Rječnik na poljskom za početnike i putnike
Hrvatski | Poljski |
---|---|
🔊 Dobar dan | 🔊 Dzień dobry |
🔊 Dobra večer | 🔊 Dobry wieczór |
🔊 Doviđenja | 🔊 Do widzenia |
🔊 Vidimo se | 🔊 Do zobaczenia |
🔊 Vidimo se | 🔊 Na razie |
🔊 Da | 🔊 Tak |
🔊 Ne | 🔊 Nie |
🔊 Oprostite! | 🔊 Przepraszam! |
🔊 Hvala | 🔊 Dziękuję |
🔊 Puno hvala! | 🔊 Dziękuję bardzo! |
🔊 Hvala na pomoći | 🔊 Dziękuję za pomoc |
🔊 Nema na čemu | 🔊 Proszę |
🔊 U redu | 🔊 Zgoda! |
🔊 U redu | 🔊 Okej |
🔊 Koliko košta? | 🔊 Przepraszam, ile to kosztuje? |
🔊 Oprostite | 🔊 Przepraszam! |
🔊 Ne razumijem | 🔊 Nie rozumiem |
🔊 Razumio sam | 🔊 Zrozumiałem |
🔊 Razumjela sam | 🔊 Zrozumiałam |
🔊 Ne znam | 🔊 Nie wiem |
🔊 Zabranjeno | 🔊 Wstęp wzbroniony |
🔊 Molim Vas, gdje je klozet? | 🔊 Przepraszam, gdzie są toalety? |
🔊 Sretna Nova godina | 🔊 Szczęśliwego Nowego Roku! |
🔊 Sretan rođendan | 🔊 Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin! |
🔊 Sretni praznici! | 🔊 Wesołych świąt! |
🔊 Čestitam! | 🔊 Gratulacje! |
Hrvatski | Poljski |
---|---|
🔊 Bok. Kako si? | 🔊 Dzień dobry. Jak się masz? |
🔊 Bok. Hvala, dobro. | 🔊 Dzień dobry. Dziękuję, dobrze. |
🔊 Govoriš li poljski? | 🔊 Czy mówisz po polsku? |
🔊 Ne, ne govorim poljski | 🔊 Nie, nie mówię po polsku |
🔊 Samo malo | 🔊 Tylko trochę. |
🔊 Odakle dolaziš? | 🔊 Skąd jesteś? |
🔊 Koje si nacionalnosti? | 🔊 Jaka jest twoja narodowość? |
🔊 Ja sam Hrvat | 🔊 Jestem Chorwatem |
🔊 Ja sam Hrvatica | 🔊 Jestem Chorwatką |
🔊 Ti živiš ovdje? | 🔊 A ty, mieszkasz tutaj? |
🔊 Da, živim ovdje | 🔊 Tak, mieszkam tu. |
🔊 Zovem se Sara, a ti? | 🔊 Nazywam się Sarah, a ty? |
🔊 Julien | 🔊 Julien. |
🔊 Što radiš tu? | 🔊 Co tutaj robisz? |
🔊 Na odmoru sam | 🔊 Jestem na wakacjach. |
🔊 Na odmoru smo | 🔊 Jesteśmy na wakacjach. |
🔊 Na poslovnom sam putovanju | 🔊 Jestem tu służbowo |
🔊 Radim ovdje | 🔊 Pracuję tutaj |
🔊 Radimo ovdje | 🔊 Pracujemy tutaj |
🔊 Gdje se može nešto dobro pojesti? | 🔊 Gdzie tu można dobrze zjeść? |
🔊 Ima li muzeja u blizini? | 🔊 Czy jest w pobliżu jakieś muzeum? |
🔊 Gdje se mogu uključiti na Internet? | 🔊 Gdzie mogę skorzystać z internetu? |
Hrvatski | Poljski |
---|---|
🔊 Razumjela sam | 🔊 Zrozumiałam |
🔊 Želiš li naučiti par riječi? | 🔊 Chcesz się nauczyć kilku słów? |
🔊 Da, naravno! | 🔊 Tak, chcę |
🔊 Što je to? | 🔊 Jak to się nazywa? |
🔊 To je stol | 🔊 To jest stół |
🔊 Stol. Razumiješ? | 🔊 Stół, rozumiesz? |
🔊 Možeš li, molim te, ponoviti? | 🔊 Możesz powtórzyć? |
🔊 Možeš li, molim te, govoriti sporije? | 🔊 Czy możesz mówić trochę wolniej? |
