Rječnik na francuskom za početnike i putnike

1 - Osnovni izrazi
Hrvatski Francuski
🔊 Dobar dan 🔊 Bonjour
🔊 Dobra večer 🔊 Bonsoir
🔊 Doviđenja 🔊 Au revoir
🔊 Vidimo se 🔊 A plus tard
🔊 Da 🔊 Oui
🔊 Ne 🔊 Non
🔊 Oprostite! 🔊 S'il vous plaît
🔊 Hvala 🔊 Merci
🔊 Puno hvala! 🔊 Merci beaucoup !
🔊 Hvala na pomoći 🔊 Merci pour votre aide
🔊 Nema na čemu 🔊 Je vous en prie
🔊 U redu 🔊 D'accord
🔊 Koliko košta? 🔊 Quel est le prix s'il vous plaît ?
🔊 Oprostite 🔊 Pardon !
🔊 Ne razumijem 🔊 Je ne comprends pas
🔊 Razumio sam 🔊 J'ai compris
🔊 Ne znam 🔊 Je ne sais pas
🔊 Zabranjeno 🔊 Interdit
🔊 Molim Vas, gdje je klozet? 🔊 Où sont les toilettes s'il vous plaît ?
🔊 Sretna Nova godina 🔊 Bonne année !
🔊 Sretan rođendan 🔊 Bon anniversaire !
🔊 Sretni praznici! 🔊 Joyeuses fêtes !
🔊 Čestitam! 🔊 Félicitations !
2 - Razgovor
Hrvatski Francuski
🔊 Bok. Kako si? 🔊 Bonjour. Comment vas-tu ?
🔊 Bok. Hvala, dobro. 🔊 Bonjour. Ça va bien merci
🔊 Govoriš li francuski? 🔊 Est-ce que tu parles français ?
🔊 Ne, ne govorim francuski 🔊 Non, je ne parle pas français
🔊 Samo malo 🔊 Seulement un petit peu
🔊 Odakle dolaziš? 🔊 De quel pays viens-tu ?
🔊 Koje si nacionalnosti? 🔊 Quelle est ta nationalité ?
🔊 Ja sam Hrvat 🔊 Je suis croate
🔊 Ja sam Hrvatica 🔊 Je suis croate
🔊 Ti živiš ovdje? 🔊 Et toi, tu vis ici ?
🔊 Da, živim ovdje 🔊 Oui, j'habite ici
🔊 Zovem se Sara, a ti? 🔊 Je m'appelle Sarah, et toi ?
🔊 Julien 🔊 Julien
🔊 Što radiš tu? 🔊 Qu'est-ce que tu fais ici ?
🔊 Na odmoru sam 🔊 Je suis en vacances
🔊 Na odmoru smo 🔊 Nous sommes en vacances
🔊 Na poslovnom sam putovanju 🔊 Je suis en voyage d'affaire
🔊 Radim ovdje 🔊 Je travaille ici
🔊 Radimo ovdje 🔊 Nous travaillons ici
🔊 Gdje se može nešto dobro pojesti? 🔊 Quels sont les bons endroits pour manger ?
🔊 Ima li muzeja u blizini? 🔊 Est-ce qu'il y a un musée à côté d'ici ?
🔊 Gdje se mogu uključiti na Internet? 🔊 Où est-ce que je pourrais me connecter à Internet ?
3 - Učenje
Hrvatski Francuski
🔊 Razumio sam 🔊 J'ai compris
🔊 Želiš li naučiti par riječi? 🔊 Tu veux apprendre un peu de vocabulaire  ?
🔊 Da, naravno! 🔊 Oui, d'accord !
🔊 Što je to? 🔊 Comment ça s'appelle ?
🔊 To je stol 🔊 C'est une table
🔊 Stol. Razumiješ? 🔊 Une table, tu comprends ?
🔊 Možeš li, molim te, ponoviti? 🔊 Tu peux répéter s'il te plaît ?
🔊 Možeš li, molim te, govoriti sporije? 🔊 Est-ce que tu peux parler un peu plus lentement ?
🔊 Možeš li to napisati, molim te? 🔊 Pourrais-tu l'écrire, s'il te plaît ?
