Rječnik na finskom za početnike i putnike
Hrvatski | Finski |
---|---|
🔊 Dobar dan | 🔊 Hyvää päivää |
🔊 Dobra večer | 🔊 Hyvää iltaa |
🔊 Doviđenja | 🔊 Näkemiin |
🔊 Vidimo se | 🔊 Nähdään pian |
🔊 Vidimo se | 🔊 Nähdään myöhemmin |
🔊 Da | 🔊 Kyllä |
🔊 Da | 🔊 Joo |
🔊 Ne | 🔊 Ei |
🔊 Oprostite! | 🔊 Anteeksi! |
🔊 Hvala | 🔊 Kiitos |
🔊 Puno hvala! | 🔊 Kiitos paljon |
🔊 Hvala na pomoći | 🔊 Kiitos avustanne |
🔊 Nema na čemu | 🔊 Eipä kestä |
🔊 U redu | 🔊 Selvä |
🔊 U redu | 🔊 Ok |
🔊 Koliko košta? | 🔊 Mikä on tämän hinta? |
🔊 Koliko košta? | 🔊 Paljonko tämä maksaa? |
🔊 Oprostite | 🔊 Anteeksi |
🔊 Oprostite | 🔊 Sori |
🔊 Ne razumijem | 🔊 En ymmärrä |
🔊 Razumio sam | 🔊 Ymmärsin |
🔊 Ne znam | 🔊 En tiedä |
🔊 Zabranjeno | 🔊 Kielletty |
🔊 Molim Vas, gdje je klozet? | 🔊 Missä wc on? |
🔊 Molim Vas, gdje je klozet? | 🔊 Missä vessa on? |
🔊 Sretna Nova godina | 🔊 Hyvää uutta vuotta! |
🔊 Sretan rođendan | 🔊 Hyvää syntymäpäivää! |
🔊 Čestitam! | 🔊 Onneksi olkoon! |
🔊 Čestitam! | 🔊 Onnea! Onnittelut! |
Hrvatski | Finski |
---|---|
🔊 Bok. Kako si? | 🔊 Hei! Mitä kuuluu? |
🔊 Bok. Hvala, dobro. | 🔊 Hei! Kiitos hyvää |
🔊 Govoriš li finski? | 🔊 Puhutko suomea? |
🔊 Ne, ne govorim finski | 🔊 Ei, en puhu suomea |
🔊 Samo malo | 🔊 Vain vähän |
🔊 Odakle dolaziš? | 🔊 Mistä maasta olet kotoisin? |
🔊 Koje si nacionalnosti? | 🔊 Mikä on kansallisuutesi? |
🔊 Ja sam Hrvat | 🔊 Olen kroatialainen |
🔊 Ti živiš ovdje? | 🔊 Entä sinä, asutko täällä? |
🔊 Da, živim ovdje | 🔊 Kyllä, asun täällä |
🔊 Zovem se Sara, a ti? | 🔊 Minun nimeni on Sarah, entä sinun? |
🔊 Julien | 🔊 Julien |
🔊 Što radiš tu? | 🔊 Mitä teet täällä? |
🔊 Na odmoru sam | 🔊 Olen lomalla |
🔊 Na odmoru smo | 🔊 Olemme lomalla |
🔊 Na poslovnom sam putovanju | 🔊 Olen työmatkalla |
🔊 Radim ovdje | 🔊 Työskentelen täällä |
🔊 Radimo ovdje | 🔊 Työskentelemme täällä |
🔊 Gdje se može nešto dobro pojesti? | 🔊 Tiedättekö hyvän ruokapaikan? |
🔊 Ima li muzeja u blizini? | 🔊 Onko tässä lähellä museota? |
🔊 Gdje se mogu uključiti na Internet? | 🔊 Mistä saisin internetyhteyden? |
Hrvatski | Finski |
---|---|
🔊 Razumio sam | 🔊 Ymmärsin |
🔊 Želiš li naučiti par riječi? | 🔊 Haluatko oppia muutaman sanan? |
🔊 Da, naravno! | 🔊 Selvä |
🔊 Što je to? | 🔊 Mikä tämän nimi on? |
🔊 To je stol | 🔊 Se on pöytä |
🔊 Stol. Razumiješ? | 🔊 Pöytä, ymmärrätkö? |
🔊 Možeš li, molim te, ponoviti? | 🔊 Voitko toistaa? |
🔊 Možeš li, molim te, govoriti sporije? | 🔊 Voisitko puhua hitaammin? |
🔊 Možeš li to napisati, molim te? | 🔊 Voisitko kirjoittaa sen? |