🔊 Možeš li to napisati, molim te? | 🔊 Możesz to napisać? |
Hrvatski | Poljski |
---|---|
🔊 Sviđa mi se boja stola | 🔊 Lubię kolor tego stołu |
🔊 To je crveno | 🔊 To kolor czerwony |
🔊 Plavo | 🔊 Niebieski |
🔊 Žuto | 🔊 Żółty |
🔊 Bijelo | 🔊 Biały |
🔊 Crno | 🔊 Czarny |
🔊 Zeleno | 🔊 Zielony |
🔊 Narančasto | 🔊 Pomarańczowy |
🔊 Ljubičasto | 🔊 Fioletowy |
🔊 Sivo | 🔊 Szary |
Hrvatski | Poljski |
---|---|
🔊 Nula | 🔊 Zero |
🔊 Jedan | 🔊 Jeden |
🔊 Dva | 🔊 Dwa |
🔊 Tri | 🔊 Trzy |
🔊 Četiri | 🔊 Cztery |
🔊 Pet | 🔊 Pięć |
🔊 Šest | 🔊 Sześć |
🔊 Sedam | 🔊 Siedem |
🔊 Osam | 🔊 Osiem |
🔊 Devet | 🔊 Dziewięć |
🔊 Deset | 🔊 Dziesięć |
🔊 Jedanaest | 🔊 Jedenaście |
🔊 Dvanaest | 🔊 Dwanaście |
🔊 Trinaest | 🔊 Trzynaście |
🔊 Četrnaest | 🔊 Czternaście |
🔊 Petnaest | 🔊 Piętnaście |
🔊 Šesnaest | 🔊 Szesnaście |
🔊 Sedamnaest | 🔊 Siedemnaście |
🔊 Osamnaest | 🔊 Osiemnaście |
🔊 Devetnaest | 🔊 Dziewiętnaście |
🔊 Dvadeset | 🔊 Dwadzieścia |
🔊 Dvadeset jedan | 🔊 Dwadzieścia jeden |
🔊 Dvadeset dva | 🔊 Dwadzieścia dwa |
🔊 Dvadeset tri | 🔊 Dwadzieścia trzy |
🔊 Dvadeset četiri | 🔊 Dwadzieścia cztery |
🔊 Dvadeset pet | 🔊 Dwadzieścia pięć |
🔊 Dvadeset šest | 🔊 Dwadzieścia sześć |
🔊 Dvadeset sedam | 🔊 Dwadzieścia siedem |
🔊 Dvadeset osam | 🔊 Dwadzieścia osiem |
🔊 Dvadeset devet | 🔊 Dwadzieścia dziewięć |
🔊 Trideset | 🔊 Trzydzieści |
🔊 Trideset jedan | 🔊 Trzydzieści jeden |
🔊 Trideset dva | 🔊 Trzydzieści dwa |
🔊 Trideset tri | 🔊 Trzydzieści trzy |
🔊 Trideset četiri | 🔊 Trzydzieści cztery |
🔊 Trideset pet | 🔊 Trzydzieści pięć |
🔊 Trideset šest | 🔊 Trzydzieści sześć |
🔊 Četrdeset | 🔊 Czterdzieści |
🔊 Pedeset | 🔊 Pięćdziesiąt |
🔊 Šezdeset | 🔊 Sześćdziesiąt |
🔊 Sedamdeset | 🔊 Siedemdziesiąt |
🔊 Osamdeset | 🔊 Osiemdziesiąt |
🔊 Devedeset | 🔊 Dziewięćdziesiąt |
🔊 Sto | 🔊 Sto |
🔊 Sto pet | 🔊 Sto pięć |
🔊 Dvjesto | 🔊 Dwieście |
🔊 Tristo | 🔊 Trzysta |
🔊 Četiristo | 🔊 Czterysta |
🔊 Tisuća | 🔊 Tysiąc |
🔊 Tisuću petsto | 🔊 Tysiąc pięćset |
🔊 Dvije tisuće | 🔊 Dwa tysiące |
🔊 Deset tisuća | 🔊 Dziesięć tysięcy |
Hrvatski | Poljski |
---|---|
🔊 Kad si stigao? | 🔊 Kiedy tu przyjechałeś? |
🔊 Kad si stigao? | 🔊 Kiedy tu przyjechałaś? |
🔊 Danas | 🔊 Dzisiaj |
🔊 Jučer | 🔊 Wczoraj |
🔊 Prije dva dana | 🔊 Dwa dni temu |
🔊 Koliko ostaješ? | 🔊 Ile czasu zostajesz? |
🔊 Odlazim sutra | 🔊 Wyjeżdżam jutro |
🔊 Odlazim prekosutra | 🔊 Wyjeżdżam pojutrze |
🔊 Odlazim za tri dana | 🔊 Wyjeżdżam za trzy dni |
🔊 Ponedjeljak | 🔊 Poniedziałek |
🔊 Utorak | 🔊 Wtorek |
🔊 Srijeda | 🔊 Środa |
🔊 Četvrtak | 🔊 Czwartek |
🔊 Petak | 🔊 Piątek |