4 - Boje
Hrvatski Francuski
🔊 Sviđa mi se boja stola 🔊 J'aime bien la couleur de cette table
🔊 To je crveno 🔊 C'est du rouge
🔊 Plavo 🔊 Bleu
🔊 Žuto 🔊 Jaune
🔊 Bijelo 🔊 Blanc
🔊 Crno 🔊 Noir
🔊 Zeleno 🔊 Vert
🔊 Narančasto 🔊 Orange
🔊 Ljubičasto 🔊 Violet
🔊 Sivo 🔊 Gris
5 - Brojevi
Hrvatski Francuski
🔊 Nula 🔊 Zéro
🔊 Jedan 🔊 Un
🔊 Dva 🔊 Deux
🔊 Tri 🔊 Trois
🔊 Četiri 🔊 Quatre
🔊 Pet 🔊 Cinq
🔊 Šest 🔊 Six
🔊 Sedam 🔊 Sept
🔊 Osam 🔊 Huit
🔊 Devet 🔊 Neuf
🔊 Deset 🔊 Dix
🔊 Jedanaest 🔊 Onze
🔊 Dvanaest 🔊 Douze
🔊 Trinaest 🔊 Treize
🔊 Četrnaest 🔊 Quatorze
🔊 Petnaest 🔊 Quinze
🔊 Šesnaest 🔊 Seize
🔊 Sedamnaest 🔊 Dix-sept
🔊 Osamnaest 🔊 Dix-huit
🔊 Devetnaest 🔊 Dix-neuf
🔊 Dvadeset 🔊 Vingt
🔊 Dvadeset jedan 🔊 Vingt-et-un
🔊 Dvadeset dva 🔊 Vingt-deux
🔊 Dvadeset tri 🔊 Vingt-trois
🔊 Dvadeset četiri 🔊 Vingt-quatre
🔊 Dvadeset pet 🔊 Vingt-cinq
🔊 Dvadeset šest 🔊 Vingt-six
🔊 Dvadeset sedam 🔊 Vingt-sept
🔊 Dvadeset osam 🔊 Vingt-huit
🔊 Dvadeset devet 🔊 Vingt-neuf
🔊 Trideset 🔊 Trente
🔊 Trideset jedan 🔊 Trente-et-un
🔊 Trideset dva 🔊 Trente-deux
🔊 Trideset tri 🔊 Trente-trois
🔊 Trideset četiri 🔊 Trente-quatre
🔊 Trideset pet 🔊 Trente-cinq
🔊 Trideset šest 🔊 Trente-six
🔊 Četrdeset 🔊 Quarante
🔊 Pedeset 🔊 Cinquante
🔊 Šezdeset 🔊 Soixante
🔊 Sedamdeset 🔊 Soixante-dix
🔊 Osamdeset 🔊 Quatre-vingts
🔊 Devedeset 🔊 Quatre-vingt-dix
🔊 Sto 🔊 Cent
🔊 Sto pet 🔊 Cent-cinq
🔊 Dvjesto 🔊 Deux-cents
🔊 Tristo 🔊 Trois-cents
🔊 Četiristo 🔊 Quatre-cents
🔊 Tisuća 🔊 Mille
🔊 Tisuću petsto 🔊 Mille-cinq-cents
🔊 Dvije tisuće 🔊 Deux-mille
🔊 Deset tisuća 🔊 Dix-mille
6 - Vremenske oznake
Hrvatski Francuski
🔊 Kad si stigao? 🔊 Quand est-ce que tu es arrivé ici ?
🔊 Danas 🔊 Aujourd'hui
🔊 Jučer 🔊 Hier
🔊 Prije dva dana 🔊 Il y a deux jours
🔊 Koliko ostaješ? 🔊 Tu restes combien de temps ?
🔊 Odlazim sutra 🔊 Je repars demain
🔊 Odlazim prekosutra 🔊 Je repars après-demain
🔊 Odlazim za tri dana 🔊 Je repars dans trois jours
🔊 Ponedjeljak 🔊 Lundi
🔊 Utorak 🔊 Mardi
🔊 Srijeda 🔊 Mercredi
🔊 Četvrtak 🔊 Jeudi
🔊 Petak 🔊 Vendredi
🔊 Subota 🔊 Samedi
🔊 Nedjelja 🔊 Dimanche
🔊 Siječanj 🔊 Janvier
🔊 Veljača 🔊 Février
🔊 Ožujak 🔊 Mars
🔊 Travanj 🔊 Avril
🔊 Svibanj 🔊 Mai
🔊 Lipanj 🔊 Juin
🔊 Srpanj 🔊 Juillet
🔊 Kolovoz 🔊 Août
🔊 Rujan 🔊 Septembre
🔊 Listopad 🔊 Octobre
🔊 Studeni 🔊 Novembre
🔊 Prosinac 🔊 Décembre
🔊 U koliko sati odlaziš? 🔊 Tu pars à quelle heure ?