Hrvatski | Finski |
---|---|
🔊 Sviđa mi se boja stola | 🔊 Pidän tämän pöydän väristä |
🔊 Sviđa mi se boja stola | 🔊 Tykkään tämän pöydän väristä |
🔊 To je crveno | 🔊 Se on punainen |
🔊 Plavo | 🔊 Sininen |
🔊 Žuto | 🔊 Keltainen |
🔊 Bijelo | 🔊 Valkoinen |
🔊 Crno | 🔊 Musta |
🔊 Zeleno | 🔊 Vihreä |
🔊 Narančasto | 🔊 Oranssi |
🔊 Ljubičasto | 🔊 Violetti |
🔊 Sivo | 🔊 Harmaa |
Hrvatski | Finski |
---|---|
🔊 Nula | 🔊 Nolla |
🔊 Jedan | 🔊 Yksi |
🔊 Dva | 🔊 Kaksi |
🔊 Tri | 🔊 Kolme |
🔊 Četiri | 🔊 Neljä |
🔊 Pet | 🔊 Viisi |
🔊 Šest | 🔊 Kuusi |
🔊 Sedam | 🔊 Seitsemän |
🔊 Osam | 🔊 Kahdeksan |
🔊 Devet | 🔊 Yhdeksän |
🔊 Deset | 🔊 Kymmenen |
🔊 Jedanaest | 🔊 Yksitoista |
🔊 Dvanaest | 🔊 Kaksitoista |
🔊 Trinaest | 🔊 Kolmetoista |
🔊 Četrnaest | 🔊 Neljätoista |
🔊 Petnaest | 🔊 Viisitoista |
🔊 Šesnaest | 🔊 Kuusitoista |
🔊 Sedamnaest | 🔊 Seitsemäntoista |
🔊 Osamnaest | 🔊 Kahdeksantoista |
🔊 Devetnaest | 🔊 Yhdeksäntoista |
🔊 Dvadeset | 🔊 Kaksikymmentä |
🔊 Dvadeset jedan | 🔊 Kaksikymmentäyksi |
🔊 Dvadeset dva | 🔊 Kaksikymmentäkaksi |
🔊 Dvadeset tri | 🔊 Kaksikymmentäkolme |
🔊 Dvadeset četiri | 🔊 Kaksikymmentäneljä |
🔊 Dvadeset pet | 🔊 Kaksikymmentäviisi |
🔊 Dvadeset šest | 🔊 Kaksikymmentäkuusi |
🔊 Dvadeset sedam | 🔊 Kaksikymmentäseitsemän |
🔊 Dvadeset osam | 🔊 Kaksikymmentäkahdeksan |
🔊 Dvadeset devet | 🔊 Kaksikymmentäyhdeksän |
🔊 Trideset | 🔊 Kolmekymmentä |
🔊 Trideset jedan | 🔊 Kolmekymmentäyksi |
🔊 Trideset dva | 🔊 Kolmekymmnetäkaksi |
🔊 Trideset tri | 🔊 Kolmekymmentäkolme |
🔊 Trideset četiri | 🔊 Kolmekymmentäneljä |
🔊 Trideset pet | 🔊 Kolmekymmentäviisi |
🔊 Trideset šest | 🔊 Kolmekymmentäkuusi |
🔊 Četrdeset | 🔊 Neljäkymmentä |
🔊 Pedeset | 🔊 Viisikymmentä |
🔊 Šezdeset | 🔊 Kuusikymmentä |
🔊 Sedamdeset | 🔊 Seitsemänkymmentä |
🔊 Osamdeset | 🔊 Kahdeksankymmentä |
🔊 Devedeset | 🔊 Yhdeksänkymmentä |
🔊 Sto | 🔊 Sata |
🔊 Sto pet | 🔊 Sataviisi |
🔊 Dvjesto | 🔊 Kaksisataa |
🔊 Tristo | 🔊 Kolmesataa |
🔊 Četiristo | 🔊 Neljäsataa |
🔊 Tisuća | 🔊 Tuhat |
🔊 Tisuću petsto | 🔊 Tuhat viisisataa |
🔊 Dvije tisuće | 🔊 Kaksi tuhatta |
🔊 Deset tisuća | 🔊 Kymmenen tuhatta |
Hrvatski | Finski |
---|---|
🔊 Kad si stigao? | 🔊 Milloin tulitte tänne? |
🔊 Danas | 🔊 Tänään |
🔊 Jučer | 🔊 Eilen |
🔊 Prije dva dana | 🔊 Kaksi päivää sitten |
🔊 Koliko ostaješ? | 🔊 Kuinka kauan olet täällä? |
🔊 Odlazim sutra | 🔊 Lähden huomenna |
🔊 Odlazim prekosutra | 🔊 Lähden ylihuomenna |
🔊 Odlazim za tri dana | 🔊 Lähden kolmen päivän kuluttua |
🔊 Ponedjeljak | 🔊 Maanantai |