🔊 Subota | 🔊 Sobota |
🔊 Nedjelja | 🔊 Niedziela |
🔊 Siječanj | 🔊 Styczeń |
🔊 Veljača | 🔊 Luty |
🔊 Ožujak | 🔊 Marzec |
🔊 Travanj | 🔊 Kwiecień |
🔊 Svibanj | 🔊 Maj |
🔊 Lipanj | 🔊 Czerwiec |
🔊 Srpanj | 🔊 Lipiec |
🔊 Kolovoz | 🔊 Sierpień |
🔊 Rujan | 🔊 Wrzesień |
🔊 Listopad | 🔊 Październik |
🔊 Studeni | 🔊 Listopad |
🔊 Prosinac | 🔊 Grudzień |
🔊 U koliko sati odlaziš? | 🔊 O której godzinie wyjeżdżasz? |
🔊 Ujutro, u osam sati | 🔊 Rano, o godzinie ósmej |
🔊 Ujutro, u osam i petnaest | 🔊 Rano, o godzinie ósmej piętnaście |
🔊 Ujutro, u pola devet | 🔊 Rano, o godzinie ósmej trzydzieści |
🔊 Ujutro, u osam i četrdeset pet | 🔊 Rano, o godzinie ósmej czterdzieści pięć |
🔊 Navečer, u šest sati | 🔊 Wieczorem, o godzinie osiemnastej |
🔊 Kasnim | 🔊 Jestem spóźniony |
🔊 Kasnim | 🔊 Jestem spóźniona |
Hrvatski | Poljski |
---|---|
🔊 Taxi! | 🔊 Taxi! |
🔊 Kamo ćete? | 🔊 Dokąd jedziemy? |
🔊 Na kolodvor, molim | 🔊 Na dworzec, poproszę |
🔊 U hotel Dan i Noć | 🔊 Do hotelu Dzień i Noc, poproszę |
🔊 Možete li me odvesti na zračnu luku? | 🔊 Mógłby mnie pan zawieźć na lotnisko? |
🔊 Možete li me odvesti na aerodrom? | 🔊 Mogłaby mnie pani zawieźć na lotnisko? |
🔊 Možete li uzeti moju prtljagu? | 🔊 Mógłby pan wziąć mój bagaż? |
🔊 Možete li uzeti moju prtljagu? | 🔊 Mogłaby pani wziąć mój bagaż? |
🔊 Je li daleko odavde? | 🔊 Czy to daleko stąd? |
🔊 Ne, blizu je | 🔊 Nie, to tuż obok |
🔊 Da, to je malo dalje | 🔊 Tak, trochę daleko |
🔊 Koliko će koštati? | 🔊 Ile to będzie kosztować? |
🔊 Odvedite me tu | 🔊 Proszę mnie zawieźć tutaj |
🔊 Na desno | 🔊 W prawo |
🔊 Na lijevo | 🔊 W lewo |
🔊 Samo ravno | 🔊 Prosto |
🔊 Tu je | 🔊 To tutaj |
🔊 Tamo je | 🔊 Tędy |
🔊 Stop! | 🔊 Stop! |
🔊 Ne morate se žuriti | 🔊 Proszę się nie spieszyć |
🔊 Mogu li dobiti račun, molim Vas? | 🔊 Czy mogę prosić o paragon? |
Hrvatski | Poljski |
---|---|
🔊 Imaš li rodbinu ovdje? | 🔊 Masz tutaj rodzinę? |
🔊 Imam Oca | 🔊 Mój ojciec |
🔊 Imam Oca | 🔊 Mój tata |
🔊 Imam Majku | 🔊 Moja matka |
🔊 Imam Majku | 🔊 Moja mama |
🔊 Imam Sina | 🔊 Mój syn |
🔊 Imam Kćer | 🔊 Moja córka |
🔊 Imam Brata | 🔊 Brat |
🔊 Imam Sestru | 🔊 Siostra |
🔊 Imam Prijatelja | 🔊 Przyjaciel |
🔊 Imam Prijateljicu | 🔊 Przyjaciółka |
🔊 Imam Dečka | 🔊 Mój przyjaciel |
🔊 Imam Djevojku | 🔊 Moja przyjaciółka |
🔊 Imam Muža | 🔊 Mój mąż |
🔊 Imam Ženu | 🔊 Moja żona |
Hrvatski | Poljski |
---|---|
🔊 Stvarno volim tvoju zemlju | 🔊 Bardzo lubię twój kraj |
🔊 Volim te | 🔊 Kocham cię |
🔊 Sretan sam | 🔊 Jestem szczęśliwy |
🔊 Sretna sam | 🔊 Jestem szczęśliwa |
🔊 Žalostan sam | 🔊 Jestem smutny |
