием! | S udovolstviem! |
🔊 Hvad må jeg byde på ? | 🔊 Что ты возьмёшь? | Čto ty vozmëš? |
🔊 Hvad er der at vælge imellem ? | 🔊 Что есть выпить? | Čto est vypit? |
🔊 Der er vand eller frugtjuice | 🔊 Есть вода или фруктовый сок | Est voda ili fruktovyj sok |
🔊 Vand | 🔊 Вода | Voda |
🔊 Kan du komme isterninger i? | 🔊 Не могли бы вы добавить kубики льда, пожалуйста | Ne mogli by vy dobavit kubiki lda, požalujsta |
🔊 Isterninger | 🔊 Кубики льда | Kubiki lda |
🔊 Kakao | 🔊 Шоколад | Šokolad |
🔊 Mælk | 🔊 Молоко | Moloko |
🔊 Te | 🔊 Чай | Čaj |
🔊 Kaffe | 🔊 Кофе | Kofe |
🔊 Med sukker | 🔊 С сахаром | S saharom |
🔊 Med fløde | 🔊 Со сливками | So slivkami |
🔊 Vin | 🔊 Вино | Vino |
🔊 Øl | 🔊 Пиво | Pivo |
🔊 En kop te, tak | 🔊 Чай, пожалуйста | Čaj, požalujsta |
🔊 En øl, tak | 🔊 Кружку пива, пожалуйста | Kružku piva, požalujsta |
🔊 Hvad må jeg byde på ? | 🔊 Что вы хотите выпить? | Čto vy hotite vypit? |
🔊 To kopper te, tak | 🔊 Два чая, пожалуйста! | Dva čaja, požalujsta! |
🔊 To øl, tak | 🔊 Два пива, пожалуйста! | Dva piva, požalujsta! |
🔊 Ingenting, tak | 🔊 Ничего, спасибо | Ničego, spasibo |
🔊 Skål | 🔊 Будем здоровы!! | Budjem zdarovy! |
🔊 Skål | 🔊 За твоё здоровье! | Za tvoë zdorov’e! |
🔊 Skål | 🔊 За здоровье! | Za zdorove! |
🔊 Må jeg bede om regningen, tak | 🔊 Счёт, пожалуйста! | Sčët, požalujsta! |
🔊 Hvor meget bliver det ? | 🔊 Сколько я вам должен? | Skolko ja vam dolžen? |
🔊 Tyve euro | 🔊 Двадцать евро | Dvadcat evro |
🔊 Jeg giver | 🔊 Я тебя приглашаю | Ja tebja priglašaju |
Dansk | Russisk | Udtale |
---|---|---|
🔊 Restauranten | 🔊 Ресторан | Restoran |
🔊 Vil du have noget at spise ? | 🔊 Ты хочешь есть? | Ty hočeš est? |
🔊 Ja tak det vil jeg gerne | 🔊 Да, хочу | Da, hoču |
🔊 Spise | 🔊 Есть | Est |
🔊 Hvor kan vi spise ? | 🔊 Где мы можем поесть? | Gde my možem poest? |
🔊 Hvor kan vi spise frokost ? | 🔊 Где мы можем пообедать? | Gde my možem poobedat? |
🔊 Middagsmad | 🔊 Поужинать | Použinat |
🔊 Morgenmad | 🔊 Позавтракать | Pozavtrakat |
🔊 Værsågod | 🔊 Пожалуйста | Požalujsta |
🔊 Kan vi få et menukort? | 🔊 Меню, пожалуйста | Menju, požalujsta |
🔊 Værsågod her er menukortet ! | 🔊 Пожалуйста, меню | Požalujsta, menju |
🔊 Hvad fortrækker du at spise ? Fisk eller Kød ? | 🔊 Что ты предпочитаешь: мясо или рыбу? | Čto ty predpočitaeš: mjaso ili rybu? |
🔊 Med ris til | 🔊 С рисом | S risom |
🔊 Med pasta til | 🔊 С макаронами | S makaronami |
🔊 Kartofler | 🔊 Картошка | Kartoška |
🔊 Grøntsager | 🔊 Овощи | Ovoŝi |
🔊 Røræg - spejlæg - eller blødkogt æg | 🔊 Яичница болтунья; глазунья; яйцо в смятку | Jaičnica boltunja; glazunja; jajco v smjatku |
🔊 Brød | 🔊 Хлеб | Hleb |
🔊 Smør | 🔊 Сливочное масло | Slivočnoe maslo |
🔊 En salat | 🔊 Салат | Salat |
🔊 En dessert | 🔊 Десерт | Desert |
🔊 Frugt | 🔊 Фрукты | Frukty |
🔊 Må jeg bede om en kniv, tak ? | 🔊 Извините, у вас есть нож? | Izvinite, u vas est nož? |