🔊 Utorak | 🔊 Tiistai |
🔊 Srijeda | 🔊 Keskiviikko |
🔊 Četvrtak | 🔊 Torstai |
🔊 Petak | 🔊 Perjantai |
🔊 Subota | 🔊 Lauantai |
🔊 Nedjelja | 🔊 Sunnuntai |
🔊 Siječanj | 🔊 Tammikuu |
🔊 Veljača | 🔊 Helmikuu |
🔊 Ožujak | 🔊 Maaliskuu |
🔊 Travanj | 🔊 Huhtikuu |
🔊 Svibanj | 🔊 Toukokuu |
🔊 Lipanj | 🔊 Kesäkuu |
🔊 Srpanj | 🔊 Heinäkuu |
🔊 Kolovoz | 🔊 Elokuu |
🔊 Rujan | 🔊 Syyskuu |
🔊 Listopad | 🔊 Lokakuu |
🔊 Studeni | 🔊 Marraskuu |
🔊 Prosinac | 🔊 Joulukuu |
🔊 U koliko sati odlaziš? | 🔊 Mihin aikaa lähdet? |
🔊 Ujutro, u osam sati | 🔊 Aamulla kello kahdeksan |
🔊 Ujutro, u osam sati | 🔊 Aamulla, kahdeksalta |
🔊 Ujutro, u osam i petnaest | 🔊 Aamulla vartin yli kahdeksa |
🔊 Ujutro, u pola devet | 🔊 Aamulla puoli yhdeksältä |
🔊 Ujutro, u osam i četrdeset pet | 🔊 Aamulla varttia vaille yhdeksän |
🔊 Navečer, u šest sati | 🔊 Illalla kello kuusi |
🔊 Navečer, u šest sati | 🔊 Illalla kuuden aikaa |
🔊 Kasnim | 🔊 Olen myöhässä |
Hrvatski | Finski |
---|---|
🔊 Taxi! | 🔊 Taksi! |
🔊 Kamo ćete? | 🔊 Mihin haluaisitte mennä? |
🔊 Na kolodvor, molim | 🔊 Menen asemalle |
🔊 U hotel Dan i Noć | 🔊 Menen hotelliin Päivä ja Yö |
🔊 Možete li me odvesti na zračnu luku? | 🔊 Voisitteko viedä minut lentokentälle? |
🔊 Možete li uzeti moju prtljagu? | 🔊 Voisitteko ottaa matkalaukkuni? |
🔊 Je li daleko odavde? | 🔊 Onko se kaukana täältä? |
🔊 Ne, blizu je | 🔊 Ei, se on ihan lähellä |
🔊 Da, to je malo dalje | 🔊 Kyllä, se on vähän kauempana |
🔊 Koliko će koštati? | 🔊 Paljonko se maksaa? |
🔊 Odvedite me tu | 🔊 Jätä minut tähän, kiitos! |
🔊 Odvedite me tu | 🔊 Pysäytä tähän, kiitos! |
🔊 Na desno | 🔊 Se on oikealla |
🔊 Na lijevo | 🔊 Se on vasemmalla |
🔊 Samo ravno | 🔊 Se on suoraa edessä |
🔊 Tu je | 🔊 Se on tässä |
🔊 Tamo je | 🔊 Se on tuolla |
🔊 Stop! | 🔊 Pysähdy! |
🔊 Stop! | 🔊 Stop! |
🔊 Ne morate se žuriti | 🔊 Ei mitään kiirettä |
🔊 Mogu li dobiti račun, molim Vas? | 🔊 Saisinko kuitin, kiitos! |
Hrvatski | Finski |
---|---|
🔊 Imaš li rodbinu ovdje? | 🔊 Onko sinulla perhettä täällä? |
🔊 Imam Oca | 🔊 Minun isäni |
🔊 Imam Oca | 🔊 Isäni |
🔊 Imam Majku | 🔊 Minun äitini |
🔊 Imam Majku | 🔊 Äitini |
🔊 Imam Sina | 🔊 Minun poikani |
🔊 Imam Sina | 🔊 Poikani |
🔊 Imam Kćer | 🔊 Minun tyttöni |
🔊 Imam Kćer | 🔊 Tyttöni |
🔊 Imam Brata | 🔊 Veli |
🔊 Imam Sestru | 🔊 Sisko |
🔊 Imam Prijatelja | 🔊 Ystävä |
🔊 Imam Prijatelja | 🔊 Kaveri |
🔊 Imam Prijateljicu | 🔊 Ystävä |
🔊 Imam Dečka | 🔊 Poikaystäväni |
🔊 Imam Djevojku | 🔊 Tyttöystäväni |
🔊 Imam Muža | 🔊 Minun aviomieheni |