🔊 Žalosna sam | 🔊 Jestem smutna |
🔊 Uživam ovdje | 🔊 Dobrze mi tutaj |
🔊 Zima mi je | 🔊 Zimno mi |
🔊 Vruće mi je | 🔊 Gorąco mi |
🔊 Preveliko je | 🔊 To jest za duże |
🔊 Premalo je | 🔊 To jest za małe |
🔊 Taman je | 🔊 To jest idealne |
🔊 Želiš li izaći večeras? | 🔊 Chcesz gdzieś wyjść wieczorem? |
🔊 Htio bi izaći večeras | 🔊 Chciałbym gdzieś wyjść wieczorem |
🔊 Htio bi izaći večeras | 🔊 Chciałabym gdzieś wyjść wieczorem |
🔊 To je dobra ideja | 🔊 To dobry pomysł |
🔊 Želim se zabaviti | 🔊 Chcę się trochę rozerwać |
🔊 To nije dobra ideja | 🔊 To nie jest dobry pomysł |
🔊 Ne želim izaći večeras | 🔊 Nie chce mi się wychodzić wieczorem |
🔊 Htio bih se odmoriti | 🔊 Chcę trochę odpocząć |
🔊 Što kažeš na neku sportsku aktivnost? | 🔊 Czy chcesz trochę poćwiczyć? |
🔊 Da, trebam se rasteretiti | 🔊 Tak, muszę się odprężyć! |
🔊 Igram tenis | 🔊 Gram w tenisa |
🔊 Ne hvala, preumoran sam | 🔊 Nie dziękuję, jestem trochę zmęczony |
🔊 Ne hvala, preumorna sam | 🔊 Nie dziękuję, jestem trochę zmęczona |
Hrvatski | Poljski |
---|---|
🔊 Bar | 🔊 Bar |
🔊 Želiš li nešto popiti? | 🔊 Chcesz się czegoś napić? |
🔊 Piti | 🔊 Pić |
🔊 Čaša | 🔊 Szklanka |
🔊 Vrlo rado | 🔊 Z przyjemnością |
🔊 Što ćeš uzeti? | 🔊 Co zamawiasz? |
🔊 Što ima od pića? | 🔊 Co jest do picia? |
🔊 Ima vode ili voćnih sokova? | 🔊 Jest woda lub soki |
🔊 Voda | 🔊 Woda |
🔊 Molim Vas, možete li dodati kocke leda ? | 🔊 Proszę dorzucić kostki lodu |
🔊 Kocke leda | 🔊 Kostki lodu |
🔊 Čokolade | 🔊 Czekolada do picia |
🔊 Čokolade | 🔊 Kakao |
🔊 Mlijeka | 🔊 Mleko |
🔊 Čaja | 🔊 Herbata |
🔊 Kave | 🔊 Kawa |
🔊 Sa šećerom | 🔊 Z cukrem |
🔊 S tučenim vrhnjem | 🔊 Ze śmietanką |
🔊 Vina | 🔊 Wino |
🔊 Piva | 🔊 Piwo |
🔊 Čaj, molim te | 🔊 Herbatę proszę |
🔊 Pivo, molim te | 🔊 Piwo proszę |
🔊 Što želite piti? | 🔊 Co do picia dla pana? |
🔊 Što želite piti? | 🔊 Co do picia dla pani? |
🔊 Dva čaja, molim Vas! | 🔊 Dwie herbaty proszę! |
🔊 Dva piva, molim Vas! | 🔊 Dwa piwa proszę! |
🔊 Ništa, hvala | 🔊 Nic, dziękuję |
🔊 Na zdravlje! | 🔊 Twoje zdrowie! |
🔊 Na zdravlje! | 🔊 Na zdrowie! |
🔊 Molim Vas, račun! | 🔊 Poproszę rachunek ! |
🔊 Oprostite, koliko Vam dugujem? | 🔊 Ile jestem panu winien? |
🔊 Oprostite, koliko Vam dugujem? | 🔊 Ile jestem panu winna? |
🔊 Dvadeset eura | 🔊 Dwadzieścia euro |
🔊 Ja častim | 🔊 Ja płacę |
🔊 Ja častim | 🔊 Pozwól, że ja zapłacę |
Hrvatski | Poljski |
---|---|
🔊 Restoran | 🔊 Restauracja |
🔊 Želiš li nešto jesti? | 🔊 Chcesz coś zjeść? |
🔊 Da, vrlo rado | 🔊 Tak, chcę |
🔊 Jesti | 🔊 Jeść |