🔊 Ujutro, u osam sati 🔊 Le matin, à huit heures
🔊 Ujutro, u osam i petnaest 🔊 Le matin, à huit heures quinze
🔊 Ujutro, u pola devet 🔊 Le matin, à huit heures trente
🔊 Ujutro, u osam i četrdeset pet 🔊 Le matin, à huit heures quarante cinq
🔊 Navečer, u šest sati 🔊 Le soir, à dix-huit heures
🔊 Kasnim 🔊 Je suis en retard
7 - Taxi
Hrvatski Francuski
🔊 Taxi! 🔊 Taxi!
🔊 Kamo ćete? 🔊 Où allez-vous ?
🔊 Na kolodvor, molim 🔊 Je vais à la gare
🔊 U hotel Dan i Noć 🔊 Je vais à l'hôtel Jour et Nuit
🔊 Možete li me odvesti na zračnu luku? 🔊 Pourriez-vous m'emmener à l'aéroport ?
🔊 Možete li uzeti moju prtljagu? 🔊 Pouvez-vous prendre mes bagages ?
🔊 Je li daleko odavde? 🔊 Est-ce que c'est loin d'ici ?
🔊 Ne, blizu je 🔊 Non, c'est à côté
🔊 Da, to je malo dalje 🔊 Oui c'est un peu plus loin
🔊 Koliko će koštati? 🔊 Combien cela va coûter ?
🔊 Odvedite me tu 🔊 Amenez-moi ici s'il vous plaît
🔊 Na desno 🔊 C'est à droite
🔊 Na lijevo 🔊 C'est à gauche
🔊 Samo ravno 🔊 C'est tout droit
🔊 Tu je 🔊 C'est ici
🔊 Tamo je 🔊 C'est par là
🔊 Stop! 🔊 Stop !
🔊 Ne morate se žuriti 🔊 Prenez votre temps
🔊 Mogu li dobiti račun, molim Vas? 🔊 Est-ce que vous pouvez me faire une note s'il vous plaît ?
8 - Obitelj
Hrvatski Francuski
🔊 Imaš li rodbinu ovdje? 🔊 Est-ce que tu as de la famille ici ?
🔊 Imam Oca 🔊 Mon père
🔊 Imam Majku 🔊 Ma mère
🔊 Imam Sina 🔊 Mon fils
🔊 Imam Kćer 🔊 Ma fille
🔊 Imam Brata 🔊 Un frère
🔊 Imam Sestru 🔊 Une soeur
🔊 Imam Prijatelja 🔊 Un ami
🔊 Imam Prijateljicu 🔊 Une amie
🔊 Imam Dečka 🔊 Mon ami
🔊 Imam Djevojku 🔊 Mon amie
🔊 Imam Muža 🔊 Mon mari
🔊 Imam Ženu 🔊 Ma femme
9 - Osjećaji
Hrvatski Francuski
🔊 Stvarno volim tvoju zemlju 🔊 J'aime beaucoup ton pays
🔊 Volim te 🔊 Je t'aime
🔊 Sretan sam 🔊 Je suis heureux
🔊 Žalostan sam 🔊 Je suis triste
🔊 Uživam ovdje 🔊 Je me sens bien ici
🔊 Zima mi je 🔊 J'ai froid
🔊 Vruće mi je 🔊 J'ai chaud
🔊 Preveliko je 🔊 C'est trop grand
🔊 Premalo je 🔊 C'est trop petit
🔊 Taman je 🔊 C'est parfait
🔊 Želiš li izaći večeras? 🔊 Est-ce que tu veux sortir ce soir ?