🔊 Imam Muža | 🔊 Aviomieheni |
🔊 Imam Ženu | 🔊 Minun vaimoni |
🔊 Imam Ženu | 🔊 Vaimoni |
Hrvatski | Finski |
---|---|
🔊 Stvarno volim tvoju zemlju | 🔊 Pidän paljon maastannne |
🔊 Volim te | 🔊 Minä rakastan sinua |
🔊 Sretan sam | 🔊 Olen onnellinen |
🔊 Žalostan sam | 🔊 Olen surullinen |
🔊 Uživam ovdje | 🔊 Viihdyn hyvin täällä |
🔊 Uživam ovdje | 🔊 Tunnen itseni kotoisaksi täällä |
🔊 Zima mi je | 🔊 Minulla on kylmä |
🔊 Vruće mi je | 🔊 Minulla on kuuma |
🔊 Preveliko je | 🔊 Se on liian iso |
🔊 Premalo je | 🔊 Se on liian pieni |
🔊 Taman je | 🔊 Se on täydellinen |
🔊 Želiš li izaći večeras? | 🔊 Haluaisitko lähteä ulos tänä iltana? |
🔊 Htio bi izaći večeras | 🔊 Haluaisin lähteä ulos tänä iltana |
🔊 To je dobra ideja | 🔊 Se on hyvä idea |
🔊 To je dobra ideja | 🔊 Kuulostaa hyvälle |
🔊 Želim se zabaviti | 🔊 Haluaisi lähteä viihteelle |
🔊 Želim se zabaviti | 🔊 Haluan lähteä ulos |
🔊 To nije dobra ideja | 🔊 Se ei ole hyvä idea |
🔊 To nije dobra ideja | 🔊 Ei kuulosta hyvälle |
🔊 Ne želim izaći večeras | 🔊 En halua lähteä ulos tänään |
🔊 Htio bih se odmoriti | 🔊 Haluan vain rentoutua |
🔊 Htjela bih se odmoriti | 🔊 Haluan levähtää hetken |
🔊 Što kažeš na neku sportsku aktivnost? | 🔊 Haluaisitko urheilla? |
🔊 Da, trebam se rasteretiti | 🔊 Kyllä, olen liikunnan tarpeessa |
🔊 Igram tenis | 🔊 Pelaan tennistä |
🔊 Ne hvala, preumoran sam | 🔊 En, olen väsynyt |
🔊 Ne hvala, preumorna sam | 🔊 Ei kiitos, olen ihan poikki |
Hrvatski | Finski |
---|---|
🔊 Bar | 🔊 Baari |
🔊 Želiš li nešto popiti? | 🔊 Haluatko juoda jotain? |
🔊 Piti | 🔊 Juoda |
🔊 Čaša | 🔊 Lasi |
🔊 Vrlo rado | 🔊 Mielelläni |
🔊 Što ćeš uzeti? | 🔊 Mitä sinä haluat? |
🔊 Što ćeš uzeti? | 🔊 Mitä sinä otat? |
🔊 Što ima od pića? | 🔊 Mitä teillä on valikoimassa? |
🔊 Ima vode ili voćnih sokova? | 🔊 Vettä tai hedelmämehua |
🔊 Voda | 🔊 Vesi |
🔊 Molim Vas, možete li dodati kocke leda ? | 🔊 Voisitteko laittaa jäitä, kiitos! |
🔊 Molim Vas, možete li dodati kocke leda ? | 🔊 Saisinko jäitä, kiitos! |
🔊 Kocke leda | 🔊 Jäitä |
🔊 Čokolade | 🔊 Suklaata |
🔊 Mlijeka | 🔊 Maitoa |
🔊 Čaja | 🔊 Teetä |
🔊 Kave | 🔊 Kahvia |
🔊 Sa šećerom | 🔊 Sokerilla |
🔊 S tučenim vrhnjem | 🔊 Kermalla |
🔊 Vina | 🔊 Viiniä |
🔊 Piva | 🔊 Olutta |
🔊 Čaj, molim te | 🔊 Tee, kiitos |
🔊 Pivo, molim te | 🔊 Olut, kiitos |
🔊 Što želite piti? | 🔊 Mitä te haluaisitte juoda? |
🔊 Što želite piti? | 🔊 Mitä te otatte? |
🔊 Dva čaja, molim Vas! | 🔊 Kaksi teetä, kiitos! |
🔊 Dva piva, molim Vas! | 🔊 Kaksi olutta, kiitos! |
🔊 Ništa, hvala | 🔊 En mitään, kiitos! |