🔊 Gdje možemo jesti? | 🔊 Gdzie moglibyśmy coś zjeść? |
🔊 Gdje možemo ručati? | 🔊 Gdzie moglibyśmy zjeść obiad? |
🔊 Večera | 🔊 Kolacja |
🔊 Doručak | 🔊 Śniadanie |
🔊 Molim Vas! | 🔊 Przepraszam! |
🔊 Molim Vas, jelovnik! | 🔊 Poproszę menu! |
🔊 Izvolite jelovnik | 🔊 Oto menu! |
🔊 Što više voliš? Meso ili ribu? | 🔊 Co chciałbyś zjeść? Mięso czy rybę? |
🔊 Što više voliš? Meso ili ribu? | 🔊 Co chciałabyś zjeść? Mięso czy rybę? |
🔊 S rižom | 🔊 Z ryżem |
🔊 S tijestom | 🔊 Z makaronem |
🔊 Krumpiri | 🔊 Ziemniaki |
🔊 S krumpirom | 🔊 Kartofle |
🔊 Povrće | 🔊 Warzywa |
🔊 Kajgana - jaja na oku - ili kuhano jaje | 🔊 Jajecznica-jajko sadzone- lub jajko na miękko |
🔊 Kruh | 🔊 Chleb |
🔊 Maslac | 🔊 Masło |
🔊 Salata | 🔊 Sałata |
🔊 Desert | 🔊 Deser |
🔊 Voće | 🔊 Owoce |
🔊 Molim Vas, nož | 🔊 Czy mogę poprosić o nóż? |
🔊 Da, odmah ću ga donijeti | 🔊 Tak, już przynoszę |
🔊 Nož | 🔊 Nóż |
🔊 Vilica | 🔊 Widelec |
🔊 Žlica | 🔊 Łyżeczka |
🔊 Da li je to toplo jelo? | 🔊 Czy to danie na gorąco? |
🔊 Da, i vrlo začinjeno! | 🔊 Tak, i też bardzo pikantne! |
🔊 Toplo | 🔊 Gorące |
🔊 Hladno | 🔊 Zimne |
🔊 Začinjeno | 🔊 Pikantne |
🔊 Uzet ću ribu | 🔊 Zamówię rybę! |
🔊 I ja | 🔊 Ja też |
Hrvatski | Poljski |
---|---|
🔊 Kasno je! Moram otići! | 🔊 Już późno! Muszę iść! |
🔊 Možemo li se ponovo vidjeti? | 🔊 Moglibyśmy się znów spotkać? |
🔊 Da, vrlo rado | 🔊 Tak, z przyjemnością |
🔊 Ovo je moja adresa | 🔊 Mieszkam pod tym adresem |
🔊 Imaš li broj telefona? | 🔊 Czy mogę prosić o twój numer telefonu? |
🔊 Da, evo | 🔊 Tak, proszę |
🔊 Bilo mi je lijepo s tobom | 🔊 Było mi bardzo miło |
🔊 I meni je drago što sam te upoznala | 🔊 Mnie również, cieszę się, że cię spotkałam |
🔊 I meni je drago što sam te upoznala | 🔊 Mnie również, cieszę się, że cię spotkałem |
🔊 Vidjet ćemo se ponovno uskoro | 🔊 Zobaczymy się wkrótce |
🔊 Nadam se | 🔊 Mam taką nadzieję! |
🔊 Doviđenja | 🔊 Do widzenia! |
🔊 Vidimo se sutra | 🔊 Do jutra! |
🔊 Bok | 🔊 Cześć! |
Hrvatski | Poljski |
---|---|
🔊 Hvala | 🔊 Dziękuję |
🔊 Oprostite, gdje je autobusna stanica? | 🔊 Przepraszam, gdzie jest przystanek autobusowy? |
🔊 Koliko stoji karta za Grad Sunca? | 🔊 Przepraszam, ile kosztuje bilet do Słonecznego Miasta? |
🔊 Molim Vas, kamo ide ovaj vlak? | 🔊 Przepraszam, dokąd jedzie ten pociąg? |
🔊 Da li ovaj vlak staje u Gradu Sunca? | 🔊 Czy ten pociąg zatrzymuje się w Słonecznym Mieście? |
🔊 Kad kreće vlak za Grad Sunca? | 🔊 Kiedy odjeżdża pociąg do Słonecznego Miasta? |
🔊 Kad stiže ovaj vlak u Grad Sunca? | 🔊 Kiedy przyjeżdża pociąg do Słonecznego Miasta? |