🔊 Ja, jeg kommer straks med den | 🔊 Да, я вам его сейчас принесу | Da, ja vam ego sejčas prinesu |
🔊 En kniv | 🔊 Нож | Nož |
🔊 En gaffel | 🔊 Вилка | Vilka |
🔊 En ske | 🔊 Ложка | Ložka |
🔊 Er det en varm ret ? | 🔊 Это горячее блюдо? | Èto gorjačee bljudo? |
🔊 Ja og meget krydret | 🔊 Да, и очень острое | Da, i očen ostroe |
🔊 Varm | 🔊 Горячее | Gorjačee |
🔊 Kold | 🔊 Холодное | Holodnoe |
🔊 Krydret | 🔊 Острое | Ostroe |
🔊 Jeg vil gerne bede om fisk, tak | 🔊 Я хочу взять рыбу | Ja hoču vzjat rybu |
🔊 Det samme her | 🔊 Я тоже | Ja tože |
Dansk | Russisk | Udtale |
---|---|---|
🔊 Klokken er mange! Jeg må løbe ! | 🔊 Уже поздно! Я должен идти! | Uže pozdno! Ja dolžen idti! |
🔊 Skal vi ses igen ? | 🔊 Могли бы мы снова увидеться? | Mogli by my snova uvidetsja? |
🔊 Ja, meget gerne | 🔊 Да, с удовольствием | Da, s udovolstviem |
🔊 Min adresse er | 🔊 Вот мой адрес | Vot moj adres |
🔊 Kan jeg få dit telefonnummer ? | 🔊 У тебя есть телефон? | U tebja est telefon? |
🔊 Ja, værsågod | 🔊 Да, вот номер | Da, vot nomer |
🔊 Det har været hyggeligt at møde dig | 🔊 Мне было хорошо с тобой | Mne bylo horošo s toboj |
🔊 Ja, i lige måde | 🔊 Мне тоже доставило удовольствие наше знакомство | Mne tože dostavilo udovolstvie naše znakomstvo |
🔊 Vi ses snart | 🔊 Мы скоро снова увидимся | My skoro snova uvidimsja |
🔊 Det håber jeg også | 🔊 Я тоже надеюсь на это | Ja tože nadejus na èto |
🔊 Farvel | 🔊 До свидания! | Do svidanija! |
🔊 Vi ses i morgen | 🔊 До завтра! | Do zavtra! |
🔊 Hej hej | 🔊 Пока! | Poka! |
Dansk | Russisk | Udtale |
---|---|---|
🔊 Tak | 🔊 Спасибо | Spasibo |
🔊 Undskyld, hvor finder jeg busstoppestedet? | 🔊 Скажите пожалуйста где остановка автобуса? | Skažite požalujsta gde ostanovka avtobusa? |
🔊 Hvad koster en billet til Solbyen? | 🔊 Сколько стоит билет в Солнечный город? | Skolko stoit bilet v Solnečnyj gorod? |
🔊 Hvor kører toget hen? | 🔊 Скажите пожалуйста куда едет этот поезд? | Skažite požalujsta kuda edet ètot poezd? |
🔊 Stopper dette tog ved Solbyen ? | 🔊 Этот поезд останавливается в Солнечном городе? | Ètot poezd ostanavlivaetsja v Solnečnom gorode? |
🔊 Hvornår kører toget til Solbyen ? | 🔊 Когда отходит поезд в Солнечный город? | Kogda othodit poezd v Solnečnyj gorod? |
🔊 Hvornår ankommer toget til Solbyen ? | 🔊 Когда приезжает поезд в Солнечный город? | Kogda priezžaet poezd v Solnečnyj gorod? |
🔊 Må jeg bede om en billet til Solbyen? | 🔊 Дайте мне пожалуйста билет в Солнечный город | Dajte mne požalujsta bilet v Solnečnyj gorod |
🔊 Har du en køreplan? | 🔊 У вас есть расписание поездов? | U vas est raspisanie poezdov? |
🔊 Køreplan | 🔊 Расписание автобусов | Raspisanie avtobusov |
🔊 Hvilket tog kører til Solbyen? | 🔊 Какой поезд едет в Солнечный город? | Kakoj poezd edet v Solnečnyj gorod? |
🔊 Det er det derovre | 🔊 Вот этот | Vot ètot |