🔊 Na zdravlje! | 🔊 Kippis |
🔊 Na zdravlje! | 🔊 Terveydeksi! |
🔊 Živili! | 🔊 Kippis! |
🔊 Molim Vas, račun! | 🔊 Saisinko laskun, kiitos! |
🔊 Oprostite, koliko Vam dugujem? | 🔊 Kuinka paljon se maksaa? |
🔊 Dvadeset eura | 🔊 Kaksikymmentä euroa |
🔊 Ja častim | 🔊 Minä tarjoan |
Hrvatski | Finski |
---|---|
🔊 Restoran | 🔊 Ravintola |
🔊 Želiš li nešto jesti? | 🔊 Haluatko syödä jotain? |
🔊 Da, vrlo rado | 🔊 Kyllä, haluan |
🔊 Jesti | 🔊 Syödä |
🔊 Gdje možemo jesti? | 🔊 Missä voisimme syödä? |
🔊 Gdje možemo ručati? | 🔊 Missä voisimme syödä lounaan? |
🔊 Večera | 🔊 Illallinen / Päivällinen |
🔊 Doručak | 🔊 Aamiainen |
🔊 Doručak | 🔊 Aamupala |
🔊 Molim Vas! | 🔊 Hei, anteeksi! |
🔊 Molim Vas, jelovnik! | 🔊 Saisimmeko ruokalistan, kiitos ? |
🔊 Izvolite jelovnik | 🔊 Tässä on ruokalista |
🔊 Što više voliš? Meso ili ribu? | 🔊 Mitä haluaisit syödä? Lihaa vai kalaa? |
🔊 Što više voliš? Meso ili ribu? | 🔊 Otatko lihaa vai kalaa? |
🔊 S rižom | 🔊 Riisillä |
🔊 S tijestom | 🔊 Pastalla |
🔊 Krumpiri | 🔊 Perunoilla |
🔊 Povrće | 🔊 Vihanneksilla |
🔊 Kajgana - jaja na oku - ili kuhano jaje | 🔊 Munakokkeli - Paistettuna - Keitettynä |
🔊 Kruh | 🔊 Leipää |
🔊 Maslac | 🔊 Voita |
🔊 Salata | 🔊 salaatti |
🔊 Desert | 🔊 Jälkiruoka |
🔊 Voće | 🔊 Hedelmiä |
🔊 Molim Vas, nož | 🔊 Saisinko veitsen, kiitos! |
🔊 Da, odmah ću ga donijeti | 🔊 Kyllä, tuon sen heti |
🔊 Nož | 🔊 Veitsi |
🔊 Vilica | 🔊 Haarukka |
🔊 Žlica | 🔊 Lusikka |
🔊 Da li je to toplo jelo? | 🔊 Onko se lämmintä ruokaa? |
🔊 Da, i vrlo začinjeno! | 🔊 Kyllä, ja hyvin mausteista! |
🔊 Toplo | 🔊 Kuuma |
🔊 Hladno | 🔊 Kylmä |
🔊 Začinjeno | 🔊 Mauste |
🔊 Uzet ću ribu | 🔊 Minä otan kalaa |
🔊 I ja | 🔊 Minä myös |
Hrvatski | Finski |
---|---|
🔊 Kasno je! Moram otići! | 🔊 On jo myöhä. Minun täytyy lähteä |
🔊 Možemo li se ponovo vidjeti? | 🔊 Voisimmeko nähdä uudelleen? |
🔊 Da, vrlo rado | 🔊 Kyllä, mielellään |
🔊 Ovo je moja adresa | 🔊 Tässä osoitteeni |
🔊 Imaš li broj telefona? | 🔊 Saanko puhelinnumerosi? |
🔊 Imaš li broj telefona? | 🔊 Voisitko antaa puhelinnumerosi? |
🔊 Da, evo | 🔊 Kyllä, tässä. |
🔊 Bilo mi je lijepo s tobom | 🔊 Minulla on ollut todella mukavaa kanssasi |
🔊 Bilo mi je lijepo s tobom | 🔊 Olen viihtynyt seurassasi |
🔊 I meni je drago što sam te upoznala | 🔊 Niin minullakin, on ollut ilo tavata sinut. |
🔊 Vidjet ćemo se ponovno uskoro | 🔊 Näemme pian uudestaan |
🔊 Vidjet ćemo se ponovno uskoro | 🔊 Otetaan pian uusiksi |
🔊 Nadam se | 🔊 Toivon niin |
🔊 Doviđenja | 🔊 Näkemiin! |