🔊 Jednu kartu za Grad Sunca, molim? | 🔊 Poproszę bilet do Słonecznego Miasta |
🔊 Imate li vozni red vlakova? | 🔊 Czy ma pan rozkład jazdy pociągów? |
🔊 Imate li vozni red vlakova? | 🔊 Czy ma pani rozkład jazdy pociągów? |
🔊 Vozni red autobusa? | 🔊 Rozkład jazdy autobusów |
🔊 Oprostite, koji vlak ide za Grad Sunca? | 🔊 Przepraszam, który pociąg jedzie do Słonecznego Miasta? |
🔊 Ovaj, ovdje | 🔊 To ten pociąg |
🔊 Nema na čemu. Sretan put! | 🔊 Nie ma za co. Miłej podróży! |
🔊 Mehaničar | 🔊 Serwis samochodowy |
🔊 Benzinska stanica | 🔊 Stacja benzynowa |
🔊 Do vrha, molim | 🔊 Do pełna proszę |
🔊 Bicikl | 🔊 Rower |
🔊 Centar grada | 🔊 Centrum miasta |
🔊 Predgrađe | 🔊 Przedmieście |
🔊 To je velik grad | 🔊 To duże miasto |
🔊 To je selo | 🔊 To miasteczko |
🔊 Planina | 🔊 Góra |
🔊 Jezero | 🔊 Jezioro |
🔊 Selo | 🔊 Wieś |
Hrvatski | Poljski |
---|---|
🔊 Hotel | 🔊 Hotel |
🔊 Apartman | 🔊 Mieszkanie |
🔊 Dobrodošli | 🔊 Witamy! |
🔊 Imate li slobodnu sobu? | 🔊 Czy są wolne pokoje? |
🔊 Ima li soba kupaonu? | 🔊 Czy to jest pokój z łazienką? |
🔊 Želite li rađe dva odvojena kreveta? | 🔊 Woli pan dwa łóżka jednoosobowe? |
🔊 Želite li rađe dva odvojena kreveta? | 🔊 Woli pani dwa łóżka jedoosobowe? |
🔊 Želite li bračni krevet? | 🔊 Życzy pan sobie pokój dwuosobowy? |
🔊 Želite li bračni krevet? | 🔊 Życzy pani sobie pokój dwuosobowy? |
🔊 Soba s kupaonom - s balkonom - s tušom | 🔊 Pokój z wanną- z balkonem -z prysznicem |
🔊 Soba s doručkom | 🔊 Pokój ze śniadaniem |
🔊 Koliko stoji jedno noćenje? | 🔊 Jaka jest cena noclegu? |
🔊 Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu? | 🔊 Mógłbym najpierw zobaczyć pokój? |
🔊 Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu? | 🔊 Mogłabym najpierw zobaczyć pokój? |
🔊 Da, naravno! | 🔊 Tak, oczywiście! |
🔊 Hvala. Soba je vrlo lijepa | 🔊 Dziękuję. Pokój jest bardzo ładny |
🔊 U redu je, mogu li rezervirati za večeras? | 🔊 Dobrze, czy mogę zrobić rezerwację na ten wieczór? |
🔊 Hvala, malo je preskupo za mene | 🔊 Dziękuję ale to dla mnie trochę za drogo |
🔊 Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moju prtljagu? | 🔊 Mogłaby pani zająć się moim bagażem? |
🔊 Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moju prtljagu? | 🔊 Mógłby pan zająć się moim bagażem? |
🔊 Molim Vas, gdje je moja soba? | 🔊 Przepraszam, gdzie jest mój pokój? |
🔊 Na prvom katu | 🔊 Na pierwszym piętrze |
🔊 Ima li hotel lift? | 🔊 Czy jest winda? |
🔊 Lift je na lijevoj strani? | 🔊 Winda jest po pani lewej stronie |