🔊 Det var så lidt, God tur! | 🔊 Не за что. Счастливого пути! | Ne za čta. Sčastlivogo puti! |
🔊 Autoværkstedet | 🔊 Гараж - ремонтная мастерская | Garaž - remontnaja masterskaja |
🔊 Benzintanken | 🔊 Заправочная станция | Zapravočnaja stancija |
🔊 Kan jeg få tanken fyldt op, tak ? | 🔊 Полный бак, пожалуйста | Polnyj bak, požalujsta |
🔊 Cykel | 🔊 Велосипед | Velosiped |
🔊 Centrum | 🔊 Центр города | Centr goroda |
🔊 Forstad | 🔊 Пригород | Prigorod |
🔊 Det er en stor by | 🔊 Это большой город | Èto bolšoj gorod |
🔊 Det er en landsby | 🔊 Это деревня | Èto derevnja |
🔊 Et bjerg | 🔊 Гора | Gora |
🔊 En sø | 🔊 Озеро | Ozero |
🔊 Landet | 🔊 Деревня | Derevnja |
Dansk | Russisk | Udtale |
---|---|---|
🔊 Hotellet | 🔊 Гостиница | Gostinica |
🔊 Lejligheden | 🔊 Квартира | Kvartira |
🔊 Velkommen ! | 🔊 Добро пожаловать! | Dobro požalovat! |
🔊 Har I et ledigt værelse? | 🔊 У вас есть свободный номер? | U vas est svobodnyj nomer? |
🔊 Er der bad og toilet på værelset ? | 🔊 Есть ли ванная в номере? | Est li vannaja v nomere? |
🔊 Vil I have to enkeltsenge? | 🔊 Вы предпочитаете две односпальные кровати? | Vy predpočitaete dve odnospalnye krovati? |
🔊 Vil I have et dobbeltværelse? | 🔊 Вы хотите номер на два человека? | Vy hotite nomer na dva čeloveka? |
🔊 Værelse med karbad - med balkon - med brusebad | 🔊 Номер с ванной - с балконом - сдушем | Nomer s vannoj - s balkonom - sdušem |
🔊 Værelse med morgenmad | 🔊 Номер с завтраком | Nomer s zavtrakom |
🔊 Hvad er prisen for en overnatning ? | 🔊 Сколько стоит одна ночь? | Skolka stoit adna notch? |
🔊 Jeg vil gerne se værelset først, tak | 🔊 Пожалуйста, сначала покажите мне номер | Požalujsta, snačala pokažite mne nomer |
🔊 Ja selvfølgelig ! | 🔊 Да, конечно! | Da, konečno! |
🔊 Tak, værelset er meget fint | 🔊 Спасибо, номер очень хороший | Spasibo, nomer očen horošij |
🔊 Kan jeg reservere til i aften ? | 🔊 Могу ли я забронировать номер на сегодня? | Mogu li ja zabronirovat nomer na segodnja? |
🔊 Det er lidt for dyrt for mig | 🔊 Это дороговато для меня, спасибо | Èto dorogovato dlja menja, spasibo |
🔊 Kan du tage dig af min bagage, tak ? | 🔊 Не смогли бы вы заняться моим багажом? | Ne smogli by vy zanjatsja moim bagažom? |
🔊 Hvor er mit værelse? | 🔊 Где находится мой номер? | Gde nahoditsja moj nomer? |
🔊 Det er på første sal | 🔊 Он на первом этаже | On na pervom ètaže |
🔊 Er der en elevator? | 🔊 А лифт есть? | A lift est? |
🔊 Elevatoren er til venstre | 🔊 Лифт налево от вас | Lift nalevo ot vas |
🔊 Elevatoren er til højre | 🔊 Лифт справа от вас | Lift sprava ot vas |
🔊 Hvor er vaskeriet? | 🔊 Где находится прачечная? | Gde nahoditsja pračečnaja? |
🔊 Det er i stuen | 🔊 Она на первом этаже | Ona na pervom ètaže |
🔊 I stuen | 🔊 Первый этаж | Pervyj ètaž |
🔊 Værelse | 🔊 Номер или комната | Nomer ili komnata |
🔊 Renseri | 🔊 Пункт чистки и глажения | Punkt čistki i glaženija |