🔊 Vidimo se sutra | 🔊 Huomiseen! |
🔊 Bok | 🔊 Hei hei! |
🔊 Bok | 🔊 Moi! Terve! |
Hrvatski | Finski |
---|---|
🔊 Hvala | 🔊 Kiitos |
🔊 Oprostite, gdje je autobusna stanica? | 🔊 Etsin bussipysäkkiä |
🔊 Koliko stoji karta za Grad Sunca? | 🔊 Paljonko lippu Auringon kaupunkiin maksaa? |
🔊 Molim Vas, kamo ide ovaj vlak? | 🔊 Mihin tämä juna menee? |
🔊 Da li ovaj vlak staje u Gradu Sunca? | 🔊 Pysähtyykö tämä juna Auringon kaupungissa? |
🔊 Kad kreće vlak za Grad Sunca? | 🔊 Milloin juna lähtee Auringon kaupunkiin? |
🔊 Kad stiže ovaj vlak u Grad Sunca? | 🔊 Milloin juna saapuu Auringon kaupunkiin? |
🔊 Jednu kartu za Grad Sunca, molim? | 🔊 Yksi lippu Auringon kaupunkiin, kiitos |
🔊 Imate li vozni red vlakova? | 🔊 Onko teillä juna-aikataulua? |
🔊 Vozni red autobusa? | 🔊 Bussiaikataulu |
🔊 Oprostite, koji vlak ide za Grad Sunca? | 🔊 Mikä juna lähtee Auringon kaupunkiin? |
🔊 Ovaj, ovdje | 🔊 Tuo tuolla |
🔊 Nema na čemu. Sretan put! | 🔊 Eipä kestä. Hyvää matkaa! |
🔊 Mehaničar | 🔊 Autokorjaamo |
🔊 Benzinska stanica | 🔊 Huoltoasema |
🔊 Do vrha, molim | 🔊 Tankki täyteen, kiitos |
🔊 Bicikl | 🔊 Pyörä |
🔊 Centar grada | 🔊 Keskusta |
🔊 Predgrađe | 🔊 Lähiö |
🔊 To je velik grad | 🔊 Se on iso kaupunki |
🔊 To je selo | 🔊 Se on kylä |
🔊 To je selo | 🔊 Se on pieni kylä |
🔊 Planina | 🔊 Vuoristo |
🔊 Jezero | 🔊 Järvi |
🔊 Selo | 🔊 Maaseutu |
Hrvatski | Finski |
---|---|
🔊 Hotel | 🔊 Hotelli |
🔊 Apartman | 🔊 Asunto |
🔊 Dobrodošli | 🔊 Tervetuloa! |
🔊 Imate li slobodnu sobu? | 🔊 Onko teillä vapaita huoneita? |
🔊 Ima li soba kupaonu? | 🔊 Onko huoneessa kylpyhuone? |
🔊 Želite li rađe dva odvojena kreveta? | 🔊 Haluatteko kaksi erillistä sänkyä? |
🔊 Želite li bračni krevet? | 🔊 Haluaisitteko kahden hengen huoneen? |
🔊 Soba s kupaonom - s balkonom - s tušom | 🔊 Huone, jossa on kylpyamme, parveke, suihku |
🔊 Soba s doručkom | 🔊 Huone, jonka hintaan kuuluu aamiainen |
🔊 Koliko stoji jedno noćenje? | 🔊 Paljonko maksaa yksi yö? |
🔊 Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu? | 🔊 Haluaisin nähdä huoneen etukäteen |
🔊 Da, naravno! | 🔊 Tietysti, kyllä se onnistuu. |
🔊 Hvala. Soba je vrlo lijepa | 🔊 Kiitos. Huone sopii hyvin. |
🔊 U redu je, mogu li rezervirati za večeras? | 🔊 Hyvä, voisinko varata sen täksi yöksi? |
🔊 Hvala, malo je preskupo za mene | 🔊 Se on vähän liian kallis minulle. |
🔊 Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moju prtljagu? | 🔊 Voisitteko tuoda matkaaukkujani? |
🔊 Molim Vas, gdje je moja soba? | 🔊 Missä huoneeni on? |