🔊 Htio bi izaći večeras 🔊 J'aimerais sortir ce soir
🔊 To je dobra ideja 🔊 C'est une bonne idée
🔊 Želim se zabaviti 🔊 J'ai envie de m'amuser
🔊 To nije dobra ideja 🔊 Ce n'est pas une bonne idée
🔊 Ne želim izaći večeras 🔊 Je n'ai pas envie de sortir ce soir
🔊 Htio bih se odmoriti 🔊 J'ai envie de me reposer
🔊 Što kažeš na neku sportsku aktivnost? 🔊 Est-ce que tu veux faire du sport ?
🔊 Da, trebam se rasteretiti 🔊 Oui, j'ai besoin de me défouler !
🔊 Igram tenis 🔊 Je joue au tennis
🔊 Ne hvala, preumoran sam 🔊 Non merci, je suis assez fatigué
10 - Bar
Hrvatski Francuski
🔊 Bar 🔊 Le bar
🔊 Želiš li nešto popiti? 🔊 Tu veux boire quelque chose ?
🔊 Piti 🔊 Boire
🔊 Čaša 🔊 Verre
🔊 Vrlo rado 🔊 Avec plaisir
🔊 Što ćeš uzeti? 🔊 Qu'est-ce que tu prends ?
🔊 Što ima od pića? 🔊 Qu'est-ce qu'il y a à boire ?
🔊 Ima vode ili voćnih sokova? 🔊 Il y a de l'eau ou des jus de fruits
🔊 Voda 🔊 Eau
🔊 Molim Vas, možete li dodati kocke leda ? 🔊 Pouvez-vous ajouter des glaçons s'il vous plaît ?
🔊 Kocke leda 🔊 Des glaçons
🔊 Čokolade 🔊 Du chocolat
🔊 Mlijeka 🔊 Du lait
🔊 Čaja 🔊 Du thé
🔊 Kave 🔊 Du café
🔊 Sa šećerom 🔊 Avec du sucre
🔊 S tučenim vrhnjem 🔊 Avec de la crème
🔊 Vina 🔊 Du vin
🔊 Piva 🔊 De la bière
🔊 Čaj, molim te 🔊 Un thé s'il te plaît
🔊 Pivo, molim te 🔊 Une bière s'il te plaît
🔊 Što želite piti? 🔊 Qu'est-ce que vous voulez boire ?
🔊 Dva čaja, molim Vas! 🔊 Deux thés s'il vous plaît !
🔊 Dva piva, molim Vas! 🔊 Deux bières s'il vous plait
🔊 Ništa, hvala 🔊 Rien, merci
🔊 Na zdravlje! 🔊 A la tienne
🔊 Na zdravlje! 🔊 Santé !
🔊 Molim Vas, račun! 🔊 L'addition s'il vous plaît !
🔊 Oprostite, koliko Vam dugujem? 🔊 Combien je vous dois s'il vous plaît ?
🔊 Dvadeset eura 🔊 Vingt euros
🔊 Ja častim 🔊 Je t'invite
11 - Restoran
Hrvatski Francuski
🔊 Restoran 🔊 Le restaurant
🔊 Želiš li nešto jesti? 🔊 Est-ce que tu veux manger ?
🔊 Da, vrlo rado 🔊 Oui, je veux bien
🔊 Jesti 🔊 Manger
🔊 Gdje možemo jesti? 🔊 Où pouvons-nous manger ?
🔊 Gdje možemo ručati? 🔊 Où pouvons-nous prendre le déjeuner ?
🔊 Večera 🔊 Le dîner
🔊 Doručak 🔊 Le petit-déjeuner
🔊 Molim Vas! 🔊 S'il vous plaît !
🔊 Molim Vas, jelovnik! 🔊 Le menu, s'il vous plaît !
🔊 Izvolite jelovnik 🔊 Voilà le menu !
🔊 Što više voliš? Meso ili ribu? 🔊 Qu'est-ce que tu préfères manger, de la viande ou du poisson ?
🔊 S rižom 🔊 Avec du riz
🔊 S tijestom 🔊 Avec des pâtes
🔊 Krumpiri 🔊 Des pommes de terre
🔊 Povrće 🔊 Des légumes
🔊 Kajgana - jaja na oku - ili kuhano jaje 🔊 Des oeufs brouillés - sur le plat - ou à la coque
🔊 Kruh 🔊 Du pain
🔊 Maslac 🔊 Du beurre
🔊 Salata 🔊 Une salade
🔊 Desert 🔊 Un dessert
🔊 Voće 🔊 Des fruits
🔊 Molim Vas, nož 🔊 Avez-vous un couteau s'il vous plaît ?