🔊 Lift je na lijevoj strani? | 🔊 Winda jest po pana lewej stronie |
🔊 Lift je na desnoj strani? | 🔊 Winda jest po pani prawej stronie |
🔊 Lift je na desnoj strani? | 🔊 Winda jest po pana prawej stronie |
🔊 Gdje je praona? | 🔊 Przepraszam, gdzie jest pralnia? |
🔊 U prizemlju | 🔊 Na parterze |
🔊 Prizemlje | 🔊 Parter |
🔊 Soba | 🔊 Pokój |
🔊 Čistiona | 🔊 Prasowalnia |
🔊 Frizer | 🔊 Salon fryzjerski |
🔊 Parkiralište za osobne automobile | 🔊 Parking samochodowy |
🔊 Gdje se nalazi sala za sastanke? | 🔊 Spotykamy się w sali konferencyjnej? |
🔊 Sala za sastanke | 🔊 Sala konferencyjna |
🔊 Grijani bazen | 🔊 Basen z podgrzewaną wodą |
🔊 Bazen | 🔊 Basen |
🔊 Molim Vas, probudite me u sedam sati | 🔊 Proszę mnie obudzić o godzinie siódmej |
🔊 Molim Vas ključ | 🔊 Poproszę klucz |
🔊 Molim Vas karticu | 🔊 Poproszę kartę |
🔊 Ima li poruka za mene? | 🔊 Czy są dla mnie jakieś wiadomości? |
🔊 Da, izvolite | 🔊 Tak, proszę |
🔊 Ne, nema | 🔊 Nie, nie ma |
🔊 Gdje mogu dobiti sitniš? | 🔊 Gdzie można rozmienić pieniądze? |
🔊 Molim Vas, možete li mi zamijeniti novčanice za sitniš? | 🔊 Mogłaby mi pani rozmienić pieniądze? |
🔊 Molim Vas, možete li mi zamijeniti novčanice za sitniš? | 🔊 Mógłby mi pan rozmienić pieniądze? |
🔊 Da, za koliko Vam treba? | 🔊 Tak, mogę. Ile pan chce rozmienić? |
🔊 Da, za koliko Vam treba? | 🔊 Tak, mogę. Ile pani chce rozmienić? |
Hrvatski | Poljski |
---|---|
🔊 Molim Vas, je li Sara tu? | 🔊 Przepraszam, czy jest Sarah? |
🔊 Da, tu je | 🔊 Tak, jest |
🔊 Izašla je | 🔊 Sarah wyszła |
🔊 Možete je nazvati na njen mobitel | 🔊 Może pan do niej zadzwonić na komórkę |
🔊 Znate li gdje je mogu naći? | 🔊 Wie pani gdzie ona jest? |
🔊 Na poslu je | 🔊 Jest w pracy |
🔊 Kod kuće je | 🔊 Jest u siebie |
🔊 Molim Vas, je li Julien tu? | 🔊 Przepraszam, czy jest Julien? |
🔊 Da, tu je | 🔊 Tak, jest |
🔊 Izašao je | 🔊 Julien wyszedł |
🔊 Znate li gdje ga mogu naći | 🔊 Wie pan gdzie on jest? |
🔊 Možete ga nazvati na njegov mobitel | 🔊 Może pani do niego zadzwonić na komórkę |
🔊 Na poslu je | 🔊 Jest w pracy |
🔊 Kod kuće je | 🔊 Jest u siebie |
Hrvatski | Poljski |
---|---|
🔊 Plaža | 🔊 Plaża |
🔊 Znate li gdje mogu kupiti loptu? | 🔊 Gdzie mógłbym kupić piłkę? |
🔊 Znate li gdje mogu kupiti loptu? | 🔊 Gdzie mogłabym kupić piłkę? |
🔊 Ima jedna trgovina u ovom smjeru | 🔊 Tam dalej jest sklep |
🔊 Lopta | 🔊 Piłka |
🔊 Dvogled | 🔊 Lornetka |
🔊 Kačket | 🔊 Czapka z daszkiem |
🔊 Ručnik | 🔊 Ręcznik |
🔊 Sandale | 🔊 Sandały |
🔊 Kantica | 🔊 Wiaderko |
🔊 Krema za sunčanje | 🔊 Krem przeciwsłoneczny |