🔊 Frisørsalon | 🔊 Парикмахерская | Parikmaherskaja |
🔊 Parkering | 🔊 Автостоянка | Aftostajanka |
🔊 Mødes vi i mødelokalet? | 🔊 Мы встретимся в зале собраний? | My vstretimsja v zale sobranij? |
🔊 Møde-lokale | 🔊 Зал собраний | Zal sobranij |
🔊 Bassinet er opvarmet | 🔊 Бассейн с подогревом | Bassejn s podogrevom |
🔊 Svømmehallen | 🔊 Бассейн | Bassejn |
🔊 Kan du vække mig klokken syv ? | 🔊 Пожалуйста, разбудите меня в 7 часов утра | Požalujsta, razbudite menja v 7 časov utra |
🔊 Nøglen, tak | 🔊 Ключ, пожалуйста | Ključ, požalujsta |
🔊 Passet, tak | 🔊 Электронный ключ, пожалуйста | Èlektronnyj ključ, požalujsta |
🔊 Er der nogen beskeder til mig ? | 🔊 Есть ли для меня cообщения? | Est li dlja menja saapŝenija? |
🔊 Ja, værsågod | 🔊 Да, вот они | Da, vot oni |
🔊 Nej, der er ikke kommet nogen. | 🔊 Нет, вы ничего не получили | Net, vy ničego ne polučili |
🔊 Hvor kan jeg veksle? | 🔊 Где бы я мог разменять деньги? | Gde by ja mog razmenjat dengi? |
🔊 Kan du veksle til småpenge? | 🔊 Не могли бы вы разменять мне деньги? | Ne mogli by vy razmenjat mne dengi? |
🔊 Vi kan veksle for dig. Hvad skal du bruge? | 🔊 Да, конечно. Сколько вы хотите? | Da, konečno. Skolko vy hotite? |
Dansk | Russisk | Udtale |
---|---|---|
🔊 Er Sarah her? | 🔊 Вы не скажете, Сара здесь? | Vy ne skažete, Sara zdes? |
🔊 Ja, hun er her | 🔊 Да, она здесь | Da, ona zdes |
🔊 Hun er taget i byen | 🔊 Она ушла | Ona ušla |
🔊 Du kan ringe på hendes mobiltelefon | 🔊 Не смогли бы вы позвонить ей по сотовому? | Ne smogli by vy pozvonit ej po sotovomu? |
🔊 Ved du hvor jeg kan finde hende ? | 🔊 Вы не скажете где я могу её найти? | Vy ne skažete gde ja mogu eë najti? |
🔊 Hun er på sit arbejde | 🔊 Она на работе | Ona na rabote |
🔊 Hun er hjemme | 🔊 Она у себя | Ona u sebja |
🔊 Er Julien her ? | 🔊 Вы не скажете Жюльен здесь? | Vy ne skažete Žjulen zdes? |
🔊 Ja, han er her | 🔊 Да, он здесь | Da, on zdes |
🔊 Han er taget i byen | 🔊 Он ушёл | On ušël |
🔊 Ved du hvor jeg kan finde ham ? | 🔊 Вы не скажете где я могу его найти? | Vy ne skažete gde ja mogu ego najti? |
🔊 Du kan ringe på hans mobil | 🔊 Не могли бы вы позвонить ему по сотовому? | Ne mogli by vy pozvonit emu po sotovomu? |
🔊 Han er på sit arbejde | 🔊 Он на работе | On na rabote |
🔊 Han er hjemme | 🔊 Он у себя | On u sebja |
Dansk | Russisk | Udtale |
---|---|---|
🔊 Stranden | 🔊 Пляж | Pljaž |
🔊 Ved du hvor jeg kan købe en bold ? | 🔊 Скажите, где я могу купить мяч? | Skažite, gde ja mogu kupit mjač? |
🔊 Der er en butik i den retning | 🔊 В этом направлении есть магазин | V ètom napravlenii est magazin |
🔊 En bold | 🔊 Мяч | Mjač |
🔊 En kikkert | 🔊 Бинокль | Binokl |
🔊 En kasket | 🔊 фуражка | furažka |
🔊 Håndklæde | 🔊 Полотенце | Polotence |
🔊 Sandaler | 🔊 Сандали | Sandali |
🔊 Spand | 🔊 Ведро | Vedro |
🔊 Solcreme | 🔊 Крем от солнца | Krem ot solnca |
🔊 Badebukser | 🔊 Плавки | Plavki |