🔊 Da, odmah ću ga donijeti 🔊 Oui, je vous l'apporte tout de suite
🔊 Nož 🔊 Un couteau
🔊 Vilica 🔊 Une fourchette
🔊 Žlica 🔊 Une cuillère
🔊 Da li je to toplo jelo? 🔊 Est-ce que c'est un plat chaud ?
🔊 Da, i vrlo začinjeno! 🔊 Oui, et très épicé également !
🔊 Toplo 🔊 Chaud
🔊 Hladno 🔊 Froid
🔊 Začinjeno 🔊 Epicé
🔊 Uzet ću ribu 🔊 Je vais prendre du poisson !
🔊 I ja 🔊 Moi aussi
12 - Na rastanku
Hrvatski Francuski
🔊 Kasno je! Moram otići! 🔊 Il est tard ! Je dois y aller !
🔊 Možemo li se ponovo vidjeti? 🔊 Pourrait-on se revoir ?
🔊 Da, vrlo rado 🔊 Oui, avec plaisir
🔊 Ovo je moja adresa 🔊 J'habite à cette adresse
🔊 Imaš li broj telefona? 🔊 Est-ce que tu as un numéro de téléphone ?
🔊 Da, evo 🔊 Oui, le voilà
🔊 Bilo mi je lijepo s tobom 🔊 J'ai passé un bon moment avec toi
🔊 I meni je drago što sam te upoznala 🔊 Moi aussi, ça m'a fait plaisir de faire ta connaissance
🔊 Vidjet ćemo se ponovno uskoro 🔊 Nous nous reverrons bientôt
🔊 Nadam se 🔊 Je l'espère aussi
🔊 Doviđenja 🔊 Au revoir !
🔊 Vidimo se sutra 🔊 A demain
🔊 Bok 🔊 Salut !
13 - Prijevoz
Hrvatski Francuski
🔊 Hvala 🔊 Merci
🔊 Oprostite, gdje je autobusna stanica? 🔊 S'il vous plaît ! Je cherche l'arrêt de bus
🔊 Koliko stoji karta za Grad Sunca? 🔊 Quel est le prix du billet pour La ville du Soleil s'il vous plaît ?
🔊 Molim Vas, kamo ide ovaj vlak? 🔊 Où va ce train s'il vous plaît ?
🔊 Da li ovaj vlak staje u Gradu Sunca? 🔊 Est-ce que ce train s'arrête dans la ville du Soleil ?
🔊 Kad kreće vlak za Grad Sunca? 🔊 Quand est-ce que part le train pour la ville du Soleil ?
🔊 Kad stiže ovaj vlak u Grad Sunca? 🔊 Quand arrive le train pour la ville du Soleil ?
🔊 Jednu kartu za Grad Sunca, molim? 🔊 Un billet pour La ville du Soleil s'il vous plaît
🔊 Imate li vozni red vlakova? 🔊 Avez-vous l'horaire des trains ?
🔊 Vozni red autobusa? 🔊 L'horaire des bus
🔊 Oprostite, koji vlak ide za Grad Sunca? 🔊 Quel est le train pour La ville du Soleil s'il vous plaît ?
🔊 Ovaj, ovdje 🔊 C'est celui-là
🔊 Nema na čemu. Sretan put! 🔊 De rien. Bon voyage !
🔊 Mehaničar 🔊 Le garage de réparation
🔊 Benzinska stanica 🔊 La station d'essence
🔊 Do vrha, molim 🔊 Le plein s'il vous plaît
🔊 Bicikl 🔊 Vélo
🔊 Centar grada 🔊 Le centre ville
🔊 Predgrađe 🔊 La banlieue
🔊 To je velik grad 🔊 C'est une grande ville
🔊 To je selo 🔊 C'est un village
🔊 Planina 🔊 Une montagne
🔊 Jezero 🔊 Un lac
🔊 Selo 🔊 La campagne
14 - Hotel
Hrvatski Francuski
🔊 Hotel 🔊 L'hôtel
🔊 Apartman 🔊 Appartement
🔊 Dobrodošli 🔊 Bienvenue !
🔊 Imate li slobodnu sobu? 🔊 Avez-vous une chambre libre ?