🔊 Na prvom katu | 🔊 Se on ensimmäisessä kerroksessa |
🔊 Na prvom katu | 🔊 Se sijaitsee ensimmäisessä kerroksessa |
🔊 Ima li hotel lift? | 🔊 Onko täällä hissiä? |
🔊 Lift je na lijevoj strani? | 🔊 Hissi löytyy vasemmalta |
🔊 Lift je na desnoj strani? | 🔊 Hissi löytyy oikealta |
🔊 Lift je na desnoj strani? | 🔊 Hissi on oikealla |
🔊 Gdje je praona? | 🔊 Missä on pesula? |
🔊 Gdje je praona? | 🔊 Mistä löydän pesulan? |
🔊 U prizemlju | 🔊 Se on katutasossa |
🔊 Prizemlje | 🔊 katutaso |
🔊 Soba | 🔊 Huone |
🔊 Čistiona | 🔊 Kuivapesu |
🔊 Frizer | 🔊 Kampaamo |
🔊 Frizer | 🔊 Parturi-Kampaamo |
🔊 Parkiralište za osobne automobile | 🔊 Parkkipaikka |
🔊 Parkiralište za osobne automobile | 🔊 Pysäköintialue |
🔊 Gdje se nalazi sala za sastanke? | 🔊 Missä on kokoushuone? |
🔊 Sala za sastanke | 🔊 Kokoushuone |
🔊 Grijani bazen | 🔊 Lämmitetty uima-allas |
🔊 Bazen | 🔊 Uima-allas |
🔊 Molim Vas, probudite me u sedam sati | 🔊 Herättäisittekö minut seitsemältä, kiitos |
🔊 Molim Vas ključ | 🔊 Avain, kiitos |
🔊 Molim Vas karticu | 🔊 Passinne, kiitos |
🔊 Ima li poruka za mene? | 🔊 Onko minulle viestejä? |
🔊 Da, izvolite | 🔊 Kyllä, tässä |
🔊 Ne, nema | 🔊 Ei, ei mitään |
🔊 Gdje mogu dobiti sitniš? | 🔊 Missä voin vaihtaa rahaa? |
🔊 Molim Vas, možete li mi zamijeniti novčanice za sitniš? | 🔊 Vaihdatteko rahaa? |
🔊 Molim Vas, možete li mi zamijeniti novčanice za sitniš? | 🔊 Voisitteko vaihtaa rahaa? |
🔊 Da, za koliko Vam treba? | 🔊 Kyllä. Voimme sen tehdä. Kuinka paljon haluatte vaihtaa? |
Hrvatski | Finski |
---|---|
🔊 Molim Vas, je li Sara tu? | 🔊 Onko Sarah täällä? |
🔊 Molim Vas, je li Sara tu? | 🔊 Onko Sarah paikalla? |
🔊 Da, tu je | 🔊 Kyllä, hän on täällä |
🔊 Izašla je | 🔊 Hän on jo lähtenyt |
🔊 Možete je nazvati na njen mobitel | 🔊 Voitte soittaa hänelle |
🔊 Znate li gdje je mogu naći? | 🔊 Tiedättekö, mistä voisin löytää hänet? |
🔊 Na poslu je | 🔊 Hän on töissä |
🔊 Na poslu je | 🔊 Hän on työpaikalla |
🔊 Kod kuće je | 🔊 Hän on kotona |
🔊 Molim Vas, je li Julien tu? | 🔊 Onko Julien täällä? |
🔊 Molim Vas, je li Julien tu? | 🔊 Onko Julien paikalla? |
🔊 Da, tu je | 🔊 Kyllä, hän on täällä |
🔊 Izašao je | 🔊 Hän on jo lähtenyt |
🔊 Znate li gdje ga mogu naći | 🔊 Tiedättekö, mistä voisin löytää hänet? |
🔊 Možete ga nazvati na njegov mobitel | 🔊 Voitte soittaa hänelle |
🔊 Na poslu je | 🔊 Hän on töissä |
🔊 Na poslu je | 🔊 Hän on työpaikalla |
🔊 Kod kuće je | 🔊 Hän on kotona |
Hrvatski | Finski |
---|---|
🔊 Plaža | 🔊 Ranta |