🔊 Solbriller | 🔊 Солнечные очки | Solnečnye očki |
🔊 Krebs-dyr | 🔊 Ракообразные | Rakoobraznye |
🔊 Solbade | 🔊 Загорать | Zagorat |
🔊 Solbeskinet | 🔊 Солнечный | Solnečnyj |
🔊 Solnedgang | 🔊 Закат | Zakat |
🔊 Parasol | 🔊 Пляжный зонт | Pljažnyj zont |
🔊 Solnedgang | 🔊 Зонтик | Zontik |
🔊 Sol | 🔊 Солнце | Solnce |
🔊 Skygge | 🔊 Тень | Ten |
🔊 Solstik | 🔊 Солнечный удар | Solnečnyj udar |
🔊 Er det farligt at bade her? | 🔊 Опасно ли здесь купаться? | Opasno li zdes kupatsja? |
🔊 Nej, det er ikke farligt | 🔊 Нет, не опасно | Net, ne opasno |
🔊 Ja, det er forbudt at bade her | 🔊 Да, здесь запрещено купаться | Da, zdes zapreŝeno kupatsja |
🔊 Svømme | 🔊 Плавать | Plavat |
🔊 Svømning | 🔊 Плаванье | Plavane |
🔊 Bølge | 🔊 Волна | Volna |
🔊 Hav | 🔊 Море | More |
🔊 Klit | 🔊 Дюна | Djuna |
🔊 Sand | 🔊 Песок | Pesok |
🔊 Hvordan bliver vejret i morgen? | 🔊 Каков прогноз погоды на завтра? | Kakov prognoz pogody na zavtra? |
🔊 Vejret slår om | 🔊 Погода изменится | Pogoda izmenitsja |
🔊 Det bliver regn | 🔊 Пойдёт дождь | Pojdët dožd |
🔊 Det bliver solskin | 🔊 Будет солнечно | Budet solnečno |
🔊 Det kommer til at blæse meget | 🔊 Будет ветренно | Budet vetrenno |
🔊 Badedragt | 🔊 Купальник | Kupalnik |
Dansk | Russisk | Udtale |
---|---|---|
🔊 Undskyld, kan du hjælpe mig? | 🔊 Не могли бы вы мне помочь? | Ne mogli by vy mne pomoč? |
🔊 Jeg er faret vild | 🔊 Я растерян | Ja rasterjan |
🔊 Hvad vil du have ? | 🔊 Что вы хотите? | Čto vy hotite? |
🔊 Hvad sker der ? | 🔊 Что случилось? | Čto slučilos? |
🔊 Hvor kan jeg finde en tolk ? | 🔊 Где я могу найти переводчика? | Gde ja mogu najti perevodčika? |
🔊 Hvor er det nærmeste apotek? | 🔊 Где находится ближайшая аптека? | Gde nahoditsja bližajšaja apteka? |
🔊 Kan du ringe efter en læge ? | 🔊 Не могли бы вы вызвать врача? | Ne mogli by vy vyzvat vrača? |
🔊 Hvilken behandling følger du? | 🔊 От чего вы лечитесь в данный момент? | Ot čego vy lečites v dannyj moment? |
🔊 Et hospital | 🔊 Больница | Bolnica |
🔊 Et apotek | 🔊 Аптека | Apteka |
🔊 En læge | 🔊 Доктор | Doktor |
🔊 Skadestuen | 🔊 Медицинское обслуживание | Medicinskoe obsluživanie |
🔊 Jeg har mistet mine papirer | 🔊 Я потерял свои документы | Ja poterjal svoi dokumenty |
🔊 Jeg har fået stjålet mine papirer | 🔊 Уменя украли мои документы | Umenja ukrali moi dokumenty |
🔊 Hittegodskontoret | 🔊 Бюро находок | Bjuro nahodok |
🔊 Samarit | 🔊 Пост первой помощи | Post pervoj pomoŝi |
🔊 Ñødudgang | 🔊 Запасной выход | Zapasnoj vyhod |
🔊 Politiet | 🔊 Полиция | Policija |
🔊 Noget id | 🔊 Документы | Dokumenty |
🔊 Penge | 🔊 Деньги | Dengi |
🔊 Pas | 🔊 Паспорт | Pasport |
🔊 Bagage | 🔊 Багаж | Bagaž |
🔊 Nej tak, ellers tak | 🔊 Всё хорошо, спасибо | Vsë horošo, spasibo |
🔊 Lad mig være I fred | 🔊 Оставьте меня в покое! | Ostavte menja v pokoe! |
🔊 Forsvind!, vær venlig at gå | 🔊 Уходите! | Uhodite! |