🔊 Ima li soba kupaonu? 🔊 Est-ce qu'il y a une salle de bain avec la chambre ?
🔊 Želite li rađe dva odvojena kreveta? 🔊 Préférez-vous deux lits d'une personne ?
🔊 Želite li bračni krevet? 🔊 Souhaitez-vous une chambre double ?
🔊 Soba s kupaonom - s balkonom - s tušom 🔊 Chambre avec bain - avec balcon - avec douche
🔊 Soba s doručkom 🔊 Chambre avec petit déjeuner
🔊 Koliko stoji jedno noćenje? 🔊 Quel est le prix d'une nuit ?
🔊 Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu? 🔊 Je voudrais voir la chambre d'abord s'il vous plaît !
🔊 Da, naravno! 🔊 Oui bien sûr !
🔊 Hvala. Soba je vrlo lijepa 🔊 Merci. La chambre est très bien
🔊 U redu je, mogu li rezervirati za večeras? 🔊 C'est bon, est-ce que je peux réserver pour ce soir ?
🔊 Hvala, malo je preskupo za mene 🔊 C'est un peu trop cher pour moi, merci
🔊 Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moju prtljagu? 🔊 Pouvez-vous vous occuper de mes bagages, s'il vous plaît ?
🔊 Molim Vas, gdje je moja soba? 🔊 Où se trouve ma chambre s'il vous plaît ?
🔊 Na prvom katu 🔊 Elle est au premier étage
🔊 Ima li hotel lift? 🔊 Est-ce qu'il y a un ascenseur ?
🔊 Lift je na lijevoj strani? 🔊 L'ascenseur est sur votre gauche
🔊 Lift je na desnoj strani? 🔊 L'ascenseur est sur votre droite
🔊 Gdje je praona? 🔊 Où se trouve la blanchisserie ?
🔊 U prizemlju 🔊 Elle est au rez-de-chaussée
🔊 Prizemlje 🔊 Rez-de-chaussée
🔊 Soba 🔊 Chambre
🔊 Čistiona 🔊 Pressing
🔊 Frizer 🔊 Salon de coiffure
🔊 Parkiralište za osobne automobile 🔊 Parking pour les voitures
🔊 Gdje se nalazi sala za sastanke? 🔊 On se retrouve dans la salle de réunion ?
🔊 Sala za sastanke 🔊 La salle de réunion
🔊 Grijani bazen 🔊 La piscine est chauffée
🔊 Bazen 🔊 La piscine
🔊 Molim Vas, probudite me u sedam sati 🔊 Réveillez-moi à sept heures, s'il vous plaît
🔊 Molim Vas ključ 🔊 La clé s'il vous plaît
🔊 Molim Vas karticu 🔊 Le pass s'il vous plaît
🔊 Ima li poruka za mene? 🔊 Est-ce qu'il y a des messages pour moi ?
🔊 Da, izvolite 🔊 Oui, les voilà
🔊 Ne, nema 🔊 Non, vous n'avez rien reçu
🔊 Gdje mogu dobiti sitniš? 🔊 Où puis-je faire de la monnaie ?
🔊 Molim Vas, možete li mi zamijeniti novčanice za sitniš? 🔊 Pouvez-vous me faire de la monnaie, s'il vous plaît ?
🔊 Da, za koliko Vam treba? 🔊 Nous pouvons vous en faire. Combien voulez-vous changer ?
15 - Tražiti nekoga
Hrvatski Francuski
🔊 Molim Vas, je li Sara tu? 🔊 Est-ce que Sarah est là s'il vous plaît ?
🔊 Da, tu je 🔊 Oui, elle est ici
🔊 Izašla je 🔊 Elle est sortie
🔊 Možete je nazvati na njen mobitel 🔊 Vous pouvez l'appeler sur son mobile
🔊 Znate li gdje je mogu naći? 🔊 Savez-vous où je pourrais la trouver ?
🔊 Na poslu je 🔊 Elle est à son travail
🔊 Kod kuće je 🔊 Elle est chez elle
🔊 Molim Vas, je li Julien tu? 🔊 Est-ce que Julien est là s'il vous plaît ?
🔊 Da, tu je 🔊 Oui, il est ici
🔊 Izašao je 🔊 Il est sorti
🔊 Znate li gdje ga mogu naći 🔊 Savez-vous où je pourrais le trouver ?