🔊 Kupaće bermude | 🔊 Kąpielówki |
🔊 Sunčane naočale | 🔊 Okulary przeciwsłoneczne |
🔊 Rakovi | 🔊 Owoce morza |
🔊 Sunčati se | 🔊 Opalać się |
🔊 Sunčano | 🔊 Słonecznie |
🔊 Zalaz sunca | 🔊 Zachód słońca |
🔊 Suncobran | 🔊 Parasol |
🔊 Sunce | 🔊 Słońce |
🔊 Hladovina | 🔊 Cień |
🔊 Sunčanica | 🔊 Udar słoneczny |
🔊 Da li je opasno tu plivati? | 🔊 Czy to miejsce nie jest zbyt niebezpieczne do pływania? |
🔊 Ne, nije opasno | 🔊 Nie, tu jest bezpiecznie |
🔊 Da li je opasno tu plivati? | 🔊 Czy można tu bezpiecznie pływać? |
🔊 Da, tu je zabranjeno plivati | 🔊 Tak, pływanie jest tu zabronione |
🔊 Plivati | 🔊 Pływać |
🔊 Plivanje | 🔊 Pływanie |
🔊 Val | 🔊 Fala |
🔊 More | 🔊 Morze |
🔊 Duna nasip | 🔊 Wydma |
🔊 Pijesak | 🔊 Piasek |
🔊 Kakva je prognoza za sutra | 🔊 Jaka jest prognoza pogody na jutro? |
🔊 Vrijeme će se promijeniti | 🔊 Pogoda się zmieni |
🔊 Bit će kiše | 🔊 Będzie padać |
🔊 Bit će sunčano | 🔊 Będzie słonecznie |
🔊 Bit će puno vjetra | 🔊 Będzie wietrznie |
🔊 Kupaći kostim | 🔊 Kostium kąpielowy |
Hrvatski | Poljski |
---|---|
🔊 Molim Vas, možete li mi pomoći? | 🔊 Mogłaby mi pani pomóc? |
🔊 Molim Vas, možete li mi pomoći? | 🔊 Mógłby mi pan pomóc? |
🔊 Izgubio sam se | 🔊 Zgubiłem się |
🔊 Izgubila sam se | 🔊 Zgubiłam się |
🔊 Što trebate? | 🔊 Co dla pani? |
🔊 Što trebate? | 🔊 Co dla pana? |
🔊 Što se dogodilo? | 🔊 Co się stało? |
🔊 Gdje mogu naći tumača? | 🔊 Gdzie mogę znaleźć tłumacza? |
🔊 Gdje se nalazi najbliža ljekarna? | 🔊 Gdzie jest najbliższa apteka? |
🔊 Možete li nazvati liječnika, molim Vas? | 🔊 Mogłaby pani wezwać lekarza? |
🔊 Možete li nazvati liječnika, molim Vas? | 🔊 Mógłby pan wezwać lekarza? |
🔊 Da li ste trenutno pod tretmanom? | 🔊 Czy przyjmuje pan teraz jakieś leki? |
🔊 Da li ste trenutno pod tretmanom? | 🔊 Czy przyjmuje pani teraz jakieś leki? |
🔊 Bolnica | 🔊 Szpital |
🔊 Ljekarna | 🔊 Apteka |
🔊 Liječnik | 🔊 Lekarz |
🔊 Doktor | 🔊 Doktor |
🔊 Liječnička | 🔊 Służby medyczne |
🔊 Izgubio sam isprave | 🔊 Zgubiłem moje dokumenty |
🔊 Izgubila sam isprave | 🔊 Zgubiłam moje dokumenty |
🔊 Netko mi je ukrao isprave | 🔊 Skradziono mi moje dokumenty |
🔊 Ured za izgubljene stvari | 🔊 Biuro Rzeczy Znalezionych |
🔊 Stanica prve pomoći | 🔊 Punkt pierwszej pomocy |
🔊 Izlaz u nuždi | 🔊 Wyjście ewakuacyjne |
🔊 Policija | 🔊 Policja |
🔊 Isprave | 🔊 Dokumenty |
🔊 Novac | 🔊 Pieniądze |
🔊 Putovnica | 🔊 Paszport |
🔊 Prtljaga | 🔊 Bagaż |
🔊 Ne treba, hvala | 🔊 Już dosyć! Nie, dziękuję! |
🔊 Pustite me na miru! | 🔊 Proszę mnie zostawić w spokoju! |
🔊 Maknite se! | 🔊 Proszę odejść! |