🔊 Znate li gdje mogu kupiti loptu? | 🔊 Tiedättekö, että mistä voisin ostaa pallon? |
🔊 Ima jedna trgovina u ovom smjeru | 🔊 Tuolla on yksi kauppa |
🔊 Lopta | 🔊 Pallo |
🔊 Dvogled | 🔊 Kiikarit |
🔊 Kačket | 🔊 Lippalakki |
🔊 Ručnik | 🔊 Pyyhe |
🔊 Sandale | 🔊 Sandaalit |
🔊 Kantica | 🔊 Ämpäri |
🔊 Kanta | 🔊 Sanko |
🔊 Krema za sunčanje | 🔊 Aurinkovoide |
🔊 Kupaće bermude | 🔊 Uimahousut |
🔊 Sunčane naočale | 🔊 Aurinkolasit |
🔊 Rakovi | 🔊 Äyriäinen |
🔊 Sunčati se | 🔊 Ottaa aurinkoa |
🔊 Sunčano | 🔊 Aurinkoinen |
🔊 Sunčano | 🔊 Valoisa |
🔊 Zalaz sunca | 🔊 Auringonlasku |
🔊 Suncobran | 🔊 Päivävarjo |
🔊 Sunce | 🔊 Aurinko |
🔊 Hladovina | 🔊 Varjo |
🔊 Sunčanica | 🔊 Auringonpistos |
🔊 Da li je opasno tu plivati? | 🔊 Onko täällä turvallista uida? |
🔊 Ne, nije opasno | 🔊 On, se ei ole vaarallista |
🔊 Da, tu je zabranjeno plivati | 🔊 Kyllä, uiminen on täällä kielletty |
🔊 Plivati | 🔊 Uida |
🔊 Plivanje | 🔊 Uiminen |
🔊 Val | 🔊 Aalto |
🔊 More | 🔊 Meri |
🔊 Duna nasip | 🔊 Dyyni |
🔊 Pijesak | 🔊 Hiekka |
🔊 Kakva je prognoza za sutra | 🔊 Millaista säätä huomiselle on luvattu? |
🔊 Vrijeme će se promijeniti | 🔊 Vaihtelevaa säätä |
🔊 Bit će kiše | 🔊 Sataa |
🔊 Bit će sunčano | 🔊 Aurinko paistaa |
🔊 Bit će sunčano | 🔊 On poutaista |
🔊 Bit će puno vjetra | 🔊 On hyvin tuulista |
🔊 Kupaći kostim | 🔊 Uimapuku |
Hrvatski | Finski |
---|---|
🔊 Molim Vas, možete li mi pomoći? | 🔊 Voisitteko auttaa minua? |
🔊 Izgubio sam se | 🔊 Olen eksynyt |
🔊 Izgubila sam se | 🔊 Olen hukassa |
🔊 Što trebate? | 🔊 Mitä haluaisitte? |
🔊 Što se dogodilo? | 🔊 Mitä tapahtui? |
🔊 Gdje mogu naći tumača? | 🔊 Mistä löydän tulkin? |
🔊 Gdje se nalazi najbliža ljekarna? | 🔊 Mistä löydän lähimmän apteekin? |
🔊 Možete li nazvati liječnika, molim Vas? | 🔊 Voitteko soittaa lääkärin? |
🔊 Da li ste trenutno pod tretmanom? | 🔊 Syöttekö jotain lääkkeitä tällä hetkellä? |
🔊 Bolnica | 🔊 Sairaala |
🔊 Ljekarna | 🔊 Apteekki |
🔊 Liječnik | 🔊 Lääkäri |
🔊 Liječnička | 🔊 Terveyskeskus |
🔊 Izgubio sam isprave | 🔊 Olen hukannut henkilökorttini |
🔊 Netko mi je ukrao isprave | 🔊 Minulta on varastettu henkilökorttini |
🔊 Ured za izgubljene stvari | 🔊 Löytötavaratoimisto |
🔊 Stanica prve pomoći | 🔊 Hätäkeskus |
🔊 Izlaz u nuždi | 🔊 Hätäuloskäynti |
🔊 Policija | 🔊 Poliisilaitos |
🔊 Isprave | 🔊 Henkilökortti |
🔊 Novac | 🔊 Raha |
🔊 Putovnica | 🔊 Passi |
🔊 Prtljaga | 🔊 Matkalaukku |
🔊 Ne treba, hvala | 🔊 Ei kiitos |
🔊 Pustite me na miru! | 🔊 Anna minun olla! |
🔊 Maknite se! | 🔊 Häivy! |
🔊 Maknite se! | 🔊 Häipykää! |