🔊 Možete ga nazvati na njegov mobitel 🔊 Vous pouvez l'appeler sur son mobile
🔊 Na poslu je 🔊 Il est à son travail
🔊 Kod kuće je 🔊 Il est chez lui
16 - Plaža
Hrvatski Francuski
🔊 Plaža 🔊 La plage
🔊 Znate li gdje mogu kupiti loptu? 🔊 Savez-vous où je peux acheter un ballon ?
🔊 Ima jedna trgovina u ovom smjeru 🔊 Il y a une boutique dans cette direction
🔊 Lopta 🔊 Un ballon
🔊 Dvogled 🔊 Des jumelles
🔊 Kačket 🔊 Une casquette
🔊 Ručnik 🔊 Serviette
🔊 Sandale 🔊 Des sandales
🔊 Kantica 🔊 Seau
🔊 Krema za sunčanje 🔊 Crème solaire
🔊 Kupaće bermude 🔊 Caleçon de bain
🔊 Sunčane naočale 🔊 Lunettes de soleil
🔊 Rakovi 🔊 Crustacé
🔊 Sunčati se 🔊 Prendre un bain de soleil
🔊 Sunčano 🔊 Ensoleillé
🔊 Zalaz sunca 🔊 Coucher du soleil
🔊 Suncobran 🔊 Parasol
🔊 Sunce 🔊 Soleil
🔊 Hladovina 🔊 Ombre
🔊 Sunčanica 🔊 Insolation
🔊 Da li je opasno tu plivati? 🔊 Est-il dangereux de nager ici ?
🔊 Ne, nije opasno 🔊 Non, ce n'est pas dangereux
🔊 Da, tu je zabranjeno plivati 🔊 Oui, c'est interdit de se baigner ici
🔊 Plivati 🔊 Nager
🔊 Plivanje 🔊 Natation
🔊 Val 🔊 Vague
🔊 More 🔊 Mer
🔊 Duna nasip 🔊 Dune
🔊 Pijesak 🔊 Sable
🔊 Kakva je prognoza za sutra 🔊 Quel temps fera-t-il demain ?
🔊 Vrijeme će se promijeniti 🔊 Le temps va changer
🔊 Bit će kiše 🔊 Il va pleuvoir
🔊 Bit će sunčano 🔊 Il va y avoir du soleil
🔊 Bit će puno vjetra 🔊 Il y aura beaucoup de vent
🔊 Kupaći kostim 🔊 Maillot de bain
17 - U slučaju nevolje
Hrvatski Francuski
🔊 Molim Vas, možete li mi pomoći? 🔊 Pouvez-vous m'aider s'il vous plaît ?
🔊 Izgubio sam se 🔊 Je suis perdu
🔊 Što trebate? 🔊 Que désirez-vous ?
🔊 Što se dogodilo? 🔊 Que s'est-il passé ?
🔊 Gdje mogu naći tumača? 🔊 Où puis-je trouver un interprète ?
🔊 Gdje se nalazi najbliža ljekarna? 🔊 Où se trouve la pharmacie la plus proche ?
🔊 Možete li nazvati liječnika, molim Vas? 🔊 Pouvez-vous appeler un médecin, s'il vous plaît ?
🔊 Da li ste trenutno pod tretmanom? 🔊 Quel traitement suivez-vous en ce moment ?
🔊 Bolnica 🔊 Un hôpital
🔊 Ljekarna 🔊 Une Pharmacie
🔊 Liječnik 🔊 Un docteur
🔊 Liječnička 🔊 Service médical
🔊 Izgubio sam isprave 🔊 J'ai perdu mes papiers
🔊 Netko mi je ukrao isprave 🔊 Je me suis fait voler mes papiers
🔊 Ured za izgubljene stvari 🔊 Bureau des objets trouvés
🔊 Stanica prve pomoći 🔊 Poste de secours
🔊 Izlaz u nuždi 🔊 Sortie de secours
🔊 Policija 🔊 La Police
🔊 Isprave 🔊 Papiers
🔊 Novac 🔊 Argent
🔊 Putovnica 🔊 Passeport
🔊 Prtljaga 🔊 Bagages
🔊 Ne treba, hvala 🔊 C'est bon, non merci
🔊 Pustite me na miru! 🔊 Laissez-moi tranquille !
🔊 Maknite se! 🔊 Partez !